sistema di controllo accessi rfid stand alone - domuswire · rfid stand alone manuale utente ......
TRANSCRIPT
Sistema di controllo accessi RFID stand alone
manuale utente
SSA-S1000
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Per un servizio più completo,
visitare il nostro sito Web.
www.samsungsecurity.com
2_ informazioni sulla sicurezza
informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del
dispositivo, che può provocare scariche elettriche.
Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono
contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o a umidità.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifi che. Utilizzare altri adattatori può provocare
incendi, scossa elettrica o danni al prodotto.
Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può causare esplosione, incendio,
scossa elettrica o danni al prodotto.
Non collegare il controller multiplo ad un unico adattatore. Il superamento della capacità potrebbe generare calore e
provocare un incendio.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può provocare incendi.
Durante l’installazione, fi ssare saldamente il controller. La caduta del controller può provocare lesioni personali.
Non appoggiare oggetti conduttori (ad es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori pieni di acqua sulla
parte superiore del controller. Potrebbero derivarne lesioni personali a causa di incendi, scosse elettriche o cadute di
oggetti.
Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente
l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni
può causare incendi o scosse.
Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non
smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che
non autorizzate o tentativi di riparazione)
Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse
elettriche.
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
English Italiano _ 3
INF
OR
MA
ZIO
NI S
ULLA
SIC
UR
EZ
ZA
ATTENZIONE
Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive
vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -20°C), o
grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Se si desidera modifi care l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo
nuovamente.
Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al prodotto.
Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
Istallare in un luogo ben ventilato.
Con il controller evitare di inquadrare direttamente oggetti molto luminosi come il sole.
Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad
esempio dei vasi.
La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere facilmente accessibile in qualsiasi istante.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Rispettare tutti gli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante.
Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che possano
produrre calore.
Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina polarizzata è costituita da due spinotti,
uno più grande dell’altro. Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più
grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, mettersi
in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, facendo particolare attenzione alle
spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono dell’apparecchio.
Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal fornitore o venduti con
l’apparecchio.
Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si
muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile rovesciamento.
Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono richieste quando l’apparecchio
viene in qualche modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se
è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
sommario
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
55 Caratteristiche
6 Contenuto della confezione
7 Panoramica generale
8 Schema dei colori dei cavi
8 Assortimento di cavi
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ESTERNO
99 Installazione
9 Collegamento del diodo di bypass
10 Connessione I/O
INIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA E OPERAZIONI DI BASE
1212 Inizializzazione del sistema mediante
cortocircuito
12 Operazioni di base
13 Registrazione/eliminazione ID master
13 Registrazione/eliminazione tessera ID
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1414 Risoluzione dei problemi
4_ sommario
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
1515 Specifi che del prodotto
English Italiano _ 5
PRESEN
TAZION
E DEL PR
OD
OTTO
CARATTERISTICHE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con controllo degli accessi di una sola porta per applicazioni di sicurezza. Grazie al suo design compatto, può essere installato sulla parete o sul telaio di una porta; la resina epossidica garantisce un funzionamento stabile in condizioni ambientali diffi cili. Questo apparecchio permette di controllare la porta tramite una tessera utente e fornisce un metodo semplice per registrare o eliminare le tessere e inizializzare il sistema di controllo, uno dei più convenienti e sicuri.Inoltre è dotato di indicatori LED di 2 colori e di avvisatore acustico interno che consentono di controllare facilmente il modo e il funzionamento del blocco porta.
Sistema di controllo accessi di prossimità da 125 kHz
Possibilità di registrare fi no a 512 utenti, compreso un ID master
Stand alone (non è necessario nessun software applicativo)
Controllo diretto del blocco porta
Possibilità di selezionare un tipo di dispositivo di blocco tra Power Fail Safe e Power Fail Secure
Resina epossidica
Impermeabile all’acqua
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
presentazione del prodotto
6_ presentazione del prodotto
presentazione del prodottoCONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Controllare che i seguenti componenti siano compresi nel pacchetto del prodotto.
Modulo principale MascherinaTessera Master (x1)
Chiave elettronica (x5)
Viti da 3,5 x 40 mm (x2)
Viti da 3,5 x 25 mm (x2)
Tasselli di plastica da 6 x 30mm (x2)
Diodo (X 2)
(UF4004, 1N4001~4007)Guida rapida
Manuale su CD
English Italiano _ 7
PRESEN
TAZION
E DEL PR
OD
OTTO
PANORAMICA GENERALE
Vista anteriore/posteriore
1 LED Visualizza lo stato di funzionamento del sistema utilizzando indicatori di colore
rosso e verde.
2 Foro di fi ssaggio Foro di fi ssaggio per montaggio a parete.
3 Cavo di collegamento Utilizzato per effettuare il collegamento all’alimentazione o per collegare il cavo I/O.
4 Porta di programmazione Porta utilizzata per aggiornare il fi rmware.
5 Avvisatore acustico Avvisatore acustico piezoelettrico.
5
4
3
8_ presentazione del prodotto
presentazione del prodottoSCHEMA DEI COLORI DEI CAVI
Elemento Colore cavo Linea di segnale Descrizione
Alimentazione
Rosso CC 12V Alimentazione 12V
Nero GND Collegamento a massa per
alimentazione
Ingresso
Giallo AUX INPUT#1 Seleziona un tipo di blocco
Blu Sensore contatto portaPorta di collegamento
sensore porta
Verde Tasto ExitPorta di collegamento tasto
Exit
Uscita
Viola Uscita allarmePorta di collegamento
dispositivo di allarme
Bianco Uscita bloccaggio porta
Porta di collegamento
dispositivo di bloccaggio
porta
Non utilizzato
Grigio
Arancione
Marrone
ASSORTIMENTO DI CAVI
Voce Tipo di cavo
1 Alimentazione (CC 12V) Belden #9409, 2 conduttori 18 AWG, non schermatoBelden #9409, 2 conduttori 18 AWG, non schermato
2Sensore contatto portaTasto di uscitaIngresso sensore
Belden #9512, 4 conduttori 22 AWG, schermato
Belden #9514, 8 conduttori 22 AWG, schermato
3Blocco portaDispositivo di allarme
Belden #9409, 2 conduttori 18 AWG, non schermato
English Italiano _ 9
INSTALLAZIO
NE E C
OLLEG
AMEN
TO ESTERN
O
installazione e collegamento esternoINSTALLAZIONE
- Sul telaio della porta o a parete
Effettuare un foro da 1/2” (12,7 mm) al centro del telaio porta oppure sulla parete dove è installato SSA-S1000
in cui far passare i cavi del modulo del lettore.
Effettuare due fori da 0,3” (7,62 mm): uno nel punto a 0,39” (10 mm) in orizzontale a destra e 1,74” (44,4 mm) in
verticale sopra il foro centrale, e uno nel punto a 0,33” (8,5 mm) in orizzontale a sinistra e 0,3” (7,62 mm) in
verticale sotto il foro centrale.
Inserire il cavo del modulo del lettore nel foro centrale e fi ssare il modulo con due viti inserite, rispettivamente,
nell’angolo superiore destro e nell’angolo inferiore sinistro.
Inserire la mascherina di SSA-S1000 nel modulo del lettore e fi ssarla premendone l’angolo superiore e inferiore.
COLLEGAMENTO DEL DIODO DI BYPASS
Se è stato collegato un induttore (blocco porta o dispositivo di allarme) al relè di uscita, deve essersi verifi cata una
sovratensione mentre l’induttore era nella transizione tra acceso e spento.
Se non si collega un diodo di ricircolo al relè, la sovratensione danneggia il circuito elettrico del sistema di controllo.
Per ridurre la sovratensione, collegare il diodo di bypass al relè.
1.
2.
3.
4.
40.6
44.4
8.5
10Foro per vite 6-32
Viti 6-32 o M3
Foro da 1/2”
Foro per vite
6-32
Modulo
lettore
10_ installazione e collegamento esterno
installazione e collegamento esternoCONNESSIONE I/O
Connessione di ingresso
- Collegamento dell’unità di alimentazione
Collegare l’alimentazione CC 12V al cavo rosso.
Collegare la massa al cavo nero.
- Collegamento del sensore contatto porta
Collegare la porta COM del sensore al cavo blu.
Collegare la porta NO del sensore con il cavo di massa.
- Collegamento del tasto Exit
Collegare un’estremità del tasto al cavo verde.
Collegare l’altra estremità del tasto a massa.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
PUSH
CONTATTO PORTA (blu)
TASTO EXIT (verde)
Massa (nero)
CC 12V (rosso)
GNDCC 12V
ALIMENTAZIONE CC 12V (+)
Tasto Exit
Sensore contatto porta
English Italiano _ 11
INSTALLAZIO
NE E C
OLLEG
AMEN
TO ESTERN
O
Connessione di uscita
- Collegamento dell’unità di alimentazione
Collegare l’alimentazione CC 12V al cavo rosso.
Collegare la massa al cavo nero.
- Collegamento del dispositivo di bloccaggio porta
Collegare il cavo positivo (+) del dispositivo di bloccaggio all’alimentazione CC 12V.
Collegare il cavo negativo (-) del dispositivo di bloccaggio al cavo bianco.
- Collegamento del dispositivo di allarme
Collegare il cavo positivo (+) del dispositivo di allarme all’alimentazione CC 12V.
Collegare il cavo negativo (-) del dispositivo di allarme al cavo viola.
- Selezione del tipo di blocco
POWER FAIL SAFE: Collegare il cavo giallo a massa.
POWER FAIL SECURE: Lasciare il cavo giallo non collegato.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
USCITA BLOCCAGGIO PORTA (bianco)
USCITA ALLARME (viola)
Bloccaggio porta
Dispositivo di allarme
Catodo Anodo
1N4004 ~ 1N4007 o equiv. MassaCC 12V
Selezione tipo di blocco (giallo)
ALIMENTAZIONE CC 12V (+)
12_ inizializzazione del sistema e operazioni di base
inizializzazione del sistema e operazioni di base INIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA MEDIANTE CORTOCIRCUITO
Spegnere il dispositivo e cortocircuitare tre cavi: cavo
bianco del dispositivo di bloccaggio porta, cavo verde del
tasto Exit e cavo giallo del tipo di blocco.
Quando si riaccende il dispositivo, tutti gli indicatori LED
diventano rossi o verdi e si accendono/spengono due volte
prima di disattivarsi completamente.
Se il dispositivo è spento, tutti gli indicatori LED diventano
verdi in sequenza dal basso verso l’alto.
Quando viene emesso un segnale acustico per 4 volte
signifi ca che l’inizializzazione è completata.
Se il sistema viene inizializzato, tutte le impostazioni dei dati
vengono ripristinate ai valori predefi niti.
OPERAZIONI DI BASE
Quando viene fornita alimentazione
Tutti gli indicatori LED diventano rossi o verdi e si accendono/spengono due volte per poi spegnersi del tutto.
Se l’apparecchio è spento, tutti gli indicatori LED diventano rossi in sequenza dal basso verso l’alto.
Viene emesso un segnale acustico singolo.
Quando si fa passare sull’apparecchio una tessera registrata o si preme il
tasto di uscita
Tutti gli indicatori LED rossi diventano verdi e si spengono in sequenza dall’alto verso il basso prima di tornare
ad essere rossi.
Quindi la porta rimane aperta per il tempo specifi cato; i due indicatori in alto diventano verdi indicando che la
porta è aperta.
Viene emesso un segnale acustico singolo.
Quando si fa passare sull’apparecchio una tessera non registrata
Tutti gli indicatori LED diventano rossi e si accendono/spengono due volte per poi rimanere accesi.
Viene emesso un segnale acustico per due volte.
Quando si fa passare sull’apparecchio una tessera utente mentre la
porta è aperta
I due indicatori LED in alto rimangono verdi indicando che la porta è aperta; nel frattempo, gli altri indicatori
rifl ettono i risultati dell’autenticazione.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
Tasto ExitVerde
GialloTipo di blocco
Bloccaggio porta
Bianco
Cortocircuito
Alimentazione
Nero
Rosso
English Italiano _ 13
INIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA E OPERAZIONI DI BASE
REGISTRAZIONE/ELIMINAZIONE ID MASTER
Innanzitutto spegnere il dispositivo e cortocircuitare due cavi: cavo
viola dell’uscita allarme e cavo blu del sensore contatto porta.
Quando si riaccende il dispositivo, viene emesso due volte un
segnale acustico mentre tutti gli indicatori LED diventano rossi e si
accendono/spengono due volte prima di attivarsi completamente;
la tessera Master viene quindi eliminata.
Dopo aver eliminato la tessera Master, viene emesso un segnale
acustico e tutti gli indicatori LED passano due volte dal verde al
rosso e viceversa prima di disattivarsi; in questa condizione,
diventano rossi in sequenza dal basso verso l’alto.
Completata l’eliminazione, spegnere il dispositivo. Ricollegare il
cavo viola dell’uscita allarme e il cavo blu del sensore contatto
porta alle rispettive porte.
Quando si riaccende il dispositivo, la prima tessera letta viene
riconosciuta e letta come tessera Master. Se si passa sul dispositivo una tessera utente registrata dopo aver
eliminato la tessera Master, questa tessera viene registrata come tessera Master.
Se si passa una tessera utente registrata dopo aver eliminato la tessera Master, questa tessera viene registrata come
tessera Master.
REGISTRAZIONE/ELIMINAZIONE TESSERA ID
Se la tessera Master viene fatta passare sul dispositivo, viene emesso
un segnale acustico e i primi tre indicatori LED dall’alto diventano verdi.
Se sul dispositivo viene fatta passare una nuova tessera utente, viene
emesso un segnale acustico e tutti gli indicatori LED, ad eccezione dei
primi tre dall’alto, passano dal rosso al verde.
Poi tutti si spengono e si riaccendono in sequenza dal basso verso
l’alto. Quando tutti gli indicatori LED si riaccendono diventano rossi ad
eccezione dei primi tre LED dall’alto. Poi la tessera utente viene
registrata.
Se si fa passare una tessera utente registrata, il dispositivo emette un segnale acustico due volte e tutti gli
indicatori LED, ad eccezione del primo dall’alto, diventano rossi e si accendono/spengono due volte prima di
attivarsi completamente. La tessera utente viene poi eliminata.
Se la tessera Master viene fatta passare sul dispositivo dopo aver eliminato la tessera utente, il dispositivo
emette un segnale acustico e tutti gli indicatori LED diventano rossi, a partire dai primi tre dall’alto che passano
dal verde al rosso.
Se si passa una tessera utente registrata dopo aver eliminato la tessera Master, questa tessera viene registrata come
tessera Master.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
M
SSA-S1000MASTER CARD
Cavo
Blu
Giallo
Verde
Viola
Bianco
Cortocircuito
Alimentazione
Rosso
Nero
CC 12V
GND
SSA-S1000
14_ risoluzione dei problemi
risoluzione dei problemiRISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l’apparecchio non funziona correttamente, vedere quanto riportato di seguito per la risoluzione dei problemi.
PROBLEMA SOLUZIONE
La tessera utente non viene eliminata. 1) Verifi care che l’apparecchio funzioni correttamente.
- Se l’apparecchio funziona correttamente e si è in possesso della tessera master
Leggere la tessera master.
Leggere la tessera da eliminare.
Leggere di nuovo la tessera master per passare al modo normale.
Per ulteriori informazioni sull’eliminazione delle tessere utente, vedere la
sezione relativa alla registrazione e all’eliminazione dell’ID nel presente
manuale.
- Se si è persa la tessera master
Spegnere l’apparecchio e cortocircuitare i cavi viola e blu, quindi riaccendere
l’apparecchio.
L’eliminazione dell’ID master viene confermata con un lampeggio
dell’indicatore LED e un segnale acustico.
Una volta eliminata la tessera master, spegnere l’apparecchio e riportare i cavi
viola e blu nelle loro posizioni originali.
La prima tessera letta dall’apparecchio dopo averlo acceso viene registrata
come tessera master.
Per eliminare l’ID una volta registrata la tessera master, vedere la sezione
relativa alla registrazione e all’eliminazione dell’ID nel presente manuale.
Spegnere l’apparecchio e cortocircuitare i cavi viola e blu, quindi riaccendere
l’apparecchio.
L’eliminazione dell’ID master viene confermata con un lampeggio
dell’indicatore LED e un segnale acustico.
Una volta eliminata la tessera master, spegnere l’apparecchio e riportare i cavi
viola e blu nelle loro posizioni originali.
La prima tessera letta dall’apparecchio dopo averlo acceso viene registrata
come tessera master.
Il tasto di uscita non funziona. 1) Verifi care che il tasto di uscita sia collegato correttamente a SSA-S1000.
(Il tasto di uscita deve essere utilizzato con un tasto di tipo normalmente aperto)
2) Verifi care che il tasto di uscita funzioni normalmente.
- Verifi care che il cavo di collegamento tra il tasto di uscita e SSA-S1000 non sia
scollegato o cortocircuitato.
- Provare a collegare i due cavi sul tasto di uscita.
Se SSA-S1000 risponde quando si preme il tasto di uscita
√ Sostituire il tasto di uscita poiché è difettoso.
Se SSA-S1000 non risponde
√ Inizializzare l’apparecchio poiché è danneggiato o non funziona correttamente.
(Inizializzando l’apparecchio si perdono tutti i dati utente).
3) Se, dopo aver seguito le procedure riportate sopra, il problema persiste,
contattare un centro di assistenza.
English Italiano _ 15
specifi che del prodottoSPECIFICHE DEL PRODOTTO
Voce SSA-S1000
Utenti 512 utenti
Alimentazione / corrente CC 12V / max. 110mA
Tempo di lettura (tessera) 30ms
Tempo di apertura porta 5 sec. (fi sso)
Porta di ingresso 3x: Tasto di uscita, sensore porta, selezione del tipo di blocco [Power fail Safe / Power Fail Secure]
Porta di uscita 2x: Uscita TR / CC 12V max. 300mA - uscita allarme, CC 12V max. 1A - uscita blocco
Indicatore LED 9 indicatori LED (rosso e verde)
Emettitore di segnale acustico
Avvisatore acustico piezoelettrico
Temperatura di esercizio Da -20°C a +50°C
Umidità di esercizio Umidità relativa senza condensa tra il 10% e il 90%
Colore / materiale Argento e nero/policarbonato
Dimensioni (L x A x P (mm))
45,0 x 122,0 x 25,0
Peso 130g
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non
devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb
indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE
2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana
o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle
utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si
invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
P/No. : Z8100239401Awww.samsungsecurity.comwww.samsungtechwin.com
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPSTEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195www.samsungcctvusa.com
RETE DI VENDITE