v v70 & xc70 owne r’s ma ualaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/c9d664367fbc460cc54e148965ba...e. 184...
TRANSCRIPT
GENTILI ACQUIRENTI VOLVOCI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTOUN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo restitale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispon-dere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per ipasseggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo.Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigentiin materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consi-gliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché leistruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso emanutenzione.
Indice
2
00 01 0200 IntroduzioneInformazioni importanti ................................ 6Ambiente ...................................................... 8
01 SicurezzaSicurezza nell’abitacolo ............................. 12Modo sicurezza .......................................... 25Sicurezza dei bambini ................................ 26
02 Serrature e antifurtoChiave del telecomando/stelo dellachiave ......................................................... 38Bloccaggio di sicurezza* ............................ 43Sostituzione della batteria di chiave deltelecomando/PCC* .................................... 44Avviamento senza chiave* .......................... 45Bloccaggio/sbloccaggio ............................ 47Fermo di sicurezza per bambini ................. 50Antifurto* .................................................... 51
04 0503
Indice
3
03 Ambiente di guidaStrumenti e comandi ..................................56Posizioni della chiave di accensione ..........65Sedili ...........................................................66Volante ........................................................70Illuminazione ...............................................71Tergicristalli e lavacristalli ...........................80Finestrini e specchi retrovisori ....................82Tettuccio apribile elettrocomandato* ..........86Avviamento del motore ...............................88Cambio .......................................................91Trazione integrale – AWD(All Wheel Drive)* ........................................95Freno di servizio .........................................96Hill Descent Control (HDC) .........................97Freno di stazionamento ..............................98
04 Comfort e piacere di guidaUso del menu e gestione dei messaggi ...104Climatizzatore ...........................................109Impianto audio ..........................................120Computer di bordo ...................................130Bussola* ...................................................132DSTC – Sistema di stabilità e controllotrazione .....................................................133Regolazione delle caratteristiche diguida .........................................................134Regolatore elettronico della velocità* .......135Regolatore elettronico della velocitàadattivo* ...................................................136Indicatore di collisione con ausilio allafrenata* .....................................................140Assistenza al parcheggio* ........................143BLIS* – Blind Spot Information System ....146Comfort nell’abitacolo ..............................149Telefono integrato* ....................................153
05 Durante la guidaRaccomandazioni per la guida ................. 160Rifornimento ............................................. 163Carburante ............................................... 164Carico ....................................................... 166Bagagliaio ................................................. 170Triangolo di emergenza ............................ 173Guida con rimorchio ................................. 174Traino ........................................................ 180
Indice
4
06 0706 Manutenzione e specificheVano motore ............................................. 184Lampadine ............................................... 189Spazzole dei tergicristalli e liquidolavacristalli ................................................ 195Batteria ..................................................... 197Fusibili ......................................................200Ruote e pneumatici .................................. 205Cura dell’automobile ................................ 217Denominazioni del tipo ............................ 221Specifiche ................................................ 222
07 Indice alfabetico
Introduzione
6
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso emanutenzione
PremessaIl modo migliore per conoscere la propriaautomobile è leggere il Libretto Uso e manu-tenzione prima di mettersi alla guida. In que-sto modo si potranno conoscere le nuovefunzionalità, apprendere come gestire l’auto-mobile in situazioni diverse e ottimizzare l’uti-lizzo di tutte le funzioni dell’automobile. Pre-stare particolare attenzione alle istruzioni disicurezza del presente Libretto.
La dotazione descritta nel Libretto Uso emanutenzione non è disponibile su tutti imodelli. Oltre alla dotazione di serie, il Librettodescrive gli optional (dotazione montata infabbrica) e alcuni accessori (dotazione sup-plementare).
Le automobili Volvo sono equipaggiate inmodo diverso in base alle esigenze dei varimercati nonché alle norme e alle disposizioninazionali o locali vigenti.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e leillustrazioni di questo Libretto Uso e manuten-zione non sono vincolanti. Ci riserviamo ildiritto di apportare modifiche senza avvisopreventivo.
© Volvo Car Corporation
OptionalTutti i tipi di optional sono contrassegnati daun asterisco * nel Libretto Uso e manuten-zione.
Alcune funzioni e attrezzature sono disponibilicome optional e devono essere richieste insede di ordinazione della nuova automobile.Gli optional possono essere disponibili pertutte le automobili oppure solo per alcunimodelli e/o mercati.
Per maggiori informazioni, rivolgersi a un con-cessionario autorizzato Volvo.
Testi speciali
Nota a piè di paginaIl Libretto Uso e manutenzione comprendeinformazioni inserite come note a piè di paginao adiacenti a una tabella. Queste informazionisi riferiscono al testo contrassegnato con ilnumero di riferimento.
MessaggiI display dell’automobile visualizzano alcunimessaggi. Questi messaggi sono riportati nelLibretto Uso e manutenzione in grigio con uncarattere leggermente più grande. Esempiomessaggio DIM.
Elenchi delle procedureNel Libretto Uso e manutenzione, le proce-dure che comprendono interventi da eseguirein un determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzionipasso-passo è riportata una serie di figu-re, ogni operazione è numerata come lafigura corrispondente.Le frecce, sia numerate che non numerate,illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono corre-late a una serie di figure, le varie fasi sononumerate normalmente.
ATTENZIONEI testi contrassegnati con ATTENZIONE in-dicano il rischio di lesioni personali.
IMPORTANTEI testi contrassegnati con IMPORTANTE in-dicano il rischio di danni a cose.
NOTAI testi contrassegnati con NOTA fornisconoconsigli o suggerimenti utili per l’utilizzodell’automobile, ad esempio funzioni e fun-zionalità.
Introduzione
7
Informazioni importanti
Elenchi delle posizioniNelle figure panoramiche in cui sono evi-denziate diverse parti si utilizzano cer-chietti rossi con un numero all’interno. Ilnumero corrisponde all’elenco delle posi-zioni correlato alla figura che illustra l’og-getto.
Elenchi per puntiQuando nel Libretto Uso e manutenzioneviene riportata una lista si utilizza un elencoper punti.Esempio:
• Liquido refrigerante• Olio motore
Registrazione dei datiUna o più centraline sono in grado di effet-tuare registrazioni dettagliate dei datidell’automobile. Tutte le informazioni raccoltesono impiegate per ricerche volte a sviluppareulteriormente i sistemi di sicurezza e diagno-sticare eventuali codici di anomalia in alcuniimpianti dell’automobile. Le informazionipotrebbero includere dettagli sull’impiegodelle cinture di sicurezza da parte di condu-cente e passeggeri, sul funzionamento diimpianti/centraline dell’automobile e dati rela-tivi allo stato di motore, acceleratore, sterzo,freni o altri impianti. Queste informazioni pos-sono comprendere dettagli relativi allo stile diguida del conducente. Inoltre, possono com-prendere dettagli quali la velocità dell’automo-bile, l’utilizzo dei pedali del freno e dell’accele-ratore e la posizione del volante. Questi ultimidati possono essere registrati per un datoperiodo di tempo durante la guida dell’auto-mobile o anche in caso di collisione o colli-sione mancata. Volvo si impegna a non distri-buire le informazioni raccolte senza ilconsenso del proprietario. Tuttavia, Volvopotrebbe vedersi costretta a divulgare le infor-mazioni, se prescritto dalle norme vigenti.Volvo e i relativi riparatori autorizzati possonoleggere e utilizzare queste informazioni.
Accessori e dotazione supplementareIl collegamento e l’installazione errata diaccessori possono compromettere il funzio-namento dei sistemi elettronici dell’automo-bile. Alcuni accessori funzionano solo quandoil software relativo viene programmato neisistemi elettronici dell’automobile. Si consi-glia pertanto di contattare sempre un ripara-tore autorizzato Volvo prima di installareaccessori che devono essere collegatiall’impianto elettrico o che possono influen-zare tale impianto.
Introduzione
8
Ambiente
Filosofia ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono itre valori chiave di Volvo, che guidano tuttal’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienticondividano la nostra cura per l’ambiente.La vostra Volvo rispetta severe normeambientali internazionali ed è inoltre prodottain uno degli stabilimenti più efficienti e pulitidel mondo. Volvo è dotata di un certificatoISO globale che comprende la normativaambientale ISO 14001 e interessa le fabbri-che, le funzioni centrali e molte altre unitàVolvo. Inoltre i nostri partner devono contribu-ire sistematicamente alla tutela dell’ambiente.Tutti i modelli Volvo dispongono della dichia-razione di rispetto dell’ambiente EPI (Environ-mental Product Information), che contiene
informazioni importanti sull’impatto ambien-tale dell’automobile dalla produzione alla rot-tamazione.Ulteriori informazioni sono disponibili suwww.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburanteLe automobili Volvo sono caratterizzate daconsumi di carburante altamente concorren-ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumodi carburante, minori sono le emissioni di ani-dride carbonica, gas che contribuisceall’effetto serra.Il conducente può contribuire attivamente allariduzione del consumo di carburante. Per ulte-riori informazioni, leggere il paragrafoRispetto dell’ambiente di seguito.
Efficiente depurazione dei gasLa Vostra Volvo è costruita in base al concetto"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-prende un ambiente pulito all’interno dell’abi-tacolo e una depurazione dei gas di scaricoaltamente efficiente. In molti casi, le emissionidi gas di scarico registrano valori nettamenteinferiori a quelli prescritti dalla normativavigente.
Depurazione dell’aria nell’abitacoloUn filtro abitacolo previene l’ingresso di pol-vere e pollini nell’abitacolo attraverso la presadell’aria.Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
9
Ambiente
che l’aria in entrata sia più pulita di quellaall’esterno in un ambiente trafficato.Il sistema è costituito da un sensore elettro-nico e un filtro al carbonio. L’immissione diaria viene continuamente monitorata e vieneinterrotta se il contenuto di monossido di car-bonio ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo.Questo può verificarsi ad esempio in situazionidi traffico intenso, in coda o nelle gallerie.L’immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro alcarbonio.
Norma ecologica relativa ai tessutiGli interni della Volvo sono progettati peressere confortevoli e piacevoli, anche per chisoffre di allergie e asma. È stata prestata parti-colare attenzione alla scelta di materiali ecolo-gici. Pertanto, gli interni soddisfano anche leprescrizioni contenute nella normativa interna-zionale Öko-Tex 1001, rappresentando ungrosso passo avanti per un abitacolo piùsano.La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esem-pio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti.Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti diecologicità, perché conciati con sostanzevegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
I riparatori autorizzati Volvo e la tuteladell’ambienteUna manutenzione regolare consente di cre-are le condizioni per la massima durata
dell’automobile e un consumo di carburanteinferiore, contribuendo a un ambiente piùpulito. Affidandosi ai riparatori autorizzatiVolvo per la riparazione e la manutenzionedell’automobile, essa sarà inserita nei nostrisistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi inmateria di progettazione delle officine, perprevenire le perdite e le emissioninell’ambiente. Il personale qualificato deinostri riparatori dispone delle conoscenze edei mezzi per garantire la massima tuteladell’ambiente.
Rispetto dell’ambienteÈ facile contribuire personalmente alla curaambientale, ad esempio adottando uno stile diguida economico, acquistando prodotti auto-mobilistici con il contrassegno ambientale edeffettuando assistenza e manutenzionedell’automobile seguendo le istruzioni conte-nute nel Libretto Uso e manutenzione.Proponiamo di seguito alcuni consigli utili percontribuire alla tutela dell’ambiente (per ulte-riori consigli su tutela dell’ambiente e stili diguida economici, vedere pag. 160):• Per ridurre al minimo il consumo di carbu-
rante, si raccomanda la pressione deipneumatici ECO, vedere pag. 215.
• Il carico sul tetto e il box portascì aumen-tano la resistenza all’aria e quindi il con-sumo di carburante. Rimuoverli subitodopo l’uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utiliz-zano dall’automobile. Maggiore è il peso,maggiore è il consumo di carburante.
• Impiegare sempre l’elemento termicomonoblocco, se l’automobile ne è dotata,prima di effettuare un avviamento a freddo.I consumi di carburante e le emissioni digas di scarico si riducono.
• Guidare dolcemente ed evitare frenateenergiche.
• Guidare alla marcia più alta possibile. Unregime minore implica un minore consumodi carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.• Evitare di far funzionare il motore al minimo.
Attenersi alle direttive nazionali. Spegnere ilmotore durante le soste prolungate in coda.
• Smaltire eventuali materiali di scarto poten-zialmente inquinanti, ad esempio le batteriee l’olio, nel rispetto dell’ambiente. Consul-tare un riparatore autorizzato Volvo in casodi dubbi in merito allo smaltimento deimateriali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l’automobile amanutenzione.
• In caso di velocità elevate, il consumo dicarburante aumenta notevolmente a causadella maggiore resistenza all’aria. Raddop-piando la velocità, la resistenza all’ariaaumenta di quattro volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumodi carburante può essere ridotto senzainfluenzare né il tempo di percorrenza né ilpiacere di guida. In questo modo si ottimizzal’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese elo spreco di risorse.
1Ulteriori informazioni sono disponibili suwww.oekotex.com
10
Sicurezza nell’abitacolo ........................................................................... 12Modo sicurezza ........................................................................................25Sicurezza dei bambini ..............................................................................26
01 Sicurezza
12
Sicurezza nell’abitacolo01
Allacciare sempre la cintura disicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se lacintura di sicurezza non è allacciata. Control-lare che tutti i passeggeri indossino le cinturedi sicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca lamassima protezione, è importante che sia ap-poggiata al corpo. Non inclinare lo schienaletroppo all’indietro. La cintura di sicurezza èprevista come protezione nella normale posi-zione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezzaEstrarre la cintura di sicurezza lentamente echiuderla spingendo la linguetta nel blocco dichiusura. La corretta chiusura della cintura disicurezza è segnalata da un forte "clic".
Nel sedile posteriore, la linguetta si inseriscesolo nel relativo blocco di chiusura.1
Slacciare la cintura di sicurezzaPremere il pulsante rosso sul blocco di chiu-sura e lasciare che la bobina faccia rientrare lacintura di sicurezza. Se non rientra completa-mente, inserirla a mano in modo che non ri-manga pendente.
La cintura di sicurezza si blocca e non può es-sere estratta ulteriormente:
• se viene estratta troppo rapidamente• durante la fase di frenata e di accelerazione• se l’automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue• non usare fermagli o altri oggetti che impe-
discono alla cintura di sicurezza di appog-giarsi correttamente
• accertarsi che la cintura di sicurezza nonsia contorta o impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa(non sopra l’addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi tiran-do la sezione diagonale come illustrato infigura.
G02
0995
1Alcuni mercati
ATTENZIONELa cintura di sicurezza e l’airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell’airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONEOgni cintura di sicurezza deve essere in-dossata da una sola persona.
ATTENZIONENon cercare mai di modificare o riparare lacintura di sicurezza da soli. Rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo.Se la cintura di sicurezza è stata sottopostaa sollecitazioni elevate, ad esempio in casodi incidente, sostituirla integralmente. Po-trebbero essere state compromesse le ca-ratteristiche di protezione della cintura disicurezza anche se non si vedono danni ap-parenti. Sostituire la cintura di sicurezza seè usurata o danneggiata. La nuova cinturadi sicurezza deve essere approvata e pro-gettata per il montaggio nella medesimaposizione della cintura sostituita.
01 Sicurezza
13
Sicurezza nell’abitacolo 01
Cintura di sicurezza e gravidanza
La cintura di sicurezza deve sempre essereutilizzata in gravidanza, ma è importante chesia utilizzata correttamente. La cintura di sicu-rezza deve essere aderente alla spalla, con lasezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezzadeve aderire al lato delle cosce, più bassapossibile al di sotto del ventre – non deve maiessere lasciata scivolare verso l’alto. La cintu-ra di sicurezza deve trovarsi più vicina possibi-le al corpo, senza gioco superfluo. Controllareinoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-ducente deve regolare il sedile e il volante inmodo da avere il pieno controllo dell’automo-bile (i pedali e il volante devono essere di facileaccessibilità). È necessario tuttavia tenere la
massima distanza possibile tra il ventre e il vo-lante.
Avvisatore cinture1
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, siattivano un segnale acustico e una spia. Il se-gnale acustico è dipendente dalla velocità e,in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nellamensola del padiglione e nel quadro comandicombinato.
I seggiolini per bambini non sono interessatidal sistema avvisatore cinture.
Sedile posterioreL’avvisatore cinture nel sedile posteriore svol-ge due funzioni:
• Visualizza sul display informativo quali cin-ture di sicurezza sono utilizzate sul sedileposteriore. Il messaggio viene visualizzatoin caso di utilizzo delle cinture o apertura
G02
0998
1Alcuni mercati
G01
7726
01 Sicurezza
14
Sicurezza nell’abitacolo01
delle portiere posteriori e scompare auto-maticamente dopo circa 30 secondi, mapuò essere confermato manualmente pre-mendo il pulsante READ.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nelsedile posteriore viene slacciata durante lamarcia. Il messaggio è visualizzato sul di-splay informativo, accompagnato da unsegnale acustico e una spia. Il messaggioscompare quando si riallaccia la cintura,ma può essere confermato manualmentepremendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicantequali cinture di sicurezza sono utilizzate èsempre disponibile. Per visualizzare i messag-gi in memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercatiSe il conducente non ha allacciato la cintura disicurezza, si attivano un segnale acustico euna spia. Quando l’automobile procede a bas-sa velocità, il segnale acustico si attiva per iprimi 6 secondi.
Pretensionatori delle cintureTutte le cinture di sicurezza sono dotate dipretensionatore, un dispositivo che tende lacintura intorno al corpo in caso di collisionesufficientemente forte. La cintura riesce per-tanto a bloccare l’occupante in modo più effi-ciente.
Spia di allarme nel quadro comandicombinato
Il sistema AIRBAG viene continuamente moni-torato dalla relativa centralina. La spia di allar-me nel quadro comandi combinato si accendequando la chiave di accensione si trova in po-sizione II o III. La spia si spegne dopocirca 6 secondi se il sistema AIRBAG non pre-senta anomalie.
ATTENZIONESe la spia di allarme del sistema AIRBAG ri-mane accesa o si accende durante la guida,il sistema AIRBAG non funziona perfetta-mente. La spia indica un’anomalia nel siste-ma delle cinture di sicurezza, SIPS, IC oSRS. Rivolgersi al più presto a un riparatoreautorizzato Volvo.
o0 1
G02
1010
01 Sicurezza
15
Sicurezza nell’abitacolo 01
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato,quando necessario, un messaggio sul displayinformativo. Se la spia di allarme è guasta, siaccende il triangolo di avvertimento e viene vi-sualizzato il messaggio AIRBAG SRS RICH.ASSISTENZA o AIRBAG SRS ASSISTENZAURG. sul display. Rivolgersi al più presto a unriparatore autorizzato Volvo.
Airbag (SRS) sul lato conducente
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile di-spone di un airbag SRS (sistema di ritenutasupplementare) sul lato conducente. L’airbagè ripiegato al centro del volante. Il volante ècontrassegnato con SRS AIRBAG.
Airbag (SRS) sul lato passeggero
Oltre alle cinture di sicurezza sul lato passeg-gero, l’automobile dispone di un airbag. L’air-bag è ripiegato in un vano sopra il cassettoportaoggetti. Il pannello è contrassegnato conSRS AIRBAG.
ATTENZIONELa cintura di sicurezza e l’airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell’airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
G02
1011
ATTENZIONEPer limitare il rischio di lesioni in caso di in-nesco dell’airbag, il passeggero deve sede-re in posizione il più possibile erettatenendo i piedi sul pavimento e la schienaappoggiata allo schienale. La cintura di si-curezza deve essere tesa e allacciata.
G02
1837
G02
1837
G02
1837
01 Sicurezza
16
Sicurezza nell’abitacolo01
Sistema airbag
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Sistema SRS, automobili con guida a destra
Il sistema SRS comprende airbag e sensori. Incaso di collisione sufficientemente forte, i sen-sori reagiscono gonfiando e riscaldando l’air-
bag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l’air-bag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente almomento dello schiacciamento. Durante que-sta fase, è normale che si formi del fumonell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggioe sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcunidecimi di secondo.
ATTENZIONENon sistemare alcun oggetto davanti osopra il cruscotto se l’automobile è dotatadi airbag lato passeggero.
ATTENZIONENonmettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passegge-ro anteriore, se l’automobile è dotata di air-bag lato passeggero attivato.1
Non lasciare mai che i bambini stiano inpiedi o seduti davanti al sedile del passeg-gero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 mnon devono mai sedere sul sedile del pas-seggero anteriore quando l’airbag èattivato.Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita delbambino.
1Per informazioni su attivazione/disattivazionedell’airbag, vedere pag. 18.
G01
8665
G01
8666
ATTENZIONELe riparazioni devono essere effettuate soloda un riparatore autorizzato Volvo. Interven-ti nel sistema airbag possono causare ano-malie e gravi lesioni personali.
NOTAI sensori reagiscono in modo diverso a se-conda delle modalità di collisione e dell’uti-lizzo o meno della cintura di sicurezza sullato conducente o passeggero.In determinate circostanze di incidente po-trebbe attivarsi un solo airbag oppure nes-suno. Il sistema airbag rileva la forza d’urtodella collisione e calcola se è tale da neces-sitare l’attivazione di uno o più airbag perproteggere gli occupanti.Anche la capacità degli airbag viene adatta-ta alla violenza della collisione a cui l’auto-mobile è sottoposta.
01 Sicurezza
17
Sicurezza nell’abitacolo 01
Posizione dell’airbag lato passeggero nelle auto-mobili con guida a sinistra
Posizione dell’airbag lato passeggero nelle auto-mobili con guida a destra
G02
1013
G02
1014
01 Sicurezza
18
Sicurezza nell’abitacolo01
PACOS*
Indicazione nella mensola del padiglione dell’air-bag (SRS) lato passeggero attivato.
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere di-sattivato se l’automobile è dotata del commu-tatore PACOS (Passenger Airbag Cut OffSwitch). Per informazioni su attivazione/disat-tivazione dell’airbag, vedere pag. 19.
MessaggiUn messaggio e una spia nella mensola delpadiglione indicano che l’airbag lato passeg-gero è disattivato (vedere figura sopra).
Una spia di allarme nella mensola del padiglio-ne indica che l’airbag lato passeggero è atti-vato (vedere figura sotto).
Indicazione nella mensola del padiglione dell’air-bag (SRS) lato passeggero disattivato.
Attivazione/disattivazioneIl commutatore dell’airbag lato passeggero(PACOS) è collocato sul montante del cru-scotto sul lato passeggero ed è accessibileaprendo la portiera del passeggero, (vedere ilparagrafo Commutatore – PACOS di seguito.)Controllare che il commutatore sia nella posi-zione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-zare lo stelo della chiave per modificare la po-sizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vede-re pag. 42. (Possono essere utilizzati anche al-tri oggetti simili a una chiave allo stessoscopo).
2
2
G01
7724
NOTAQuando si porta la chiave del telecomandoin posizione II o III, sul quadro comandicombinato viene visualizzata la spia di allar-me airbag per circa 6 secondi (vederepag. 14).In seguito, nella mensola del padiglione, siaccende l’indicazione relativa allo statodell’airbag lato passeggero. Per maggioriinformazioni sulle varie posizioni di accen-sione, vedere pag. 65.
G01
7800
ATTENZIONEIl mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita dei pas-seggeri.
ATTENZIONESe l’automobile è dotata di airbag lato pas-seggero ma è sprovvista del commutatorePACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch),l’airbag è sempre attivato.
01 Sicurezza
19
Sicurezza nell’abitacolo 01
Commutatore – PACOS
Posizione del commutatore.
Airbag attivato. Portando il commutatorein questa posizione, possono sedersi nelsedile del passeggero anteriore personedi altezza superiore a 1,4 m, ma non bam-bini su seggiolini o cuscini di rialzo.Airbag disattivato. Portando il commuta-tore in questa posizione, possono sedersinel sedile del passeggero anteriore bam-bini su seggiolini o cuscini di rialzo, manon persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONENonmettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passegge-ro anteriore se l’airbag è attivato e la spianella mensola del padiglione è accesa. Ilmancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita delbambino.
ATTENZIONENon lasciare che nessuno sieda nel postodel passeggero se il messaggio nella men-sola del padiglione (vedere pag. 18) indicache l’airbag è disattivato e la spia di allarmedel sistema airbag è visualizzata nel quadrocomandi combinato. Ciò indica infattiun’avaria grave. Rivolgersi al più presto a unriparatore autorizzato Volvo.
B
A
G01
9030
ATTENZIONEAirbag attivato (posto passeggero):Non mettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passegge-ro anteriore, se l’automobile è dotata di air-bag lato passeggero attivato. Questo valeanche per tutte le persone di altezza inferio-re a 1,4 m.Airbag disattivato (posto passeggero):Le persone di altezza superiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passegge-ro anteriore quando l’airbag è disattivato.Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
01 Sicurezza
20
Sicurezza nell’abitacolo01
Airbag laterali – SIPS-bag
La maggior parte della forza di collisione vienedistribuita dal SIPS (Side Impact ProtectionSystem) alle traverse, ai montanti, al pavimen-to, al padiglione e ad altre parti della carrozze-ria. Gli airbag laterali dei sedili del conducentee del passeggero proteggono il petto e il baci-no, e costituiscono una parte importante delSIPS. Il sistema airbag SIPS comprende dueparti principali: l’airbag laterale e i sensori.L’airbag laterale è posizionato nello schienaledel sedile anteriore.
Seggiolini per bambini e airbag lateraliGli airbag laterali non compromettono la pro-tezione offerta da seggiolini per bambini o cu-scini di rialzo.
Si può collocare un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo sel’automobile non è dotata di airbag1 lato pas-seggero attivato.
ATTENZIONELe riparazioni devono essere effettuate soloda un riparatore autorizzato Volvo.Interventi nel sistema airbag SIPS possonocausare anomalie e gravi lesioni personali.
G02
0694
ATTENZIONENessun oggetto deve essere collocato tra illato esterno del sedile e il pannello dellaportiera, poiché la zona potrebbe essere in-teressata dall’airbag laterale.
ATTENZIONEUsare solo fodere per sedili approvate daVolvo. Altri rivestimenti potrebbero infatticompromettere il funzionamento degli air-bag laterali.
ATTENZIONEL’airbag laterale è complementare alla cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.
1Per informazioni su attivazione/disattivazionedell’airbag, vedere pag. 18.
01 Sicurezza
21
Sicurezza nell’abitacolo 01
SIPS-bag
Posto del conducente, automobili con guida asinistra
Sedile del passeggero, automobili con guida asinistra
Il sistema airbag SIPS comprende airbag late-rali e sensori. In caso di collisione sufficiente-mente forte, i sensori reagiscono gonfiandol’airbag laterale. L’airbag si gonfia nello spaziotra l’occupante e il pannello della portiera, at-tutendo in questo modo il colpo sull’occupan-te nell’attimo della collisione e sgonfiandosidurante lo schiacciamento. L’airbag laterale sigonfia normalmente solo sul lato su cui avvie-ne la collisione.
Etichetta SIPS-bag
Etichetta dell’airbag SIPS posizionata sul mon-tante della portiera
Tendina gonfiabile – IC
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) ècomplementare agli airbag SIPS e SRS. Latendina gonfiabile è montata nel padiglione suentrambi i lati dell’automobile e protegge tutti iposti esterni dell’automobile. In caso di colli-sione sufficientemente forte, i sensori reagi-scono gonfiando la tendina gonfiabile. La ten-dina gonfiabile contribuisce a proteggere latesta del conducente e dei passeggeri dai col-pi contro l’interno dell’automobile in caso dicollisione.
G02
1015
G02
1016
G02
1059
G01
7675
01 Sicurezza
22
Sicurezza nell’abitacolo01
Protezione contro le lesioni da colpodi frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) comprende uno schienale capace diassorbire energia e un poggiatesta specialesui sedili anteriori. Il sistema viene attivato incaso di tamponamento, secondo l’angolo dicollisione, la velocità e le caratteristichedell’automobile che entra in collisione.
Caratteristiche del sedileQuando il sistema WHIPS si attiva, gli schie-nali dei sedili anteriori si spostano all’indietroper modificare la posizione di seduta del con-ducente e del passeggero. In questo modo siriduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
Sistema WHIPS e seggiolini perbambini/cuscini di rialzoIl sistema WHIPS non compromette la prote-zione offerta da seggiolini per bambini o cu-scini di rialzo.
ATTENZIONENon appendere o fissare mai oggetti pesan-ti alle impugnature nel padiglione. Il gancioè progettato solo per appendere abiti leg-geri (non oggetti rigidi quali ombrelli).Non fissare con viti né montare alcun og-getto su padiglione, montanti delle portiereo pannelli laterali. La protezione potrebbeessere compromessa. Possono essereusati solo i componenti originali Volvo ap-provati per la sistemazione in queste partidell’automobile.
ATTENZIONEL’automobile non deve essere caricata perun’altezzamaggiore di 50 mm sotto il bordosuperiore dei finestrini, altrimenti l’effettoprotettivo della tendina gonfiabile posta sulpadiglione dell’automobile potrebbe essereannullato.
ATTENZIONEL’airbag laterale è complementare alla cin-tura di sicurezza.Usare sempre la cintura di sicurezza.
2101
8
ATTENZIONEIl sistema WHIPS è complementare alla cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.
ATTENZIONENon cercare mai di riparare o modificare ilsedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
23
Sicurezza nell’abitacolo 01
Posizione seduta correttaPer la massima protezione, conducente e pas-seggero devono sedersi al centro dei rispettivisedili, con la minima distanza possibile fra te-sta e poggiatesta.
Non compromettere il funzionamentodel sistema WHIPS
ATTENZIONESe il sedile è stato sottoposto a una fortesollecitazione, ad esempio in caso di tam-ponamento, il sistema WHIPS deve esserecontrollato da un riparatore autorizzatoVolvo.Anche se il sedile appare integro, alcunedelle caratteristiche del sistema WHIPS po-trebbero essere compromesse. Rivolgersi aun riparatore autorizzato Volvo per la verifi-ca dello stato del sistema, anche dopo pic-coli tamponamenti.
ATTENZIONENon collocare scatole e oggetti simili fra ilcuscino del sedile posteriore e lo schienaledel sedile anteriore. Si potrebbe compro-mettere il funzionamento del sistemaWHIPS.
G02
1842
ATTENZIONESe uno schienale posteriore è ripiegato oc-corre spostare in avanti il corrispondentesedile anteriore in modo che non tocchi loschienale ripiegato.
G01
8567
01 Sicurezza
24
Sicurezza nell’abitacolo01
Quando intervengono i sistemi
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomandaquanto segue:
• Trasportare l’automobile presso un ripara-tore autorizzato Volvo. Non utilizzare l’auto-mobile se sono intervenuti gli airbag.
• Far sostituire i componenti del sistema disicurezza dell’automobile da un riparatoreautorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
Sistema Viene attivato
Pretensionatori delle cinture del sedileanteriore
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento.
Pretensionatori delle cinture del sedileposteriore
In caso di collisione frontale.
Airbag SRS In caso di collisione frontale1.
Airbag laterali SIPS In caso di collisione laterale1.Tendina gonfiabile IC In caso di collisione laterale1.Protezione dal colpo di frusta WHIPS In caso di tamponamento.
1L’automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell’oggetto urtato,la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell’automobile.
NOTAI sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicu-rezza intervengono solo una volta duranteuna collisione.
ATTENZIONELa centralina del sistema airbag si trova nelquadro centrale. Qualora il quadro centralesia bagnato, scollegare i cavi della batteria.Non cercare di avviare l’automobile inquanto potrebbero innescarsi gli airbag.Trasportare l’automobile presso un ripara-tore autorizzato Volvo.
ATTENZIONENon utilizzare l’automobile se sono interve-nuti gli airbag. La guida dell’automobile po-trebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi disicurezza potrebbero essere stati danneg-giati. L’esposizione prolungata ai fumi e allepolveri prodotti all’innesco degli airbag puòprovocare lesioni/irritazioni cutanee e agliocchi. In caso di disturbi, risciacquare conacqua fredda. Anche la rapidissima se-quenza di scatto, in combinazione con ilmateriale dell’airbag, può provocare esco-riazioni cutanee e ustioni.
01 Sicurezza
25
Modo sicurezza 01
Modo sicurezza
Se l’automobile è rimasta coinvolta in una col-lisione, potrebbe apparire il testoModo sicu-rezza-Vedere manuale sul display informati-vo. Questo indica che la funzionalità dell’auto-mobile è ridotta. Il modo sicurezza indica undispositivo di protezione che interviene se lacollisione è tale da danneggiare funzioni im-portanti dell’automobile, ad esempio le lineedi alimentazione, i sensori di uno dei sistemi diprotezione oppure l’impianto frenante.
Tentativo di avviamentoInnanzitutto controllare che non ci siano perdi-te di carburante dall’automobile. Non si devesentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perditedi carburante, si può tentare di avviare l’auto-mobile.
Innanzitutto, estrarre la chiave del telecoman-do e reinserirla. L’elettronica dell’automobilecerca di ripristinare il sistema. Tentare quindidi avviare l’automobile. Se il messaggioModosicurezza è ancora visualizzato sul display,l’automobile non deve essere guidata né trai-nata. I danni non visibili potrebbero, durante ilviaggio, rendere impossibile la manovradell’automobile anche se questa appare gui-dabile.
SpostamentoSe compare Normal mode dopo il ripristinodelModo sicurezza, si può spostare concautela l’automobile allontanandola dal traffi-co. Percorrere il tragitto minimo necessario.
G02
1062
ATTENZIONENon cercare mai di riparare l’automobile oripristinare l’elettronica da soli se è entratanel modo sicurezza. Pericolo di lesioni per-sonali o funzionamento anomalo dell’auto-mobile. Rivolgersi sempre a un riparatoreautorizzato Volvo per i controlli e il ripristinodel normale funzionamento dell’automobiledopo la comparsa del messaggioModo si-curezza.
ATTENZIONENon provare in nessun caso a riavviare l’au-tomobile se si sente odore di carburantedopo che è stato visualizzato il messaggioModo sicurezza. Abbandonare immediata-mente l’automobile.
ATTENZIONEL’automobile non può essere trainata nelmodo sicurezza. Essa deve essere traspor-tata a un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
26
Sicurezza dei bambini01
I bambini devono sedere in modosicuro e confortevole
La sistemazione del bambino nell’automobilee l’equipaggiamento da utilizzare dipendonoda peso e dimensioni del bambino. Per mag-giori informazioni, vedere pag. 28.
I bambini di tutte le età e dimensioni devonosempre stare seduti correttamente e allacciarei sistemi di ritenuta. Non consentire mai a unbambino di sedere sulle ginocchia delpasseggero.
L’equipaggiamento di sicurezza Volvo perbambini è stato concepito appositamente perle automobili Volvo. L’utilizzo di attrezzatureoriginali Volvo assicura che gli attacchi e i di-spositivi di bloccaggio siano fissati corretta-mente e offrano la massima protezione.
Seggiolini per bambini
I seggiolini per bambini e gli airbag non sonocompatibili.
Volvo fornisce prodotti per la sicurezza deibambini progettati e collaudati appositamen-te per le proprie automobili.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggioli-no sulle guide per la regolazione longitudinaledel sedile, sulle molle o sulle guide e sulle tra-verse sotto il sedile. I bordi affilati potrebberodanneggiare le cinghie di fissaggio.
Fare in modo che lo schienale del seggiolinoper bambini poggi contro il cruscotto. Vale perle automobili non dotate di airbag lato passeg-gero o con airbag disattivato.
Posizione dei seggiolini per bambiniPuò essere usato quanto segue:
• se l’airbag lato passeggero è stato disatti-vato1, è possibile montare il seggiolino perbambini/cuscino di rialzo nel sedile delpasseggero anteriore.
• un seggiolino per bambini orientato all’in-dietro nel sedile posteriore contro lo schie-nale del sedile anteriore.
Fare sempre sedere il bambino nel sedile po-steriore, se è attivato l’airbag lato passeggero.Se l’airbag si gonfia, un bambino eventual-mente seduto nel seggiolino montato sul sedi-le passeggero potrebbe riportare gravilesioni.
NOTALe norme vigenti in materia di sicurezza deibambini nell’automobile variano da Paese aPaese. Verificare le norme vigenti.
NOTAIn caso di difficoltà nel montaggio di pro-dotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersial produttore per chiarimenti sulle istruzionidi montaggio.
NOTASe si utilizzano prodotti per la sicurezza deibambini, è importante leggere e seguire at-tentamente le istruzioni di montaggioallegate.
G02
0739
1Per informazioni relative all’airbag attivato/di-sattivato (SRS), vedere pag. 18.
01 Sicurezza
27
Sicurezza dei bambini 01
Etichetta airbag
Etichetta posizionata sul montante del cruscottosul lato passeggero.
Etichetta posizionata sul montante del cruscottosul lato passeggero (solo Australia).
ATTENZIONENonmettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passegge-ro anteriore, se l’automobile è dotata di air-bag (SRS) lato passeggero attivato.Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passegge-ro anteriore quando l’airbag (SRS) èattivato.Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita delbambino.
ATTENZIONEGli anelli in acciaio o altri elementi dei cusci-ni di rialzo/seggiolini per bambini non devo-no essere appoggiati al pulsante di aperturadel blocco delle cinture di sicurezza, poichépossono provocare l’apertura accidentaledelle cinture.La parte superiore del seggiolino per bam-bini non deve essere appoggiata al para-brezza.
01 Sicurezza
28
Sicurezza dei bambini01
Protezioni per bambini raccomandate
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell’elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista diomologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
Peso/Età Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore
Gruppo 0max 10 kg(0–9 mesi)Gruppo 0+max 13 kg
Seggiolino per bambini Volvo – protezioneper bambini orientata all’indietro, si fissacon la cintura di sicurezza dell’automobile ele cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
Seggiolino per bambini Volvo – protezione perbambini orientata all’indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell’automobile, le cinghiedi fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – protezione perbambini orientata all’indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 03301146
Britax Baby Safe Plus – protezione perbambini orientata all’indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 03301146
Britax Baby Safe Plus – protezione perbambini orientata all’indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell’automobile.
N° di omologazione: E1 03301146Gruppo 19–18 kg(9–36 mesi)
Seggiolino per bambini Volvo – protezioneper bambini orientata all’indietro, si fissacon la cintura di sicurezza dell’automobile ele cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
Seggiolino per bambini Volvo – protezione perbambini orientata all’indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell’automobile, le cinghiedi fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135Britax Freeway – protezione per bambiniorientata all’indietro, si fissa con il sistemadi fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03171
Britax Freeway – protezione per bambiniorientata all’indietro, si fissa con il sistema difissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03171
Gruppo 2/315–36 kg(3–12 anni)
Cuscino di rialzo Volvo – con o senzaschienale.
N° di omologazione: E5 03139
Cuscino di rialzo Volvo – con o senzaschienale.
N° di omologazione: E5 03139
Cuscino di rialzo Volvo – con o senzaschienale.
N° di omologazione: E5 03139
Cuscino di rialzo integrato a 2 posizioniVolvo – disponibile come optional montato infabbrica.
N° di omologazione: EX XXXXX
01 Sicurezza
29
Sicurezza dei bambini 01
Cuscini di rialzo integrati a due fasi*
Posizione corretta, la cintura è posizionata soprala spalla.
Posizione errata, la testa non deve trovarsi al disopra del poggiatesta e la cintura non devescendere sotto la spalla.
I cuscini di rialzo sono progettati apposita-mente per garantire la massima sicurezza. Uti-lizzati in combinazione con la cintura di sicu-rezza, sono omologati per bambini di pesocompreso fra 15 e 36 kg e di altezza compre-sa fra 0,95 e 1,4 m.
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
• il cuscino di rialzo integrato a 2 posizioni siaregolato correttamente (vedere tabella) ebloccato
• la cintura di sicurezza aderisca al corpo delbambino e non sia allentata o ritorta
• la cintura di sicurezza non sia posizionatasul collo del bambino o sotto la spalla(vedere figura sopra)
• la sezione lombare della cintura di sicurez-za sia posizionata in basso sul bacino pergarantire la massima protezione.
Per istruzioni sulla regolazione dei due livellidel cuscino di rialzo, vedere pag. 29-30.
Chiusura del cuscino di rialzo a due fasi
Posizione 1
Tirare la maniglia in avanti (1) e versol’alto (2) per sbloccare il cuscino di rialzo.Premere il cuscino di rialzo all’indietro perbloccarlo.
G01
7875
G01
7719
Posizione 1 Posizione 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg
Lunghezza 1,15-1,4 m 0,95-1,2 m
21
1
G01
7696
2
G01
7697
01 Sicurezza
30
Sicurezza dei bambini01
Posizione 2
Con il cuscino di rialzo sul livello 1, preme-re il pulsante.Sollevare il bordo anteriore (1) del cuscinodi rialzo e premerlo all’indietro (2) verso loschienale per bloccarlo.
Apertura del cuscino di rialzo a due fasiÈ possibile aprire completamente il cuscino dirialzo nel cuscino del sedile da entrambe leposizioni (superiore e inferiore). Non è invecepossibile passare direttamente dalla posizionesuperiore a quella inferiore.
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare ilcuscino di rialzo.
1
G01
7783
2
2
1
G01
7784
ATTENZIONEPer la riparazione o la sostituzione, rivolger-si sempre a un riparatore autorizzato Volvo.Non cercare mai di riparare o modificare ilcuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo èstato sottoposto a sollecitazioni elevate, adesempio in caso di incidente, sostituirlo in-tegralmente. Anche se il cuscino di rialzosembra integro, potrebbero essere statecompromesse le caratteristiche di protezio-ne. Sostituire il cuscino di rialzo anche qua-lora sia molto usurato.
NOTAPer passare dalla posizione 2 allaposizione 1 è necessario aprire completa-mente il cuscino di rialzo nel cuscino del se-dile. Vedere di seguito il paragrafo Aperturadel cuscino di rialzo a due fasi.
1
G01
7692
2
G01
7694
01 Sicurezza
31
Sicurezza dei bambini 01
Premere con la mano al centro del cuscinodi rialzo per bloccarlo.
Fermo di sicurezza per bambini nelleportiere posterioriI comandi per l’azionamento di alzacristalli emaniglie di apertura delle portiere posterioripossono essere bloccati per prevenire l’aper-tura dall’interno. Per maggiori informazioni,vedere pag. 50.
Sistema di fissaggio ISOFIX per prote-zioni per bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIXsono nascosti dietro la parte inferiore delloschienale del sedile posteriore, nei postiesterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai sim-boli nel rivestimento dello schienale (vedere fi-gura sopra).
Per accedere agli attacchi, premere verso ilbasso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli at-tacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzionidi montaggio del produttore.
ATTENZIONESe non si rispettano le istruzioni relative alcuscino di rialzo a 2 posizioni, il bambinopotrebbe riportare gravi lesioni in caso di in-cidente.
IMPORTANTEControllare che non vi siano oggetti (adesempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzoprima di aprirlo.
NOTAPrima di ribaltare gli schienali posteriori,aprire sempre il cuscino di rialzo.
NOTAIl sistema di fissaggio ISOFIX sul sedile delpasseggero è optional.
G02
1064
01 Sicurezza
32
Sicurezza dei bambini01
Classi di dimensioniLe protezioni per bambini sono disponibili invarie dimensioni – proprio come le automobili.Di conseguenza, non tutte le protezioni perbambini sono compatibili con i sedili di tutti imodelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fis-saggio ISOFIX sono quindi state suddivise inclassi di dimensioni per aiutare l’utente a sce-gliere la protezione corretta (vedere tabella se-guente).
Classedidimen-sioni
Descrizione
A Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata in avanti
B Dimensioni ridotte (alt. 1),protezione per bambiniorientata in avanti
B1 Dimensioni ridotte (alt. 2),protezione per bambiniorientata in avanti
C Dimensioni piene, protezioneper bambini orientataall’indietro
D Dimensioni ridotte, protezioneper bambini orientataall’indietro
E Protezione per neonatiorientata all’indietro
F Protezione per neonatitrasversale, sinistra
G Protezione per neonatitrasversale, destra
Classedidimen-sioni
Descrizione
01 Sicurezza
33
Sicurezza dei bambini 01
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezioneper bambini Peso (età)
Classe didimensioni
Sedili adatti al montaggio di protezioniper bambini ISOFIX
Sedile anteriorePosto esterno delsedile posteriore
Protezione per neonatitrasversale
max 10 kg (0-9 mesi) F - -G - -
Protezione per neonatiorientata all’indietro
max 10 kg (0-9 mesi) E OK OK
Protezione per neonatiorientata all’indietro
max 13 kg (0-12 mesi) E OK OKD OK OK
C - OKProtezione per bambiniorientata all’indietro
9-18 kg (9-36 mesi) D OK OKC - OK
Protezione per bambiniorientata all’indietro
9-18 kg (9-36 mesi) B OK1 OK1
B1 OK1 OK1
A OK1 OK1
1Volvo raccomanda l’uso di protezioni per bambini orientate all’indietro per questo gruppo di età.
ATTENZIONENon posizionare mai un bambino sul sedilepasseggero se l’automobile è dotata di air-bag attivato.
NOTASe una protezione per bambini ISOFIX èsprovvista della classe di dimensioni, con-trollare che il proprio modello di automobilesia riportato nell’elenco dei modelli compa-tibili con la protezione per bambini.
NOTAPer le protezioni per bambini ISOFIX racco-mandate da Volvo, rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo.
01 Sicurezza
34
Sicurezza dei bambini01
Attacchi superiori per seggiolini perbambini
L’automobile è dotata di attacchi superiori peralcuni seggiolini per bambini orientati in avan-ti. Gli attacchi sono situati sul lato posterioredel sedile.
Per le automobili dotate di poggiatesta ripie-gabili sui posti esterni, i poggiatesta devonoessere ripiegati per facilitare il montaggio diquesto tipo di protezione per bambini.
Prima di fissare agli attacchi la protezione perbambini è necessario rimuovere il copribaga-gliaio, se l'automobile ne è provvista.
Gli attacchi superiori sono progettati principal-mente per l’uso con seggiolini per bambiniorientati in avanti. Se possibile, Volvo racco-
manda di sistemare sempre i bambini piccolisu seggiolini per bambini orientati all’indietro.
Per maggiori informazioni sul fissaggio delseggiolino per bambini agli attacchi superiori,vedere le istruzioni del produttore delseggiolino.
G01
7676
ATTENZIONETirare sempre le cinghie di fissaggio delseggiolino per bambini sotto i poggiatestaposteriori prima di fissarle agli attacchi.
36
Chiave del telecomando/stelo della chiave ..............................................38Bloccaggio di sicurezza* ..........................................................................43Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC* ...................44Avviamento senza chiave* ........................................................................45Bloccaggio/sbloccaggio ..........................................................................47Fermo di sicurezza per bambini ...............................................................50Antifurto* ..................................................................................................51
02 Serrature e antifurto
38
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Generalità
L’automobile è fornita con due telecomandi oPCC (Personal Car Communicator), che si uti-lizzano per accendere, bloccare e sbloccarel’automobile.
È possibile ordinare altre chiavi del teleco-mando – si possono programmare e utilizzarefino a sei unità per la stessa automobile.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla chia-ve del telecomando. In questo capitolo ci si ri-ferisce sempre alla chiave del telecomandoquando si descrivono le funzioni comuni a en-trambi i tipi di chiave.
Stelo della chiave staccabileUn telecomando comprende uno stelo dellachiave staccabile in metallo per bloccaggio/sbloccaggio meccanico di portiera del condu-cente, cassetto portaoggetti e portellone(bloccaggio di sicurezza).
Per le funzioni dello stelo della chiave, vederepag. 42.
Per il bloccaggio di sicurezza, vedere pag. 43.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è inpossesso dei riparatori autorizzati Volvo, chepossono ordinare nuovi steli delle chiavi.
Smarrimento della chiave del teleco-mandoSe si smarrisce una chiave del telecomando, èpossibile ordinarne una nuova presso un ripa-ratore autorizzato Volvo. In tal caso, è neces-sario portare le altre chiavi del telecomandopresso il riparatore. Per precauzione, il codicedel telecomando smarrito deve essere cancel-lato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l’au-tomobile può essere controllato in Imposta-zioni vettura Memoria chiaveaccens. Numero di chiavi. Per la descri-zione del menu, vedere pag. 104.
Memoria della chiave – specchi retro-visori esterni e sedile del conducente*Le impostazioni si collegano automaticamentealle singole chiavi del telecomando, vederepag. 67 e 84.
La funzione può essere attivata/disattivata inImpostazioni vettura Memoria chiaveaccens. Imp. sedili e specchietti. Per ladescrizione del menu, vedere pag. 104.
Per le automobili dotate di funzione di avvia-mento senza chiave, vedere pag. 46.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggioQuando l’automobile viene bloccata o sbloc-cata con la chiave del telecomando, gli indica-tori di direzione segnalano se il bloccaggio/losbloccaggio sono stati effettuaticorrettamente:
• bloccaggio: un lampeggio• sbloccaggio: due lampeggi.In sede di bloccaggio, il lampeggio avvienesolo se tutte le serrature si sono bloccatedopo aver chiuso le portiere.
La funzione può essere attivata/disattivata inImpostazioni vettura Impostazioniluci Luce conferma chiusura oppure inImpostazioni vettura Impostazioniluci Luce conferma apertura.Per la descrizione del menu, vedere pag. 104.
Immobilizer elettronicoOgni chiave del telecomando presenta un co-dice esclusivo. L’automobile può essere av-viata solo con la chiave del telecomando cor-retta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display infor-mativo (nel quadro comandi combinato) ri-guardano l’immobilizer elettronico:
ATTENZIONESe vi sono bambini sull’automobile:Togliere sempre la corrente da serrature, al-zacristalli e tettuccio apribile estraendo lachiave del telecomando prima di lasciarel’automobile.
02 Serrature e antifurto
39
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Per l’avviamento dell’automobile, vederepag. 88.
Batteria del telecomando scaricaSostituire le batterie se:
• la spia informativa si accende e il displayvisualizza Chiave veicolo Batt. scarica
e/o
• le serrature non rispondono ripetutamenteal segnale della chiave del telecomando auna distanza inferiore a 20 m.
Per la sostituzione della batteria, vederepag. 44.
Funzioni
Chiave del telecomando
PCC* (Personal Car Communicator)
BloccaggioSbloccaggioIlluminazione di sicurezzaPortelloneFunzione antipanico
Funzione di ricambio aria (globalopening)Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)del pulsante o apre o chiude tutti i fine-strini e chiude l’eventuale tettuccio apribile.
La funzione può essere utilizzata, ad esempio,per arieggiare l’automobile rapidamente in cli-mi caldi.
Pulsanti funzioneBloccaggio – Blocca le portiere e il portelloneattivando contemporaneamente l’antifurto.
Sbloccaggio – Sblocca le portiere e il portel-lone disattivando contemporaneamente l’anti-furto.
La funzione può essere modificata per passa-re dallo sbloccaggio contemporaneo di tuttele portiere allo sbloccaggio della portiera del
Messaggi Funzione
Chiave difettosaInserire nuova-mente la chiave
Errore nella lettura dellachiave del telecomandodurante l’accensione.Riprovare ad accenderel’automobile.
Chiave veicolonon rilevata
Vale solo per la funzioneAvviamento senzachiave del PCC. Errorenella lettura del PCCdurante l’accensione.Riprovare ad accenderel’automobile.
ImmobilizzatoreVedere manuale
Errore di funzionamentodella chiave del teleco-mando durante l’accen-sione. Rivolgersi a unriparatore autorizzatoVolvo.
1
3
2
4
5
G02
1078
1
3
2
4
5
G02
1079
ATTENZIONEPrima di chiudere il tettuccio apribile e i fi-nestrini con la chiave del telecomando,controllare che nessun passeggero vi infili lemani.
02 Serrature e antifurto
40
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
conducente alla prima pressione del pulsanteseguito dallo sbloccaggio delle altre portierealla seconda pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata in Impo-stazioni vettura Impostazioni bloccoApertura portiere. Per la descrizione del me-nu, vedere pag. 104.
Illuminazione di sicurezza – Si utilizza peraccendere le luci dell’automobile a distanza.Per maggiori informazioni, vedere pag. 76.
Portellone – Sblocca il portellone senza aprir-lo1. Per maggiori informazioni, vedere pag. 48.
Funzione antipanico – Si utilizza per richia-mare l’attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante rosso per alme-no 3 secondi o premendolo 2 volte entro3 secondi, gli indicatori di direzione e l’avvisa-tore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno5 secondi, può essere disattivata con lo stes-so pulsante, altrimenti si spegne dopo2 minuti e 45 secondi.
PortataLa chiave del telecomando funziona fino a20 m di distanza dall’automobile.
Funzioni esclusive PCC*
Pulsante informazioniSpie
Con il pulsante informazioni l’automobilefornisce alcune informazioni per mezzo dellespie .
Utilizzo del pulsante informazioni1. Premere il pulsante informazioni .2. Per circa 7 secondi tutte le spie e i
LED del PCC lampeggiano in cerchioa indicazione che è in corso la letturadelle informazioni provenienti dall’auto-mobile. Se in questo intervallo si premeuno degli altri pulsanti, la lettura siinterrompe.
1 Il portellone si apre sulle automobili dotate diazionamento automatico del portellone.
NOTALe funzioni del telecomando possono esse-re disturbate da onde radio, edifici, condi-zioni topografiche ecc. L’automobile puòsempre essere bloccata/sbloccata con lostelo della chiave, vedere pag. 42.
2
21
2
G02
1080
02 Serrature e antifurto
41
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Le spie forniscono le informazioni indicatenella seguente figura.
Luce verde fissa: l’automobile è bloccata.Luce gialla fissa: l’automobile è sbloccata.Luce rossa fissa: l’antifurto è intervenuto.Luce rossa alternata fra le due spie: indicacon l’ausilio dell’HBS (Heart Beat Sensor)la possibile presenza di un passeggero
sull’automobile. L’indicazione viene visua-lizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
PortataLe funzioni di bloccaggio del PCC si attivanofino a 20 m di distanza dall’automobile.
L’illuminazione di sicurezza, la funzione anti-panico e le funzioni del pulsante informazionisi attivano fino a 100 m di distanzadall’automobile.
Al di fuori della portata del PCCSe il PCC è troppo lontano dall’automobile enon vengono lette le informazioni, viene visua-lizzato l’ultimo stato in cui si trovava l’automo-bile. In tal caso, i LED del PCC non lampeg-giano in sequenza.
Il PCC utilizzato per ultimo per il bloccaggio/losbloccaggio mostra lo stato corretto.
Heart Beat SensorLa funzione si attiva con l’ausilio di un HBS(Heart Beat Sensor). L’HBS rappresenta uncomplemento all’antifurto dell’automobile eindica a distanza la possibile presenza di unpasseggero sull’automobile. L’indicazione vie-ne visualizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
L’HBS rileva il battito cardiaco di un eventualepasseggero, che si propaga nella carrozzeriadell’automobile. Un ambiente molto rumorosoo in cui sono presenti vibrazioni può disturba-re il funzionamento dell’HBS.
Avviamento senza chiaveVedere pag. 45.
NOTASe nessuna spia si accende quando si pre-me il pulsante informazioni ripetute volte inluoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che iLED del PCC hanno lampeggiato in cer-chio), rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
1 2
3 4
G02
1081
NOTALa funzione del pulsante informazioni puòessere disturbata da onde radio, edifici,condizioni topografiche ecc.
NOTASe nessuna spia si accende quando si pre-me il pulsante informazioni è possibile chel’ultima comunicazione tra PCC e automo-bile sia stata disturbata da onde radio, edifi-ci, condizioni topografiche ecc.
02 Serrature e antifurto
42
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Stelo della chiave staccabileCon lo stelo della chiave staccabile del teleco-mando è possibile:
• aprire manualmente la portiera del condu-cente se la chiusura centralizzata non siattiva con il telecomando
• bloccare il cassetto portaoggetti e il portel-lone (bloccaggio di sicurezza)1, vederepag. 43.
Rimozione dello stelo della chiave
Fare scivolare il fermo con meccanismo amolla su un lato estraendo lo stelo dellachiave all’indietro .
Inserimento dello stelo della chiaveReinserire lo stelo nella chiave del telecoman-do con cautela per non danneggiarla.
1. Tenere la scanalatura della chiave del tele-comando rivolta verso l’alto e infilare lostelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chia-ve. Quando lo stelo della chiave si bloc-ca, si deve sentire un "clic".
Sbloccaggio della portiera con lo stelodella chiaveSe la chiusura centralizzata non si attiva con iltelecomando, ad esempio perché le batteriesono esaurite, procedere come segue persbloccare e aprire la portiera del conducente:
1. Sbloccare la portiera del conducente inse-rendo lo stelo della chiave nella toppa dellamaniglia.
2. Disattivare l’antifurto inserendo la chiavedel telecomando nel blocchetto di ac-censione.
1 Vale solo in alcuni mercati.
1
2
G02
1082 NOTA
Quando la portiera del conducente vienesbloccata con lo stelo della chiave e aperta,si attiva l’antifurto.
02 Serrature e antifurto
43
Bloccaggio di sicurezza*
02
Bloccaggio di sicurezza*1 .
Punti di bloccaggio del telecomando con stelodella chiave e bloccaggio di sicurezza disattivato.
Punti di bloccaggio del telecomando senza stelodella chiave e con bloccaggio di sicurezzaattivato.
La funzione è utile quando occorre lasciarel’automobile al riparatore, agli addetti al par-cheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaog-getti è bloccato e la serratura del portellone èscollegata dalla chiusura centralizzata. Il por-tellone non può quindi essere aperto né con ilpulsante della chiusura centralizzata nelle por-tiere anteriori né con la chiave del teleco-mando.
La chiave del telecomando senza stelo dellachiave può quindi essere utilizzata solo perattivare/disattivare l’antifurto, aprire le portieree accendere il motore.
La chiave del telecomando viene consegnatasenza lo stelo della chiave staccabile, cherimane in possesso del proprietario.
Attivazione/disattivazione
Attivazione del bloccaggio di sicurezza.
Per attivare il bloccaggio di sicurezza:
Inserire lo stelo della chiave nella serraturadel cassetto portaoggetti.Ruotare lo stelo della chiave di 180° insenso orario.Estrarre lo stelo della chiave (il displayinformativo visualizza un messaggio).
• La disattivazione si effettua nell’ordine in-verso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cas-setto portaoggetti, vedere pag. 48.
1Alcuni mercati.
G01
7869
G01
7870
NOTARicordare di estrarre il copribagagliaio pri-ma di chiudere il portellone, vederepag. 171.
NOTANon reinserire lo stelo della chiave nel tele-comando ma conservarlo in un luogosicuro.
1
3
2
G02
0508
02 Serrature e antifurto
44
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
02
Sostituzione della batteria
Tipo di batteria: CR2430, 3 V (una nel teleco-mando e due nel PCC).
AperturaFare scivolare il fermo con meccanismo amolla su un lato estraendo lo stelodella chiave all’indietro .Inserire un cacciavite nel foro dietro ilfermo con meccanismo a molla e fare leva
con cautela sulla chiave deltelecomando.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e bat-teria/e all’interno del coperchio in modoche le polarità (+) e (–) siano corrette.
Chiave del telecomandoStaccare con cautela la batteria. Inserirneuna nuova con la polarità (+) verso ilbasso.
PCCStaccare con cautela le batterie. Inserirnedapprima una nuova con la polarità (+)verso l’alto. Sistemare l’aletta in plasticabianca quindi inserire l’altra batteria nuovacon la polarità (+) verso il basso.
Assemblaggio1. Chiudere la chiave del telecomando.2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l’alto e infilarelo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chia-ve. Quando lo stelo della chiave si bloc-ca, si deve sentire un "clic".
1
2
1
G02
1085
23
G02
1086
NOTATenere la chiave del telecomando con i pul-santi verso l’alto per evitare che le batteriefuoriescano all’apertura del vano.
IMPORTANTENon toccare con le dita le batterie nuove ele relative superfici di contatto per non com-prometterne il funzionamento.
A B3
G01
5518
IMPORTANTEAssicurarsi che le batterie usate siano smal-tite nel rispetto dell’ambiente.
02 Serrature e antifurto
45
Avviamento senza chiave*
02
Avviamento senza chiave (solo PCC*)
Sistema di bloccaggio e avviamentosenza chiave
Con la funzione di avviamento senza chiavedel PCC è possibile sbloccare, guidare e bloc-care l’automobile senza chiave. È sufficienteavere con sé il PCC. Con questo sistema,aprire l’automobile è più facile, ad esempiocon le mani occupate.
I due PCC dell’automobile sono dotati di fun-zione di avviamento senza chiave. È possibileordinare altri PCC.
Portata del PCCPer aprire una portiera o il portellone, un PCCdeve trovarsi a una distanza max di circa1,5 m dalla maniglia della portiera o del portel-lone. Per sbloccare una portiera occorre quin-
di avere con sé il PCC. Non è possibile bloc-care o sbloccare una portiera se il PCC si tro-va sull’altro lato dell’automobile.
I cerchi rossi in figura mostrano l’area copertadalle antenne del sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall’auto-mobile e si chiudono tutte le portiere, sul di-splay informativo compare un messaggio diavvertimento e contemporaneamente si attivaun segnale acustico. Il messaggio scomparequando si riporta un PCC nell’automobile.
Quando il PCC viene riportato nell’automobile,il messaggio di avvertimento e il segnale acu-stico scompaiono dopo che:
• una portiera è stata chiusa o aperta• il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione• il pulsante READ è stato premuto.
Gestione sicura del PCCSe si dimentica un PCC con funzione di avvia-mento senza chiave nell’automobile, questodiventa temporaneamente passivo al bloccag-gio dell’automobile. In tal modo, nessuno puòaprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell’au-tomobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestirequindi tutti i PCC con attenzione.
Interferenze al funzionamento del PCCLa funzione di avviamento senza chiave puòessere disturbata da campi e schermi elettro-magnetici. Per questo motivo, non tenere ilPCC vicino a cellulari o oggetti metallici.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzareil PCC e lo stelo della chiave normalmente, ve-dere pag. 39.
SbloccaggioAprire le portiere oppure il portellone con le ri-spettive maniglie.
Sbloccaggio con lo stelo della chiaveSe la funzione di avviamento senza chiave delPCC per qualche motivo è fuori uso, la portie-ra del conducente può essere sbloccata conlo stelo della chiave. In tal caso la chiusuracentralizzata non si attiva.
G01
7871
IMPORTANTENon lasciare mai alcun PCC nell’automobile.
NOTAIn caso di sbloccaggio con lo stelo dellachiave interviene l’antifurto. Per disattivarlo,vedere pag. 51.
02 Serrature e antifurto
46
Avviamento senza chiave*
02
Memoria della chiave – sedile delconducente e specchi retrovisoriesterni*
Funzione di memoria nel PCCSe si avvicinano all’automobile diverse perso-ne con vari PCC, il sedile e gli specchi retrovi-sori si regolano in base al PCC che apre laportiera del conducente.
Dopo aver aperto la portiera del conducente,è possibile modificare le impostazioni in duemodi:
• dal posto del conducente: premere il pul-sante sul PCC per sbloccare, vederepag. 39
• premere il pulsante per la regolazione delsedile, vedere pag. 67.
BloccaggioBloccare le portiere e il portellone con il pul-sante di bloccaggio su una delle maniglie delleportiere all’esterno.
Prima di bloccare l’automobile, tutte le portie-re e il portellone devono essere chiusi, altri-menti non si bloccano.
Impostazioni di bloccaggioLa funzione di avviamento senza chiave puòessere modificata in base alle portiere dell’au-tomobile da sbloccare. La modifica si effettuain Impostazioni vettura Impostazioniblocco Apertura automatica. Per la de-scrizione del menu, vedere pag. 104.
Posizione delle antenne
Il sistema di avviamento senza chiave presen-ta diverse antenne integrate nei seguenti puntidell’automobile:
Portellone, presso il motorino del tergilu-nottoManiglia della portiera posteriore sinistraPadiglione, sopra il sedile posteriore cen-traleParte centrale del bagagliaio, sotto il pavi-mentoManiglia della portiera posteriore destraQuadro centrale, sotto la parte posterioreQuadro centrale, sotto la parte anteriore.
NOTA
Per il bloccaggio e l’attivazione dell’antifur-to nelle automobili con cambio automaticoè necessario portare la leva selettrice in po-sizione P.
1 2 3 4
5 6 7 G02
1179
ATTENZIONELe persone con pacemaker devono mante-nersi ad almeno 22 cm dalle antenne delsistema di avviamento senza chiave. Incaso contrario possono verificarsi interfe-renze fra pacemaker e sistema di avvia-mento senza chiave.
02 Serrature e antifurto
47
Bloccaggio/sbloccaggio
02
Dall’esterno
Con la chiave del telecomando si bloccano/sbloccano tutte le portiere e il portellone con-temporaneamente. In sede di bloccaggio,vengono disabilitati i pulsanti di bloccaggio ele maniglie interne delle portiere, quindi non èpossibile aprire le portiere dall’interno - posi-zione bloccaporte, vedere pag. 49 (solo alcu-ni mercati).
Lo sportello del serbatoio del carburante puòessere aperto quando l’automobile è sblocca-ta. Non è possibile aprirlo se l’automobile èbloccata ed è inserito l’antifurto.
Ripetizione bloccaggio automaticoSe nessuna delle portiere né il portellone ven-gono aperti entro due minuti dallo sbloccag-gio, tutte le serrature si ribloccano automati-camente. Tale funzione evita che l’automobilepossa essere sbloccata per errore. Per le au-tomobili dotate di antifurto, vedere pag. 51.
Dall’interno
Con i pulsanti sul pannello della portiera sipossono bloccare o sbloccare contemporane-amente tutte le portiere e il portellone.
SbloccaggioPremere il pulsante di sbloccaggio delle por-tiere. Una pressione prolungata apre anchetutti i finestrini.
BloccaggioPremere il pulsante di bloccaggio delle portie-re dopo aver chiuso le portiere anteriori. Unapressione prolungata chiude anche tutti i fine-strini e il tettuccio apribile.
Tutte le portiere possono essere bloccate ma-nualmente con i rispettivi pulsanti di bloccag-gio dopo che sono state chiuse. Tirando unavolta la maniglia, la portiera si sblocca. Tiran-do due volte la maniglia, la portiera si apre.
Bloccaggio automaticoQuando l’automobile si avvia, le portiere e ilportellone possono bloccarsiautomaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata inImpostazioni vettura Impostazioniblocco Chius. autom. portiere. Per la de-scrizione del menu, vedere pag. 104.
NOTAÈ possibile bloccare l’automobile anche seuna portiera è aperta1. Quando la portieraviene chiusa, sussiste il rischio che la chiavedel telecomando resti chiusa all’internodell’automobile.
1Vale solo per le automobili in alcuni mercati, manon per le automobili con avviamento senzachiave.
ATTENZIONEPrestare attenzione a non chiudere alcunpasseggero nell’automobile bloccandoladall’esterno.
G01
9216
02 Serrature e antifurto
48
Bloccaggio/sbloccaggio
02
Cassetto portaoggetti
Bloccare il cassetto portaoggetti ruotandolo stelo della chiave di un quarto di giro(90°) in senso orario. La toppa è orizzon-tale nella posizione di bloccaggio.Lo sbloccaggio si effettua nell’ordineinverso.La toppa è verticale nella posizione disbloccaggio.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo della chiave stac-cabile del telecomando.
Per maggiori informazioni sul bloccaggio di si-curezza, vedere pag. 43.
Portellone
Sbloccaggio con la chiave del teleco-mandoPremere il pulsante sulla chiave del teleco-mando per sbloccare il portellone.
La spia dell’antifurto sul cruscotto si spegne aindicazione che non tutta l’automobile è co-perta dall’antifurto. I sensori di inclinazione emovimento dell’antifurto e quelli per l’aperturadel portellone si disattivano automaticamente.Le portiere rimangono bloccate e copertedall’antifurto.
Quando viene richiuso, il portellone si blocca ele funzioni antifurto disattivate si riattivano.
Bloccaggio con la chiave del teleco-mandoPremere il pulsante sulla chiave del teleco-mando per il bloccaggio, vedere pag. 39.
La spia dell’antifurto sul cruscotto inizia a lam-peggiare a indicazione che l’antifurto èattivato.
Se le portiere sono bloccate quando si chiudeil portellone, questo rimane sbloccato finchénon si blocca l’automobile con la chiave deltelecomando.
Sbloccaggio dall’internodell’automobile
Premere il pulsante sul pannello del comandoluci per sbloccare il portellone.
A B
1
3
2
G02
0548
NOTASulle automobili dotate di azionamento elet-trico del portellone (optional), il portellone siapre – altrimenti si sblocca solamente, ve-dere pag. 167.
G02
1093
1 G02
1099
02 Serrature e antifurto
49
Bloccaggio/sbloccaggio
02
Posizione bloccaporte1
Disattivazione con il pulsante o il menu.
Quando è inserita la posizione bloccaporte, leportiere non possono essere aperte dall’inter-no se sono bloccate. La posizione bloccapor-te si attiva con la chiave del telecomando10 secondi dopo il bloccaggio delle portiere.
L’automobile può essere sbloccata solo con iltelecomando in posizione bloccaporte. Laportiera del conducente può anche esseresbloccata dall’esterno con lo stelo dellachiave.
Attivazione con il pulsanteDovendo bloccare le portiere dall’esterno no-nostante qualcuno resti a bordo dell’automo-bile, è possibile disattivare temporaneamentela posizione bloccaporte come segue:
1. Premere il pulsante.La funzione deve essere disattivata entroun minuto dall’estrazione della chiave deltelecomando dal blocchetto di accensione.
• La spia sul pulsante rimane accesa finchénon si blocca l’automobile.
• Il display del cruscotto visualizza un mes-saggio per 10 secondi o finché l’automobilenon viene bloccata.
Se l’automobile è dotata di antifurto con sen-sori di movimento e inclinazione*, disattivareanche questi contemporaneamente, vederepag. 52.
All’avviamento successivo dell’automobile, isensori e la posizione bloccaporte vengonoriattivati.
Disattivazione con il menu.Alcune automobili sono sprovviste di pulsantee la disattivazione si effettua con il menu. Perla descrizione del sistema, vedere pag. 104.
1. Accedere al menu nella sezione Imposta-zioni vettura.
2. Selezionare Protezione ridotta.L’opzione attiva è barrata.
Per il resto, procedere come indicato per la di-sattivazione con il pulsante.
1 Vale solo in alcuni mercati.
G02
1102
NOTASe l’automobile è dotata di antifurto:Ricordare che bloccando l’automobile si in-serisce l’antifurto.Se si apre una portiera dall’interno si attival’antifurto.
ATTENZIONENon lasciare alcun passeggero nell’auto-mobile senza disattivare la posizione bloc-caporte per evitare che rimanga chiusodentro.
02 Serrature e antifurto
50
Fermo di sicurezza per bambini
02
Fermo manuale nelle portiereposteriori
Il comando del fermo di sicurezza per bambinisi trova sul bordo posteriore delle portiere po-steriori ed è accessibile solo con la portieraaperta.
1. Girare il comando con lo stelo della chiaveper attivare o disattivare il fermo di sicurez-za per bambini.La portiera non può essere aperta dall’in-terno.La portiera può essere aperta dall’interno.
Fermo elettrico per portiere* efinestrini posteriori
Quando il fermo di sicurezza elettrico perbambini è attivo, è possibile:
• aprire i finestrini posteriori solo con icomandi nella portiera del conducente
• aprire le portiere posteriori solodall’esterno.
1. Il fermo di sicurezza per bambini si attivacon la chiave in posizione I o II.
2. Premere il comando nella portiera delconducente.Il display informativo visualizza un mes-saggio.
Quando il fermo è attivo, la spia nel pulsante èaccesa.
NOTALe automobili dotate di fermo di sicurezzaelettrico per bambini non presentano il fer-mo manuale.
A
B
G02
1077
G01
9300
ATTENZIONELasciare sempre le portiere sbloccate du-rante la marcia. In tal modo, in caso di inci-dente, il personale di soccorso può aprirlefacilmente.I passeggeri posteriori non possono aprirele portiere dall’interno se è attivo il fermo disicurezza per bambini.
02 Serrature e antifurto
51
Antifurto*
02
Generalità
L’antifurto interviene se;
• vengono aperti una portiera, il cofano o ilportellone
• viene utilizzata una chiave non approvatanella toppa o si tenta di forzare la toppa
• vengono rilevati movimenti nell’abitacolo(se è presente un sensore di movimento)
• l’automobile viene sollevata o trainata (sel’automobile è dotata di sensore di inclina-zione*)
• il cavo della batteria viene staccato• qualcuno tenta di staccare la sirena.Se si verifica un’anomalia nell’antifurto, vienevisualizzato un messaggio sul display informa-tivo. Rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
Indicatore antifurto
Una spia sul cruscotto mostra lo stato dell’an-tifurto:
• Spia spenta – antifurto disinserito• Spia lampeggiante una volta ogni due se-
condi – l’antifurto è attivato• Spia lampeggiante rapidamente dopo che
l’antifurto è stato disattivato (prima di inse-rire la chiave del telecomando nel blocchet-to di accensione e portarla in posizione I) –l’antifurto è intervenuto.
Attivare l’antifurtoPremere il pulsante di bloccaggio sulla chiavedel telecomando. Un lampeggio prolungatodegli indicatori di direzione dell’automobileconferma che l’antifurto è attivato e le portieresono bloccate.
È possibile personalizzare la modalità di con-ferma dell’attivazione dell’antifurto in Impo-stazioni vettura Impostazioni bloccoApertura automatica. Per la descrizione delmenu, vedere pag. 104.
Disattivare l’antifurtoPremere il pulsante di sbloccaggio sulla chia-ve del telecomando. Due brevi lampeggi degliindicatori di direzione dell’automobile confer-mano che l’antifurto è disattivato e le portieresono sbloccate.
Spegnimento di un antifurtointervenutoPremere il pulsante di sbloccaggio sulla chia-ve del telecomando o inserire la chiave del te-lecomando nel blocchetto di accensione. Unsegnale di conferma viene inviato dagli indica-tori di direzione, che lampeggiano brevementedue volte.
NOTAI sensori di movimento comandano l’inter-vento dell’antifurto in caso di movimentinell’abitacolo. L’antifurto può quindi inter-venire se si lascia l’automobile con un fine-strino aperto o si utilizza un riscaldatoreabitacolo elettrico. Per evitare questo in-conveniente, chiudere i finestrini prima di la-sciare l’automobile e orientare le bocchettedel riscaldatore abitacolo in modo che l’arianon fuoriesca verso l’alto.
NOTANon tentare di riparare o modificare i com-ponenti dell’antifurto. Ogni tentativo può in-validare la copertura assicurativa.
G02
1103
02 Serrature e antifurto
52
Antifurto*
02
Altre funzioni antifurto
Riattivazione automatica dell’antifurtoLa funzione evita che l’automobile venga la-sciata inavvertitamente con l’antifurtodisattivato.
Se l’automobile viene sbloccata con la chiavedel telecomando (con l’antifurto disattivato) enessuna delle portiere né il portellone vengo-no aperti entro due minuti, l’antifurto si riattivaautomaticamente. L’automobile viene con-temporaneamente bloccata.
Segnali di allarmeQuando interviene l’antifurto, si verifica quan-to segue:
• Una sirena suona per 30 secondi. La sirenaè dotata di una propria batteria che si attivaa prescindere dallo stato della batteriadell’automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggianoper 5 minuti o finché l’antifurto non vienedisattivato.
La chiave del telecomando è fuori usoSe la chiave del telecomando è fuori uso, èpossibile disattivare l’antifurto e avviare l’auto-mobile come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lostelo della chiave. L’antifurto interviene e lasirena suona.
2. Inserire la chiave del telecomando nellatoppa. L’antifurto si disattiva. L’indicato-re antifurto lampeggia velocemente fin-ché non si inserisce la chiave deltelecomando.
Livello di allarme ridotto
Disattivazione con il pulsante o il menu.
Per evitare l’attivazione indesiderata dell’anti-furto, ad esempio durante un viaggio in tra-ghetto, è possibile disattivare temporanea-mente i sensori di movimento e inclinazione*.
Disattivazione con il pulsante1. Premere il pulsante.
La funzione deve essere disattivata entroun minuto dall’estrazione della chiave deltelecomando dal blocchetto di accensione.
• La spia nel pulsante è accesa finché non siblocca l’automobile.
• Il display del cruscotto visualizza un mes-saggio per 10 secondi o finché l’automobilenon viene bloccata.
Se l’automobile è dotata di posizione blocca-porte, anche questa si disattiva contempora-neamente, vedere pag. 49.
All’avviamento successivo dell’automobile, isensori e la posizione bloccaporte vengonoriattivati.
Disattivazione con il menu.Alcune automobili sono sprovviste di pulsantee la disattivazione si effettua con il menu. Perla descrizione del sistema, vedere pag. 104.
1. Accedere al menu nella sezioneImpostazioni vettura.
2. Selezionare Protezione ridotta.L’opzione attiva è barrata.
Per il resto, procedere come indicato per la di-sattivazione con il pulsante.
G02
1104
02 Serrature e antifurto
53
Antifurto*
02
Test dell’antifurto
Test del sensore di movimentonell’abitacolo1. Chiudere tutti i finestrini. Rimanere all’inter-
no dell’automobile.2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 51.3. Attendere 15 secondi.4. Muovere le braccia all’altezza dello
schienale per verificare che l’antifurtointervenga. Si attiva una sirena e tutti gliindicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nelle portiere1. Attivare l’antifurto, vedere pag. 51.2. Attendere 15 secondi.3. Sbloccare la portiera del conducente con
lo stelo della chiave.4. Aprire la portiera del conducente. Si atti-
va una sirena e tutti gli indicatori didirezione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nel cofano1. Entrare nell’automobile e disattivare l’anti-
furto, vedere pag. 51.
2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 51. Rima-nere all’interno dell’automobile e blocca-re le portiere con il pulsante sulla chiavedel telecomando.
3. Attendere 15 secondi.4. Aprire il cofano motore con la maniglia
sotto il cruscotto. Si attiva una sirena etutti gli indicatori di direzionelampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’auto-mobile con la chiave del telecomando.
54
,
Strumenti e comandi ................................................................................56Posizioni della chiave di accensione ........................................................65Sedili ........................................................................................................66Volante .....................................................................................................70Illuminazione ............................................................................................71Tergicristalli e lavacristalli .........................................................................80Finestrini e specchi retrovisori .................................................................82Tettuccio apribile elettrocomandato* .......................................................86Avviamento del motore ............................................................................88Cambio .....................................................................................................91Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)* .............................................95Freno di servizio .......................................................................................96Hill Descent Control (HDC) .......................................................................97Freno di stazionamento ............................................................................98
03 Ambiente di guida
56
Strumenti e comandi
03
Strumentazione, generalità
Automobili con guida a sinistra
1 2 3
18 17 16 15
4 5 6 7 8
10
9
10
19
9
20
14
13
11
12
G02
1107
03 Ambiente di guida
57
Strumenti e comandi
03
Funzione Pag. Funzione Pag.
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di dire-zione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
107, 74, 72,130
Comando del menu, climatizzatore e impianto audio 104, 112,123
Regolatore elettronico della velocità 135, 64 Climatizzatore ECC* 112
Avvisatore acustico, airbag 70, 15 Leva selettrice 91
Quadro comandi combinato 60, 64 Comando telaio attivo (Four-C)* 134
Comando di menu, audio e telefono 104, 120 Tergicristalli e lavacristalli 80, 81
Blocchetto di accensione 88 Regolazione del volante 70
Pulsante di avviamento/arresto 65 Freno di stazionamento* 98
Lampeggiatori di emergenza 74 Dispositivo di apertura del cofano motore 184
Maniglia di apertura della portiera – Regolazione del sedile* 66
Pannello di comando 82, 84, 47 Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio eportellone
71, 163
03 Ambiente di guida
58
Strumenti e comandi
03
Automobili con guida a destra
876
13141516
54321
11
10
11
12
10
9
17
18
20
19
G02
1108
03 Ambiente di guida
59
Strumenti e comandi
03
Funzione Pag. Funzione Pag.
Lampeggiatori di emergenza 74 Pannello di comando 82, 84, 47
Blocchetto di accensione 65 Regolazione del sedile* 66
Pulsante di avviamento/arresto 88 Dispositivo di apertura del cofano motore 184
Regolatore elettronico della velocità 135, 136 Freno di stazionamento 98
Quadro comandi combinato 60, 64 Regolazione del volante 70
Avvisatore acustico, airbag 70, 15 Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di dire-zione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
107, 74, 72,130
Comando di menu, audio e telefono 104, 120 Comando telaio attivo (Four-C)* 134
Tergicristalli e lavacristalli 80, 81 Leva selettrice 91
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio eportellone
71, 163 Climatizzatore ECC* 112
Maniglia di apertura della portiera – Comando del menu, climatizzatore e impianto audio 104, 112,123
03 Ambiente di guida
60
Strumenti e comandi
03
Display informativi
Display informativi
I display informativi visualizzano informazionisu alcune funzioni dell’automobile, ad esem-pio regolatore elettronico di velocità, compu-ter di bordo e messaggi. Le informazioni sonovisualizzate per mezzo di testi e spie.
Maggiori informazioni sono riportate nellesezioni delle funzioni che utilizzano i displayinformativi.
Indicatori
Indicatori nel quadro comandi combinato
TachimetroIndicatore di carburante, vedere ancheRifornimento a pag. 163ContagiriIndica il regime del motore in migliaia di girial minuto
Spie di controllo, informative e diallarme
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo e informativeSpie di controllo e di allarme1
Spie abbaglianti e indicatori di direzione
Test diagnosticoTutte le spie di controllo e di allarme si accen-dono quando la chiave di accensione vienegirata nella posizione II o all’accensione delmotore. Tutte le spie devono spegnersiquando si avvia il motore, eccetto quella delfreno di stazionamento che si spegne quandosi disinserisce il freno di stazionamento.
0 1
G02
1112
0 1
21 3
G02
1113
1Per alcuni modelli di motore non è prevista laspia relativa alla bassa pressione dell’olio.L’avvertimento viene fornito mediante un mes-saggio sul display, vedere pag. 185.
0 1
1 21 2
3
G01
8282
03 Ambiente di guida
61
Strumenti e comandi
03
Se il motore non viene acceso o il test diagno-stico viene effettuato con la chiave di accen-sione in posizione II, dopo 5 secondi si spen-gono tutte le spie tranne quelle che indicanoun’anomalia nell’impianto di depurazione deigas di scarico e una bassa pressione dell’olio.
Spie di controllo e informative
Indicatori di direzione sulrimorchioLa spia lampeggia quando si usano gli indica-tori di direzione con il rimorchio collegato. Se
la spia lampeggia rapidamente, una delle lucidell’automobile o del rimorchio è difettosa.
Anomalia nell’impianto di depura-zione dei gas di scaricoRaggiungere un riparatore autorizzato Volvoper il controllo.
Anomalia nel sistema ABSSe la spia è accesa, l’impianto è fuori uso. Ilnormale impianto frenante dell’automobilecontinua a funzionare normalmente ma senzala funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.3. Se la spia rimane accesa, guidare con
cautela fino a un riparatore autorizzatoVolvo per il controllo del sistema ABS.
RetronebbiaLa spia si accende quando i retronebbia sonoinseriti.
Sistema di stabilitàLa spia lampeggiante indica che il sistema distabilità è in funzione. Se la spia è accesa conluce fissa si è verificata un’anomalia nelsistema.
Preriscaldatore del motore (diesel)La spia è accesa quando è in corso il preri-scaldamento del motore. Il preriscaldamentosi attiva a temperature inferiori a –2 °C.
Spia Funzione
Indicatori di direzione sulrimorchio
Anomalia nell’impianto didepurazione dei gas discaricoAnomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità
Preriscaldatore del motore(diesel)Livello basso nel serbatoiodel carburantePer informazioni, leggere ilmessaggio sul display.Abbaglianti ON
Indicatore di direzionesinistroIndicatore di direzionedestro
03 Ambiente di guida
62
Strumenti e comandi
03
Quando la spia si spegne è possibile avviarel’automobile.
Livello basso nel serbatoio delcarburanteLa spia si accende quando rimangono circa8 litri di carburante nel serbatoio delle auto-mobili a benzina e 7 litri in quello delle auto-mobili diesel.
Per informazioni, leggere il mes-saggio sul display.La spia informativa si accende in combina-zione con il testo visualizzato sul display infor-mativo quando si verifica un’anomalia in unodei sistemi dell’automobile. Il messaggio sispegne con il pulsante READ, vederepag. 107 o scompare automaticamente dopoun po’ di tempo (a seconda della funzione). Laspia informativa può accendersi anche incombinazione con altre spie.
Abbaglianti ONLa spia si accende quando gli abbagliantisono inseriti e con l’intermittenza abbaglianti.
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destroEntrambe le spie degli indicatori di direzionelampeggiano quando si utilizzano i lampeggia-tori di emergenza.
Spie di controllo e di allarme
Bassa pressione dell’olioSe la spia si accende durante la guida, la pres-sione dell’olio del motore è troppo bassa.Spegnere immediatamente il motore e con-trollare il livello dell’olio nel motore. Rabboc-care all’occorrenza. Se la spia è accesa e illivello dell’olio è normale, rivolgersi a un ripa-ratore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inseritoLa spia è accesa con luce fissa quando il frenodi stazionamento è inserito. Se il freno di sta-zionamento è elettrico, la spia lampeggiadurante l’inserimento quindi si accende conluce fissa.
Se la spia lampeggia si è verificata un’anoma-lia. Leggere il messaggio sul displayinformativo.
Airbag – SRSSe la spia rimane accesa o si accende durantela guida, è stata rilevata un’anomalia nelsistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPSo IC. Rivolgersi immediatamente a un ripara-tore autorizzato Volvo per un controllo.
NOTAQuando viene visualizzato un messaggio diservizio, la spia e il messaggio si spengonocon il pulsante READ oppure si spengonoautomaticamente dopo un po’ di tempo.
Spia Funzione
Bassa pressione dell’olio1
1Per alcuni modelli di motore non è previ-sta la spia relativa alla bassa pressionedell’olio. L’avvertimento viene fornito me-diante un messaggio sul display, vederepag. 185 e 186.
Freno di stazionamentoinserito
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L’alternatore non carica
Anomalia nell’impianto fre-nante
Avvertimento
NOTALa spia si accende anche se il freno di sta-zionamento è inserito solo parzialmente.
03 Ambiente di guida
63
Strumenti e comandi
03
Avvisatore cintureLa spia si accende se il conducente o il pas-seggero anteriore non indossano la cintura disicurezza o se uno dei passeggeri posteriori sitoglie la cintura.
L’alternatore non caricaSe la spia si accende durante la guida, è pre-sente un’anomalia nell’impianto elettrico.Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell’impianto frenanteSe la spia si accende, è possibile che il livellodell’olio dei freni sia troppo basso. Fermarel’automobile in un luogo sicuro e controllare illivello nel serbatoio dell’olio dei freni. Vederepag. 188.
Se sono accese contemporaneamente le spiedei freni e dell’ABS, può essere presenteun’anomalia nella distribuzione della forza difrenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.• Se entrambe le spie si spengono è possibi-
le proseguire la guida.• Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell’olio dei freni, vede-re pag. 188. Se il livello nel serbatoiodell’olio dei freni è normale e le spie riman-gono accese, guidare l’automobile conmolta cautela fino a un riparatore autorizza-
to Volvo per un controllo dell’impianto fre-nante.
AvvertimentoLa spia di allarme rossa si accende quandoviene indicata un’anomalia che può influiresulla sicurezza e/o sulla manovrabilitàdell’automobile. Contemporaneamente vienevisualizzato un messaggio sul display informa-tivo. La spia rimane accesa finché l’anomalianon viene riparata ma il messaggio può esserecancellato con il pulsante READ, vederepag. 107. La spia di allarme può accendersianche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidareulteriormente l’automobile.
2. Leggere le informazioni sul display infor-mativo. Eseguire l’intervento indicato nelmessaggio sul display. Cancellare il mes-saggio con il pulsante READ.
Avvisatore – portiere aperteSe una portiera, il cofano motore1 o il portel-lone non sono chiusi correttamente, siaccende la spia informativa o di allarme eviene visualizzato un messaggio nel quadrocomandi combinato. Fermarsi al più presto inun luogo sicuro e chiudere la portiera o losportello aperto.
Se l’automobile procede a una velocitàinferiore a circa 7 km/h si accende la spiainformativa.
Se l’automobile procede a una velocitàsuperiore a circa 7 km/h si accende la spia diallarme.
ATTENZIONESe l’olio dei freni è sotto il livelloMIN nelrelativo serbatoio, l’automobile non deveessere guidata ulteriormente prima di rab-boccare.Fare controllare il motivo della perditadell’olio dei freni da riparatori autorizzatiVolvo.
ATTENZIONESe sono accese contemporaneamente lespie dei freni e dell’ABS, sussiste il rischiodi sbandamento del retrotreno in caso difrenata brusca.
1Solo automobili dotate di antifurto*
03 Ambiente di guida
64
Strumenti e comandi
03
Contachilometri parziale
Contachilometri parziale e pulsante
Gli indicatori sono utilizzati per misuraredistanze brevi.
Display del contachilometri parzialeComando per la commutazione fra i conta-chilometri parziali T1 e T2 e il relativoazzeramento.
Gli indicatori sono utilizzati per misuraredistanze brevi. Premere brevemente percommutare fra i contachilometri parziali T1e T2. Una pressione prolungata (più di2 secondi) azzera il contachilometri parzialeattivato. La distanza percorsa viene visualiz-zata sul display .
Orologio
Orologio e comando di regolazione
Comando per l’impostazione dell’orologio.Display informativo per la visualizzazione
dell’ora.
Ruotare il comando in senso orario/antio-rario per regolare l’ora. L’ora impostata èvisualizzata sul display informativo .
L’orologio può essere temporaneamentesostituito da una spia correlata a un messag-gio, vedere pag. 107.
Comando di contachilometri parziale eorologio
Posizione del comando
0 1
21 G02
1123
0 1
2 1
G02
1125
G01
6141
03 Ambiente di guida
65
Posizioni della chiave di accensione
03
Funzioni
Blocchetto di accensione con chiave del teleco-mando, pulsante di avviamento/arresto
Inserimento ed estrazione della chiavedel telecomandoInserire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione. La chiave del teleco-mando si posiziona correttamente con unaleggera pressione.
La chiave del telecomando si estrae dal bloc-chetto di accensione con una leggera pres-sione. La chiave viene espulsa e può essereestratta. Il cambio automatico* deve trovarsiin posizione P.
Per informazioni sul funzionamentodell’impianto audio con la chiave del teleco-mando estratta, vedere pag. 120.
Chiave di accensione in posizione 0Inserire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione.
Chiave di accensione in posizione IInserire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione e premere START/STOP.
Chiave di accensione in posizione IIInserire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione e tenere premutoSTART/STOP per circa 2 secondi.
Avviamento del motore IIIPer l’avviamento del motore, vedere pag. 88.
Spegnere il motorePremere START/STOP. (Se il motore è accesoe l’automobile in movimento, tenere premuto ilpulsante finché il motore non si spegne).
Riportare la chiave di accensione inposizione 0.Premere START/STOP per riportare la chiavedi accensione dalla posizione I, II o III allaposizione 0.
G02
1126
IMPORTANTECorpi estranei nel blocchetto di accensionepossono comprometterne il funzionamentoo danneggiarlo.Non inserire la chiave del telecomandoall’indietro.Afferrare l’estremità con lo stelo della chia-ve staccabile. Vedere pag. 42.
NOTAPer portare la chiave di accensione nellaposizione I o II, il pedale del freno/della fri-zione non deve essere premuto.
NOTAEffettuare il traino con la chiave di accen-sione in posizione II per potere accenderele luci.
Posizione Funzione
0 Si accendono il contachilome-tri, l’orologio e l’indicatore ditemperatura. Il bloccasterzo èdisattivato. È possibile utiliz-zare l’impianto audio.
I È possibile utilizzare tettuccioapribile, alzacristalli elettrici,telefono, ventola dell’abita-colo, ECC e tergicristalli.
II Si accendono i fari. Le spie diavvertimento/controllo siaccendono per 5 secondi. Èpossibile utilizzare tutte leattrezzature tranne sedili elet-troriscaldati e lunotto termico,che funzionano solo a motoreacceso.
03 Ambiente di guida
66
Sedili
03
Sedili anteriori
Per regolare il supporto lombare, ruotare lamanopola1.Avanti/indietro, sollevare la maniglia perregolare la distanza da volante e pedali.Dopo aver effettuato la regolazione, con-trollare che il sedile sia bloccato.Per alzare/abbassare il bordo anteriore delcuscino del sedile, agire verso l’alto/ilbasso.Per regolare l’inclinazione dello schienale,ruotare la manopola.Per alzare/abbassare il sedile, agire versol’alto/il basso.Pannello di comando del sedile elettroco-mandato*.
Reclinazione dello schienale dei sedilianteriori
È possibile reclinare in avanti lo schienale delpasseggero per fare spazio a carichi lunghi.
Spingere il sedile all’indietro/verso il bassofino al finecorsa.Regolare lo schienale in posizione eretta.Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribal-tarlo in avanti.
Spingere avanti il sedile in modo che il poggia-testa si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
Sedile elettrocomandato*
Bordo anteriore del cuscino del sedilesu/giùSedile avanti/indietro e su/giùInclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotatidi una protezione dal sovraccarico che inter-viene se il sedile è bloccato da qualcheoggetto. In tal caso, spegnere il quadro eattendere qualche istante prima di regolarenuovamente il sedile.
È possibile attivare solo un motorino elettricoalla volta.
1Questo vale anche per il sedile elettrocoman-dato.
1
3
25
6
4
G02
1127
ATTENZIONERegolare la posizione del sedile del condu-cente prima di mettersi in strada, maidurante la guida. Controllare che il sedile siabloccato in posizione.
3
3
2
1
G02
1129
321
G02
1133
03 Ambiente di guida
67
Sedili
03
PreparativiIl sedile può essere regolato entro un determi-nato tempo dallo sbloccaggio della portieracon il telecomando senza inserire la chiave nelblocchetto di accensione. Normalmente ilsedile viene regolato a quadro acceso ed èsempre possibile regolarlo a motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
Memorizzazione dell’impostazione1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante , contem-poraneamente al pulsante , o .
Utilizzo dell’impostazione memorizzataTenere premuto uno dei pulsantimemoria – finché il sedile e gli specchi
retrovisori esterni non si fermano. Se si rilasciail pulsante, il movimento del sedile si inter-rompe.
Memoria della chiave* del telecomandoLe posizioni di sedile del conducente e spec-chi retrovisori esterni si memorizzano nellamemoria della chiave quando si blocca l’auto-mobile con la chiave del telecomando.
Quando si sblocca l’automobile con la stessachiave del telecomando, all’apertura della por-tiera del conducente vengono ripristinate le
posizioni memorizzate di sedile del condu-cente e specchi retrovisori esterni.
La memoria della chiave può essere utilizzataanche premendo il pulsante di sbloccaggiosulla chiave del telecomando con la portieradel conducente aperta.
La memoria della chiave può essere attivata/disattivata inMemoria chiave accens.Imp. sedili e specchietti. Per la descrizionedel menu, vedere pag. 104.
1 2 3 4
G02
1134
G01
4387
NOTASe sono già posizionati correttamente, ilsedile e gli specchi retrovisori esterni non simuovono.
NOTALa memoria delle due chiavi del teleco-mando è indipendente dalla memoria delsedile.
03 Ambiente di guida
68
Sedili
03
Arresto di emergenzaSe il sedile comincia a spostarsi, premere unodei pulsanti per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile memo-rizzata nella memoria della chiave è possibileriattivarne il movimento premendo il pulsantedi sbloccaggio sulla chiave del telecomando.In questa posizione, la portiera del condu-cente deve essere aperta.
Sedili elettroriscaldati/ventilati*Vedere pag. 112.
Sedili posteriori
Poggiatesta posteriore centrale
Il poggiatesta è regolabile in altezza in baseall’altezza del passeggero. Il bordo superioredel poggiatesta deve trovarsi al centro dellanuca. All’occorrenza, sollevarlo. Per abbas-sare nuovamente il poggiatesta, premere ilpulsante (situato fra schienale e poggiatesta,vedere figura) e premere contemporanea-mente il poggiatesta verso il basso.
Abbassamento manuale dei poggia-testa posteriori esterni
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina alpoggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Il poggiatesta può essere riposizionatomanualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONEPericolo di schiacciamento. Controllare chei bambini non giochino con i comandi. Con-trollare che non vi siano ostacoli davanti,dietro o sotto il sedile durante la regola-zione. Accertarsi che nessuno dei passeg-geri posteriori rimanga impigliato.
G01
7624
G01
8760
03 Ambiente di guida
69
Sedili
03
Ribaltamento degli schienali posteriori
Lo schienale posteriore in tre parti può essereribaltato in diversi modi per agevolare il tra-sporto di oggetti lunghi.
• Lo schienale sinistro può essere ribaltatoseparatamente.
• Lo schienale centrale può essere ribaltatoseparatamente.
• Lo schienale destro può essere ribaltatoinsieme a quello centrale.
• Tutti gli schienali possono essere ribaltaticontemporaneamente.Per ribaltare lo schienale centrale è neces-sario sbloccare e regolare il relativo pog-giatesta. I poggiatesta esterni si pieganoautomaticamente ribaltando gli schienali.
Ribaltare lo schienale tenendo sollevatala maniglia di bloccaggio. L’indicatorerosso presso il fermo avverte che loschienale è sbloccato.
Per riportarlo in posizione eretta procederenell’ordine inverso.
NOTAPer ribaltare completamente in avanti glischienali posteriori può essere necessariospostare in avanti i sedili anteriori e/o por-tare i relativi schienali in posizione eretta.
1
747
2 A
B
903 NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posi-zione, l’indicatore rosso non deve piùessere visibile. Se è ancora visibile, loschienale non è bloccato.
ATTENZIONEDopo aver risistemato gli schienali e i pog-giatesta posteriori, controllare che sianobloccati correttamente.
03 Ambiente di guida
70
Volante
03
Regolazione
Regolazione del volante
Il volante può essere regolato sia in altezzache in profondità.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare ilvolante.
2. Regolare il volante nella posizione desi-derata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare ilvolante. Se la regolazione è difficile,muovere leggermente il volante portandoallo stesso tempo la leva all’indietro.
In caso di servosterzo dipendente dalla velo-cità*, è possibile regolare il livello di forza dellasterzata, vedere pag. 134.
Tastierine*
Tastierine al volante
Regolatore elettronico della velocità,vedere pag. 135Regolatore elettronico della velocità adat-tivo, vedere pag. 136Comando di audio e telefono, vederepag. 120
Avvisatore acustico
Avvisatore acustico
Premere il centro del volante per segnalare.
21G
0211
38
ATTENZIONERegolare il volante e bloccarlo prima di met-tersi in marcia.
1 2
G02
1139
G02
1140
03 Ambiente di guida
71
Illuminazione
03
Comando luci
Generalità sul comando luci
Rotella per regolare l’illuminazione didisplay e strumentiRetronebbiaFendinebbia*Comando luciRotella del comando incidenza fari
Illuminazione strumentiL’illuminazione display e strumenti si accendein base alla posizione della chiave di accen-sione.
L’illuminazione display si attenua automatica-mente al buio e la sensibilità si regola con larotella.
L’intensità dell’illuminazione strumenti siregola con la rotella.
Comando incidenza fariIl carico dell’automobile modifica l’incidenzadei fari in altezza, cosa che può comportarel’abbagliamento dei veicoli provenienti dalladirezione opposta. Per evitarlo, regolare l’inci-denza dei fari. Abbassare i fari se l’automobileè molto carica.
1. Lasciare l’automobile accesa o con lachiave di accensione in posizione I.
2. Girare la rotella verso l’alto/il basso peralzare/abbassare l’incidenza dei fari.
Le automobili con fari Bi-Xenon e ActiveBi-Xenon* sono dotate di comando incidenzafari automatico, quindi sono sprovviste dellarotella.
21 5
3
4 G02
1141
03 Ambiente di guida
72
Illuminazione
03
Abbaglianti/anabbaglianti
Comando luci e leva del volante
Intermittenza abbagliantiPortare la leva del volante lentamente inposizione verso il volante. Gli abbagliantirimangono accesi finché la leva non viene rila-sciata.
AnabbagliantiQuando si accende il motore, gli anabbagliantisi attivano automaticamente* se il comandoluci si trova in posizione . All’occorrenzaè possibile disattivare la funzione automaticadegli anabbaglianti presso un riparatore auto-rizzato Volvo.
In posizione si attivano sempre automa-ticamente gli anabbaglianti quando il motore èacceso o il quadro è in posizione II.
AbbagliantiGli abbaglianti si possono accendere soltantoquando il comando luci è in posizione .Accendere/spegnere gli abbaglianti portandola leva del volante al finecorsa verso ilvolante e rilasciandola.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesala spia sul quadro comandi combinato.
Fari Active Bi-Xenon*
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) oattivata (destra)
Se l’automobile è dotata di fari attivi (ActiveBi-Xenon Lights, ABL), la luce dei fari segue imovimenti del volante per garantire la mas-sima illuminazione in curva e negli incroci,aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamenteall’avviamento dell’automobile. La spia sulpulsante nel quadro centrale è accesaquando la funzione è attivata e lampeggia se èdifettosa. La funzione è attiva soltanto al tra-monto o di notte quando l’automobile è inmovimento.
La funzione può essere attivata/disattivatacon il pulsante.
Posizione Funzione
Anabbaglianti automatici*/spenti. Solo intermittenzaabbaglianti.Luci di posizione/parcheggioAnabbaglianti automatici.Abbaglianti e intermittenzaabbaglianti funzionano inquesta posizione.
NOTAGli abbaglianti possono essere attivati sol-tanto in posizione .
21
G02
1142
0
0
G02
1143
03 Ambiente di guida
73
Illuminazione
03
Luci di posizione/parcheggio
Comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio
Portare il comando luci in posizione centrale(contemporaneamente si accende la luce dellatarga).
Le luci di posizione posteriori si accendonoanche quando si apre il portellone per richia-mare l’attenzione dei veicoli che seguono.
Luci di arrestoLe luci di arresto si accendono automatica-mente in caso di frenata.
Luce del freno di emergenza e lampeg-giatori di emergenza automatici EBLLa funzione Emergency Brake Lights (EBL) siattiva in caso di frenata brusca o attivazionedei freni ABS. La funzione attiva il lampeggiodelle luci di arresto per richiamare immediata-mente l’attenzione dei veicoli che seguono.
Il sistema si attiva se l’ABS rimane attivo perpiù di 0,5 secondi o in caso di frenata brusca avelocità superiori a 50 km/h. Quando la velo-cità dell’automobile scende al di sotto di30 km/h, le luci di arresto riprendono a funzio-nare normalmente e i lampeggiatori di emer-genza si attivano automaticamente. I lampeg-giatori di emergenza rimangono attivi finchénon si accelera oppure possono essere disat-tivati con il relativo pulsante.
Fendinebbia*
Pulsante dei fendinebbia
I fendinebbia possono essere accesi assiemead abbaglianti/anabbaglianti o alle luci di posi-zione/parcheggio.
Premere il pulsante ON/OFF. Quando i fendi-nebbia sono accesi, la spia nel pulsante èaccesa.
G02
1144
NOTALe disposizioni relative all’utilizzo dei fendi-nebbia variano da Paese a Paese.
G02
1145
03 Ambiente di guida
74
Illuminazione
03
Retronebbia
Pulsante del retronebbia
Il retronebbia è costituito da una luce poste-riore e può essere acceso solo in combina-zione con abbaglianti/anabbaglianti o fendi-nebbia.
Premere il pulsante ON/OFF. Quando il retro-nebbia è acceso, la spia nel pulsante è accesa.
La spia di controllo del retronebbia nelquadro comandi combinato e la spia sul pul-sante si accendono quando il retronebbia èacceso.
Il retronebbia si spegne automaticamentequando si avvia l’automobile.
Lampeggiatori di emergenza
Lampeggiatori di emergenza
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatoridi emergenza. Quando sono attivi i lampeg-giatori di emergenza, lampeggiano entrambele spie degli indicatori di direzione nel quadrocomandi combinato.
I lampeggiatori di emergenza si attivano auto-maticamente in caso di frenata brusca cheattiva le luci del freno di emergenza (EBL), avelocità inferiori a 30 km/h. Rimangono accesiquando l’automobile si ferma e si disattivanoautomaticamente quando si riprende la mar-cia o si preme il relativo pulsante.
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione
Sequenza intermittente continuaPortare la leva del volante verso l’alto o versoil basso in posizione .
La leva si ferma in posizione ed è riportata allaposizione originaria manualmente o automati-camente con il movimento del volante.
Breve sequenza intermittentePortare la leva del volante verso l’alto o versoil basso in posizione e rilasciarla. Gli indi-catori di direzione lampeggiano tre volte.
Spie indicatori di direzioneVedere pag. 60.NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo dei retro-nebbia variano da Paese a Paese.
G02
1146
G02
1147
2
1
2
1
G02
1148
03 Ambiente di guida
75
Illuminazione
03
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
Comando di luci di cortesia e illuminazioneanteriore del padiglione
Luce di cortesia sinistraLuce di cortesia destraIlluminazione abitacolo
Le luci di cortesia anteriori si regolano con ipulsanti e nella mensola del padiglione.
Con il pulsante dell’ illuminazione abitacolo sipossono selezionare tre modalità di illumina-zione dell’abitacolo:
• OFF – lato destro premuto, l’illuminazioneautomatica è disattivata.
• Posizione neutra – l’illuminazione automati-ca è attivata.
• ON – lato sinistro premuto, l’illuminazioneabitacolo è attiva.
Illuminazione automaticaL’illuminazione abitacolo si accende e spegneautomaticamente quando il pulsante illumina-zione abitacolo è in posizione neutra.
L’illuminazione si accende e rimane accesaper 30 secondi se:
• si sblocca l’automobile dall’esterno usandola chiave o il telecomando
• si spegne il motore e la chiave di accensio-ne si trova in posizione 0
L’illuminazione si spegne quando:
• si avvia il motore• si blocca l’automobile dall’esternoL’illuminazione si accende e rimane accesaper 2 minuti all’apertura di una portiera.
L’illuminazione abitacolo può essere accesa espenta manualmente entro 30 minuti dallosbloccaggio dell’automobile.
Se l’illuminazione viene accesa manualmentee l’automobile viene bloccata, si spegne auto-maticamente dopo un minuto.
Illuminazione del padiglione posteriore
Illuminazione del padiglione posteriore
Le luci si accendono o spengono premendo ilrelativo pulsante.
Luci di cortesiaLe luci di cortesia si accendono o spengonoautomaticamente presso la portiera anterioreche viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggettiLa luce del cassetto portaoggetti si accende ospegne automaticamente quando il cassettoviene aperto o chiuso.
1 2
3
G02
1149
G02
1150
03 Ambiente di guida
76
Illuminazione
03
Luci di orientamentoUna parte dell’illuminazione esterna può rima-nere accesa e funzionare da luce di orienta-mento dopo il bloccaggio dell’automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dalblocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante alfinecorsa verso il volante e rilasciarla. Lafunzione si attiva allo stesso mododell’intermittenza abbaglianti, vederepag. 72.
3. Uscire dall’auto e chiudere a chiave laportiera.
Quando si attiva la funzione, si accendonoanabbaglianti, luci di parcheggio, indicatori didirezione, luci degli specchi retrovisori esterni,luce della targa, illuminazione del padiglione eluci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orienta-mento può essere impostato in Impostazionivettura Impostazioni luci DurataHome safe light. Per la descrizione del menu,vedere pag. 104.
Illuminazione di sicurezzaL’illuminazione di sicurezza si accende con lachiave del telecomando, vedere pag. 39, e siutilizza per accendere le luci dell’automobile adistanza.
Quando si attiva la funzione con il teleco-mando, si accendono luci di parcheggio, indi-catori di direzione, luci degli specchi retrovi-sori esterni, luce della targa, illuminazione delpadiglione e illuminazione pavimento.
Il tempo di accensione dell’illuminazione disicurezza può essere impostato in Imposta-zioni vettura Impostazioni luciDurata approach light. Per la descrizione delmenu, vedere pag. 104.
Regolazione del fascio di luce
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra
Fascio di luce per il traffico con guida a destra
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano indirezione opposta, si deve regolare il fascio diluce dei fari nelle posizioni guida a destra e
G02
1151
G02
1152
03 Ambiente di guida
77
Illuminazione
03
guida a sinistra. Con il fascio di luce corretto siillumina anche meglio il ciglio della strada.
Fari Bi-Xenon e Active Bi-Xenon*
Comando per la regolazione del fascio di luce
Posizione normale – il fascio di luce ècorretto per il Paese in cui è consegnatal’automobile.Posizione regolata – per impostare il fasciodi luce contrario.
A seconda del Paese in cui è consegnatal’automobile, la posizione si riferisce altraffico con guida a destra o sinistra.
Esempio 1Se un’automobile consegnata in Svezia deveessere guidata in Inghilterra, i fari devonoessere impostati sul fascio di luce contrario,vedere figura.
Esempio 2Un’automobile consegnata in Inghilterra èimpostata per il traffico con guida a sinistracon i fari in posizione normale, vedere figura.
Fari alogeniPer i fari alogeni, il fascio di luce si regola conla mascheratura del cristallo dei fari. La qualitàdel fascio di luce si riduce leggermente.
Mascheratura dei fari1. Copiare le sagome A e B (automobili con
guida a sinistra) oppure C e D (automobilicon guida a destra) in scala 1:2, vederepag. 79. Utilizzare ad esempio una fotoco-piatrice con funzione di ingrandimento:
• A = LHD Right• B = LHD Left• C = RHD Right• D = RHD Left2. Trasferire la sagoma su un materiale
impermeabile autoadesivo e ritagliarla.Tracciare anche i punti rossi.
3. Sistemare le sagome autoadesive sulvetro del faro allineando i punti rossi aquelli di riferimento, vedere pag. 78.
ATTENZIONEI fari Bi-Xenon richiedono particolare cau-tela poiché sono dotati di gruppo ad altatensione.
A
BG
0194
42
03 Ambiente di guida
78
Illuminazione
03
Mascheratura dei fari alogeni
Mascheratura nelle automobili con guida a sinistra
Mascheratura nelle automobili con guida a destra
03 Ambiente di guida
80
Tergicristalli e lavacristalli
03
Tergicristalli
Tergicristalli e lavacristalli
Sensore pioggia ON/OFFRotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spentiPortare la leva in posizione 0 perdisattivare i tergicristalli.
Una sola passataPortare la leva verso l’alto e rila-sciarla per eseguire una passata.
Pulizia a intermittenzaImpostare con la rotella il numerodi passate per unità di tempo
quando è selezionata la pulizia a intermit-tenza.
Pulizia continuaI tergicristalli lavorano a velocitànormale.
I tergicristalli lavorano a velocitàalta.
Sensore pioggia*Il sensore pioggia rileva la quantità di acquasul parabrezza e attiva automaticamente i ter-gicristalli. La sensibilità del sensore pioggia siregola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accen-dono una spia sul pulsante e la spia del sen-sore pioggia sul display destro del qua-dro comandi combinato.
Attivare e impostare la sensibilitàPer attivare il sensore pioggia, l’automobiledeve essere accesa oppure la chiave diaccensione deve essere in posizione I o II e laleva dei tergicristalli deve essere inposizione 0.
Attivare il sensore pioggia premendo ilpulsante . I tergicristalli effettuano unapassata.
Portando la leva verso l’alto, i tergicristallieffettuano un’altra passata.
Ruotare la rotella verso l’alto per aumentare lasensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruo-tando la rotella verso l’alto i tergicristalli effet-tuano un’altra passata.)
DisattivareDisattivare il sensore pioggia premendo ilpulsante o portando la leva verso ilbasso in un altro programma dei tergicristalli.
Il sensore pioggia si disattiva automatica-mente quando la chiave viene estratta dalblocchetto di accensione o cinque minutidopo che l’accensione è stata spenta.
1 2
INT
0
G01
8663
0
INT
IMPORTANTEPrima di attivare i tergicristalli in inverno, ac-certarsi che le spazzole non siano bloccatedal ghiaccio e che neve e ghiaccio sianostati rimossi da parabrezza e lunotto.
IMPORTANTEUtilizzare sempre molto liquido lavacristalliper lavare il parabrezza. Il parabrezza deveessere bagnato al passaggio dei tergicri-stalli.
03 Ambiente di guida
81
Tergicristalli e lavacristalli
03
Lavaggio di fari, parabrezza elunotto
Funzione di lavaggio
Lavaggio del parabrezzaPortare la leva verso il volante per attivare ilavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effet-tuano alcune passate supplementari. I farivengono lavati alternativamente per evitare lariduzione della luminosità.
Ugelli lavacristalli riscaldati*Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automatica-mente in climi rigidi per evitare che il liquidolavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*Il lavaggio ad alta pressione dei fari consumagrandi quantità di liquido lavacristalli. Perrisparmiare liquido, i fari vengono lavati ogni5 passate.
Tergilunotto e lavalunotto
Portando la leva in avanti (vedere frecciasopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
L’interruttore all’estremità della leva ha leseguenti posizioni:
Tergilunotto – pulizia a intermittenzaTergilunotto – intervalli costanti
Tergicristalli – retromarciaSe si inserisce la retromarcia con i tergicristalliattivati, si attiva la pulizia a intermittenza dellunotto1. La funzione si disattiva al disinseri-mento della retromarcia.
Se il tergilunotto era già attivo a intervallicostanti, mantiene questa impostazione.
IMPORTANTEI tergicristalli possono attivarsi e danneg-giarsi in caso di lavaggio automatico. Disat-tivare il sensore pioggia con l’automobileaccesa o la chiave di accensione in posizio-ne I o II. La spia nel quadro comandi combi-nato e la spia sul pulsante si spengono.
G01
9401
NOTAViene lavato un faro per volta.
1
2
G01
7632
1Questa funzione (pulizia a intermittenza in re-tromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi aun riparatore autorizzato Volvo.
NOTANelle automobili con sensore pioggia, il ter-gilunotto si attiva durante la retromarcia sepiove e il sensore è attivo.
03 Ambiente di guida
82
Finestrini e specchi retrovisori
03
Generalità
Vetro laminatoIl vetro è rinforzato, quindi fornisceunamaggiore protezione dai tentatividi effrazione e un migliore isola-mento acustico dell’abitacolo. Tutti i
finestrini* sono realizzati in vetro laminato.
Strato antipolvere e idrorepellente*I finestrini sono trattati con uno stratosuperficiale che garantisce una visibi-
lità ottimale anche in caso di pioggia. Cura,vedere pag. 217.
Alzacristalli elettrici
Pannello di comando nella portiera del condu-cente
Fermo elettrico per l’apertura delle por-tiere* e dei finestrini posteriori, vederepag. 31.Comando dei finestrini posterioriComando dei finestrini anteriori
IMPORTANTENon utilizzare raschietti di metallo per ri-muovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare lafunzione di riscaldamento per rimuovere ilghiaccio dagli specchi. Utilizzando un ra-schietto si può graffiare il vetro deglispecchi. ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portieradel conducente, accertarsi di non schiac-ciare parti del corpo dei passeggeri poste-riori.
2 31
G01
8516
ATTENZIONEPrima di chiudere i finestrini, anche quandosi utilizza la chiave del telecomando, accer-tarsi di non schiacciare parti del corpo deipasseggeri, in particolare se bambini.
ATTENZIONESe vi sono bambini sull’automobile, toglieresempre la corrente degli alzacristalli estra-endo la chiave del telecomando prima dilasciare l’automobile.
03 Ambiente di guida
83
Finestrini e specchi retrovisori
03
Azionamento
Azionamento degli alzacristalli
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automaticaCon il pannello di comando nella portiera delconducente si possono azionare tutti gli alza-cristalli. Con i pannelli di comando delle altreportiere si possono comandare solo i rispettivialzacristalli. Gli alzacristalli possono essereazionati solo con un pannello di comando allavolta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave diaccensione deve essere in posizione I o II.Dopo avere spento il motore, gli alzacristallipossono essere azionati per alcuni minutianche se si è estratta la chiave del teleco-mando finché la portiera non viene aperta.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il fine-strino si apre se il relativo movimento è impe-dito. È possibile bypassare la protezione anti-schiacciamento se la chiusura si è interrottaad esempio a causa del ghiaccio, tenendopremuto il pulsante finché il finestrino non si èchiuso. La protezione antischiacciamento siriattiva dopo qualche istante.
Azionamento senza funzioneautomaticaPortare leggermente verso l’alto/il basso unodei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si tiene premuto il comando.
Azionamento con funzione automaticaPortare verso l’alto/il basso al finecorsa unodei comandi e rilasciarlo. Il finestrino rag-giunge automaticamente il finecorsa.
Telecomando e pulsanti della chiusuracentralizzataTutti i finestrini si possono aprire/chiudereautomaticamente con il telecomando o i pul-santi della chiusura centralizzata:
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio fin-ché il finestrino non inizia ad aprirsi/chiudersi.Per interrompere l’apertura/la chiusura, pre-mere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
ReimpostazioneSe si scollega la batteria, occorre reimpostarela funzione di apertura automatica affinchéfunzioni correttamente.
1. Agire verso l’alto sulla parte anteriore delpulsante per chiudere il finestrino al fine-corsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.3. Agire nuovamente verso l’alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
22
11
G01
8517
ATTENZIONEAffinché la protezione antischiacciamentofunzioni occorre effettuare il ripristino.
03 Ambiente di guida
84
Finestrini e specchi retrovisori
03
Specchi retrovisori esterni
Comando degli specchi retrovisori esterni
Regolazione1. Premere il pulsante L per lo specchio retro-
visore sinistro o il pulsante R per quellodestro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta diregolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R.La spia deve spegnersi.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*Gli specchi possono essere ripiegati per il par-cheggio o la guida in spazi stretti.
1. Premere i pulsanti L e R contemporanea-mente.
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Glispecchi si fermano automaticamente inposizione completamente ripiegata.
Aprire nuovamente gli specchi premendo Le R contemporaneamente. Gli specchi si fer-mano automaticamente in posizione aperta.
Memorizzazione della posizione*Le posizioni degli specchi retrovisori si memo-rizzano nella memoria della chiave quando siblocca l’automobile con la chiave del teleco-mando. Quando si sblocca l’automobile con lastessa chiave del telecomando, all’aperturadella portiera del conducente vengono ripristi-nate le posizioni memorizzate degli specchiretrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata inMemoria chiave accens. Imp. sedili especchietti. Per la descrizione del menu,vedere pag. 104.
Angolazione dello specchio retrovisoredurante un parcheggio*Lo specchio retrovisore può essere angolatoverso il basso, ad esempio per vedere il bordodella strada durante un parcheggio. Inserire la
retromarcia e premere il pulsante L o R. Lospecchio retrovisore ritorna nella posizione ori-ginaria quando si disinserisce la retromarcia.
Ripiegamento automatico al bloccaggioQuando si blocca/sblocca l’automobile con lachiave del telecomando, gli specchi si ripie-gano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata inImpostazioni vettura Chiudi specchietti.Per la descrizione del menu, vedere pag. 104.
Ritorno alla posizione neutra*Gli specchi che sono stati spostati per causeesterne devono essere riportati elettrica-mente alla posizione neutra, affinché il ripiega-mento e l’estrazione elettrici possanofunzionare.
• Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.• Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.A questo punto gli specchi sono reimpostati inposizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci diorientamentoLa spia sugli specchi retrovisori si accendequando si attivano l’illuminazione di sicurezzao le luci di orientamento, vedere pag. 76.
ATTENZIONEGli specchi sono grandangolari per garan-tire una visione ottimale. Gli oggetti potreb-bero sembrare più lontani di quello chesono in realtà.
G01
8518
03 Ambiente di guida
85
Finestrini e specchi retrovisori
03
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di riscaldamento perrimuovere il ghiaccio e la condensa da lunottoe specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva con-temporaneamente il riscaldamento di lunottoe specchi retrovisori esterni. Quando la fun-zione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Ilriscaldamento si disattiva automaticamentedopo un tempo dipendente dalla temperaturaesterna.
Il lunotto termico si attiva automaticamente sesi accende l’automobile a una temperaturaesterna inferiore a +7°C.
Lo sbrinamento automatico può essere impo-stato in Impostazioni clima Sbrinam.post. autom.. Selezionare ON oppure OFF.
Specchio retrovisore interno
Funzione antiabbagliamento manualeComando della funzione antiabbaglia-
mento
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,può riflettersi nello specchio e abbagliare ilconducente. Se la luce proveniente da dietro èfastidiosa, attivare la funzione antiabbaglia-mento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento por-tando il comando verso l’abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale por-tando il comando verso il parabrezza.
Funzione antiabbagliamentoautomatica*Se la luce proveniente da dietro è molto forte,si attiva automaticamente la funzione antiab-bagliamento dello specchio retrovisore. Glispecchi con funzione antiabbagliamento auto-matica sono sprovvisti del comando.
G02
1341
1
G02
1342
03 Ambiente di guida
86
Tettuccio apribile elettrocomandato*
03
Generalità
Il comando del tettuccio apribile si trova nelpadiglione. Il tettuccio apribile può essereaperto in verticale e in orizzontale. La chiave diaccensione deve trovarsi in posizione I o II peraprire il tettuccio apribile.
Apertura orizzontale
Apertura orizzontale, indietro/avanti
Apertura automaticaApertura manualeChiusura manualeChiusura automatica
AperturaPer aprire completamente il tettuccio apribile,tirare indietro il comando in posizione erilasciarlo.
Per l’apertura manuale, portare il comandoall’indietro nel punto di pressione . Il tettuc-cio si apre finché si tiene premuto il pulsante.
ChiusuraPer la chiusura manuale, portare il comando inavanti fino al punto di pressione . Il tettuc-cio si chiude finché si tiene premuto il pul-sante.
Per la chiusura automatica, portare ilcomando in posizione e rilasciarlo.
L’alimentazione di corrente al tettuccio apri-bile si interrompe estraendo la chiave del tele-comando dal blocchetto di accensione.
Apertura verticale
Apertura verticale, bordo posteriore verso l’alto
Apertura: premere il bordo posteriore delcomando verso l’alto.Chiusura: premere il bordo posteriore delcomando verso il basso.
1
4
23
G01
7823
ATTENZIONEPericolo di schiacciamento alla chiusura deltettuccio apribile. La protezione antischiac-ciamento del tettuccio apribile funzionasolo con la chiusura automatica, non conquella manuale.
ATTENZIONESe vi sono bambini sull’automobile:Togliere sempre la corrente del tettuccioapribile estraendo la chiave del teleco-mando prima di lasciare l’automobile.
5
6
G01
7824
03 Ambiente di guida
87
Tettuccio apribile elettrocomandato*
03
Chiusura con la chiave del telecomandoo il pulsante della chiusuracentralizzata.
Una pressione prolungata del pulsante dibloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti ifinestrini. Le portiere e il portellone si bloc-cano. Per interrompere la chiusura, premerenuovamente il pulsante di bloccaggio.
Tendina parasoleIl tettuccio apribile è dotato di una tendinaparasole estraibile manualmente. Quando siapre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la manigliae portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamentoIl tettuccio apribile è dotato di protezione anti-schiacciamento che si attiva in caso di chiu-sura automatica se qualcosa impedisce ilmovimento del tettuccio. Quando rileva l’osta-colo, il tettuccio apribile si ferma e si apreautomaticamente alla posizione di aperturaprecedentemente selezionata.
ATTENZIONEPrima di chiudere il tettuccio apribile con lachiave del telecomando, controllare chenessun passeggero vi infili le mani o altreparti del corpo.
G02
1345
03 Ambiente di guida
88
Avviamento del motore
03
Motori a benzina e diesel
Blocchetto di accensione con chiave del teleco-mando e pulsante di avviamento e arresto (permaggiori informazioni, vedere pag. 65).
1. Nelle automobili con chiave del teleco-mando, inserire la chiave nel blocchetto diaccensione. Premere leggermente finché lachiave non si inserisce.
2. Tenere premuto a fondo il pedale dellafrizione1. Nelle automobili con cambioautomatico, premere il pedale del freno.
3. Premere il pulsante START/STOP e rila-sciarlo.
Il motorino di avviamento rimane attivo finchénon si accende il motore, ma non oltre10 secondi (60 secondi per i motori diesel). Seil motore non si accende entro 10 secondi,riprovare tenendo premuto il pulsante START/STOP.
Avviamento senza chiave*Seguire le fasi 2–3 per accendere i motori abenzina e diesel.
IMPORTANTENon inserire la chiave del telecomandoall’indietro.Afferrare l’estremità con lo stelo della chia-ve staccabile. Vedere pag. 42.
G02
1126
1Se l’automobile è in movimento, è sufficientepremere il pulsante di START/STOP per ac-cenderla.
ATTENZIONEEstrarre sempre la chiave del telecomandodal blocchetto di accensione quando silascia l’automobile, in particolare se vi sonobambini al suo interno.
ATTENZIONENon estrarremai la chiave del telecomandodal blocchetto di accensione durante laguida o il traino dell’automobile. Si può atti-vare il bloccasterzo impedendo la manovradell’automobile.Non estrarremai la chiave del telecomandocon funzione di avviamento senza chiave*dall’automobile durante la guida o il traino.
NOTAPer alcuni tipi di motore, il regime minimoall’avviamento a freddo può essere decisa-mente superiore al normale. Questo avvieneal fine di portare rapidamente l’impianto didepurazione dei gas di scarico alla normaletemperatura di esercizio per ridurre le emis-sioni e l’impatto sull’ambiente1.
1 Inserendo la posizione D o R del cambioautomatico ad automobile ferma, il regime delmotore diminuisce ma occorre più tempo perraggiungere la temperatura di esercizio, quindiaumenta l’impatto ambientale.
NOTAUna condizione per l’avviamento dell’auto-mobile è che una delle chiavi del teleco-mando con funzione di avviamento senzachiave* dell’automobile si trovi nell’abita-colo o nel bagagliaio.
03 Ambiente di guida
89
Avviamento del motore
03
BloccasterzoIl bloccasterzo si disattiva quando si inseriscela chiave del telecomando nel blocchetto diaccensione1 e si attiva quando si estrae lachiave.
Attivare il bloccasterzo quando si lascial’automobile per ridurre il rischio di furto.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro anti-particolato che aumenta l’efficacia della depu-razione dei gas di scarico. Durante la guidanormale, le particelle contenute nei gas di sca-rico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare leparticelle e svuotare il filtro si attiva la rigene-razione. A tal fine, il motore deve aver rag-giunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automatica-mente a un intervallo di circa 300–900 km, aseconda delle condizioni di guida. General-mente, la rigenerazione richiede 10–20 minuti.Durante questo intervallo, il consumo di car-burante può aumentare leggermente.
Rigenerazione in climi freddiSe l’automobile viene utilizzata spesso perbrevi tragitti in climi freddi, il motore non rag-giunge la normale temperatura di esercizio. Intal caso, la rigenerazione del filtro antipartico-lato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelleall’80% circa, si accende un triangolo diavvertimento giallo sul cruscotto e vienevisualizzato il messaggio Filtro antip. pieno.Sul display nel cruscotto viene visualizzatoVedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidandol’automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un’autostrada, finché il motorenon raggiunge la normale temperatura di eser-cizio. Continuare a guidare l’automobile peraltri 20 minuti circa.
Al termine della rigenerazione, il messaggio diavvertimento viene cancellato automatica-mente.
In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di par-cheggio* affinché il motore raggiunga più rapi-damente la normale temperatura di esercizio.
1 Sulle automobili dotate di avviamento senzachiave*, il bloccasterzo si disattiva premendouna volta il pulsante di avviamento. Il blocca-sterzo si attiva quando si spegne il motore e siapre la portiera del conducente.
IMPORTANTESe il filtro si riempie completamente di parti-celle, può essere difficile accendere il moto-re e il filtro smette di svolgere la suafunzione. In tal caso, può essere necessariosostituire il filtro.
03 Ambiente di guida
90
Avviamento del motore
03
Ausilio all’avviamento
Se la batteria è scarica, l’automobile puòessere avviata utilizzando un’altra batteria.
Quando si impiega un ausilio all’avviamento,procedere come segue per evitare il rischio diesplosioni:
1. Portare la chiave di accensione inposizione 0, vedere pag. 65.
2. Controllare che la batteria ausiliaria ero-ghi una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova suun’altra automobile, spegnere il motoredell’automobile di soccorso e assicurarsiche le due automobili non si tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso alterminale positivo della batteriaausiliaria .
5. Aprire i fermagli sulla copertura anterioredella batteria e rimuovere la copertura,vedere pag. 198.
6. Collegare il cavo di avviamento al termi-nale positivo della batteria , ubicatosotto la copertura in plastica pieghevole.
7. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento nero al terminale negativo dellabatteria ausiliaria .
8. Collegare l’altro morsetto al terminale dimassa (bordo superiore della staffa delmotore destra, testa della viteesterna) . Controllare che i morsetti deicavi di avviamento siano collegati corretta-mente in modo da non generare scintilledurante il tentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell’automobile di soc-corso. Far funzionare il motore per qual-che minuto a una velocità leggermentesuperiore al minimo, 1500 giri/min.
10.Avviare il motore dell’automobile con labatteria scarica. Non toccare i terminalidurante il tentativo di avviamento. Sussi-ste il rischio di scintille.
11.Scollegare i cavi di avviamento, primaquello nero quindi quello rosso. Verificareche nessuno dei morsetti del cavo diavviamento nero entri in contatto con ilterminale positivo della batteria o il mor-setto collegato del cavo di avviamentorosso.
++ --
4
2
1 3
G02
1347
IMPORTANTECollegare il cavo di avviamento con cautelaper evitare cortocircuiti con altri componen-ti nel vano motore.
ATTENZIONELa batteria può sviluppare un gas altamenteesplosivo. Una scintilla, che potrebbeessere generata collegando il cavo di avvia-mento in modo errato, è sufficiente a faresplodere la batteria. La batteria contieneacido solforico, che in ragione dell’altopotere corrosivo può causare gravi lesioni.Se l’acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Se spruzzi diacido raggiungono gli occhi, rivolgersiimmediatamente a un medico.
03 Ambiente di guida
91
Cambio
03
Cambio manuale
Premere a fondo il pedale della frizione a ognicambio di marcia. Togliere il piede dal pedaledella frizione tra i cambi di marcia. Seguire loschema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carbu-rante utilizzare le marce più alte possibili il piùspesso possibile.
Inibitore di retromarcia
Inserire la retromarcia solo quando l’automo-bile è ferma.
G02
1348
G02
1349
03 Ambiente di guida
92
Cambio
03
Cambio automatico Geartronic*
Il display informativo indica la posizione dellaleva selettrice con i seguenti caratteri: P, R, N,D, S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6. Vedere pag. 60.
Posizioni del cambio
Posizione di stazionamento (P)Selezionare la posizione P per avviare o par-cheggiare l’automobile. Premere il pedale delfreno e spostare la leva selettrice dalla posi-zione P.
In posizione P il cambio è bloccato meccani-camente. Inserire il freno di stazionamentoelettrico premendo il pulsante, vederepag. 98.
Posizione di retromarcia (R)L’automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.
Posizione di folle (N)Non è selezionata alcuna marcia e il motorepuò essere avviato. Inserire il freno di stazio-namento quando l’automobile è ferma con laleva selettrice in posizione N.
Posizione di marcia (D)D è la normale posizione di marcia. Il cambioinserisce automaticamente unamarcia più altao bassa, a seconda dell’accelerazione e dellavelocità. L’automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dalla posi-zione R.
Geartronic* – Posizione Sport (S)1
Il programma Sport consente una guida piùsportiva e un regime superiore nelle variemarce. Inoltre, aumenta la velocità di rispostaall’accelerazione. Durante la guida dinamicaaumenta l’utilizzo delle marce basse, quindi ilpassaggio alla marcia superiore è ritardato.
La posizione Sport si attiva portando la levadalla posizione D completamente a destra inposizioneM. Il carattere sul display informa-tivo passa da D a S.
La posizione Sport può essere selezionata inqualunque momento durante la marcia.
G02
1350
IMPORTANTEL’automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione P.
1 Solo modello 3.0.
03 Ambiente di guida
93
Cambio
03
Geartronic* – posizioni del cambiomanuali (M)Con il cambio automatico Geartronic è possi-bile effettuare i passaggi di marcia anchemanualmente. Rilasciando il pedale dell’acce-leratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la levadalla posizione D completamente a destra inposizioneM. Il carattere sul display informa-tivo passa da D al numero della marciainserita (1-6), vedere pag. 60.
Portare la leva in avanti verso + (più) per pas-sare alla marcia superiore e rilasciarla perritornare alla posizione di folleM.Tirare la leva all’indietro verso – (meno) perpassare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione manuale del cambioM puòessere selezionata in qualunque momentodurante la marcia.
Per ritornare alla posizione di marcia automa-tica: portare la leva completamente a sinistrain posizione D.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Gear-tronic riduce automaticamente la marcia se ilconducente riduce la velocità a un valoreminore a quello adatto per la marcia inserita.
Kick-downQuando il pedale dell’acceleratore vieneabbassato completamente (oltre la normaleposizione di piena accelerazione) si inserisceautomaticamente una marcia più bassa (kick-down).
Se il pedale dell’acceleratore viene rilasciatodalla posizione di kick-down, si inserisceautomaticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve rag-giungere la massima accelerazione, ad esem-pio in caso di sorpasso.
Funzione di sicurezzaPer impedire il raggiungimento di regimitroppo alti, il programma di comando del cam-bio è dotato di una protezione contro lo scalodi marcia che esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marceinferiori/kick-down se questi comportanoregimi tali da danneggiare il motore. Se il con-ducente tuttavia tenta di effettuare il passag-gio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marciaoriginaria.
Quando si attiva il kick-down, l’automobilepuò passare automaticamente a una marciainferiore scalando di una o più marce aseconda del regime del motore. L’automobilepassa a una marcia superiore quando ilmotore raggiunge il regime max per impediredanni al motore.
Immobilizzatore meccanico leva selet-trice
La leva può essere portata liberamente inavanti o all’indietro tra N e D. Le altre posizionihanno un blocco che viene manovrato tramiteil pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la levapuò essere portata in avanti o all’indietro tra leposizioni P, R, N e D.
NOTASe il cambio è dotato di programma Sport,portare la leva in posizioneM per inserire ilcambio manuale. Il carattere sul displayinformativo passa quindi da S al numerodella marcia inserita (1–6).
G02
1351
03 Ambiente di guida
94
Cambio
03
Immobilizzatore automatico leva selet-triceIl cambio automatico è dotato di sistemi disicurezza speciali:
Blocco chiave – KeylockLa leva selettrice deve trovarsi in posizione Pper estrarre la chiave del telecomando dalblocchetto di accensione. In tutte le altre posi-zioni la chiave è bloccata.
Posizione di stazionamento (P)Automobile ferma con il motore acceso:
Tenere premuto il pedale del freno quando siporta la leva selettrice in un’altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock Posi-zione di parcheggio (P)Per portare la leva selettrice dalla posizione Pa un’altra posizione, il pedale del freno deveessere premuto e la chiave di accensionedeve essere in posizione II, vedere pag. 88.
Blocco marce – Folle (N)Se la leva selettrice è in posizione N e l’auto-mobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi(indipendentemente dal fatto che il motore siaacceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione Na un’altra posizione, il pedale del freno deveessere premuto e la chiave di accensionedeve essere in posizione II, vedere pag. 88.
Disattivazione dell’immobilizzatore au-tomatico leva selettrice
Se non è possibile guidare l’automobile, adesempio perché la batteria di avviamento èscarica, occorre deselezionare la posizione Pdella leva selettrice per spostare l’automobile.
Sollevare il tappetino di gomma sul pavi-mento dietro il quadro centrale e aprire losportello.Inserire a fondo lo stelo della chiave. Pre-mere lo stelo della chiave verso il basso etenerlo in questa posizione. Deselezionarela posizione P della leva selettrice. Permaggiori informazioni sullo stelo dellachiave, vedere pag. 38.
2
1
G02
1352
03 Ambiente di guida
95
Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)*
03
La trazione integrale è sempreattivata
La trazione integrale agisce contemporanea-mente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamentefra le ruote anteriori e posteriori. Una frizioneelettronica dirige la potenza verso la coppia diruote che esercita la presa maggiore sul ter-reno. In tal modo si garantisce la massimaaderenza prevenendo lo slittamento delleruote. Durante la guida normale, la maggiorparte della trazione viene distribuita fra leruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza diguida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
03 Ambiente di guida
96
Freno di servizio
03
Generalità
L’automobile è dotata di due circuiti dei freni.In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni,il pedale del freno impiega più tempo peressere premuto a fondo e occorre applicarepiù energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sulpedale del freno è aumentata da un servo-freno.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedaleè più duro e occorre una forza maggiore perfrenare l’automobile.
In zone collinari o in caso di guida con caricoelevato, si può ridurre l’usura dei freni utiliz-zando il freno motore. Il freno motore è piùefficace se si utilizza la stessa marcia sia indiscesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevatodell’automobile, vedere pag. 227.
Sistema antibloccaggioL’automobile è dotata di ABS (Anti-lockBraking System), che evita il bloccaggio delleruote durante la frenata. In questo modo lacapacità di sterzo rimane immutata e gli osta-
coli vengono evitati più facilmente. Quandointerviene, si possono avvertire delle vibrazionidel tutto normali nel pedale del freno.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velo-cità di circa 20 km/h, viene eseguita una breveautodiagnosi del sistema ABS. L’autodia-gnosi può essere percepita sotto forma di pul-sazioni del pedale del freno.
Pulizia dei dischi dei freniDepositi di sporcizia e acqua sui dischi deifreni possono ritardare la frenata. La puliziadelle pastiglie dei freni riduce al minimo que-sto ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un par-cheggio prolungato e dopo il lavaggiodell’automobile è opportuno eseguire la puli-zia manualmente. A tal fine, frenare legger-mente per un breve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenzaIl servofreno di emergenza (Emergency BrakeAssistance, EBA) consente di aumentare laforza di frenata e quindi di frenare più rapida-mente. Il sistema EBA rileva le modalità di fre-nata del conducente e aumenta la forza di fre-nata all’occorrenza. La forza di frenata puòessere aumentata fino al livello di attivazionedel sistema ABS. La funzione EBA si disattivaquando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
Spie nel quadro comandi combinato
ATTENZIONEIl servofreno funziona soltanto a motoreacceso.
NOTAQuando si attiva l’EBA, il pedale del frenoaffonda un po’ più del normale. Tenere pre-muto il pedale del freno per il tempo neces-sario. Rilasciando il pedale la frenata siinterrompe.
Spia FunzioneLuce fissa – Controllare il livellodell’olio dei freni. Se il livello èbasso, rabboccare olio dei freni econtrollare il motivo della perdita.Luce fissa per due secondiall’accensione del motore – Ano-malia nell’ABS dell’impianto fre-nante prima dell’ultimo spegni-mento del motore.
ATTENZIONE
Se e sono accese contemporanea-mente, potrebbe essersi verificato un gua-sto nell’impianto frenante.Se il livello dell’olio nel serbatoio dell’oliodei freni è normale, guidare l’automobilecon cautela fino al più vicino riparatoreautorizzato Volvo per un controllodell’impianto frenante.Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, l’automobile non deveessere guidata ulteriormente prima di rab-boccare.Controllare il motivo della perdita dell’oliodei freni.
03 Ambiente di guida
97
Hill Descent Control (HDC)
03
Generalità1
L’HDC può essere paragonato a un frenomotore automatico. Rilasciando il pedaledell’acceleratore in discesa, generalmentel’automobile viene rallentata dalla riduzione diregime del motore (freno motore). Tuttavia,aumentando la ripidità della discesa e il caricodell’automobile si riduce l’effetto del frenomotore. In tal caso, per ridurre la velocità ilconducente deve premere il pedale del freno.
La funzione consente di aumentare/ridurre lavelocità nelle discese ripide tenendo il piedesul pedale dell’acceleratore, cioè senza pre-mere il pedale del freno. L’impianto frenante siinserisce automaticamente riducendo la velo-cità in modo uniforme e consentendo al con-ducente di concentrarsi sulle manovre diguida.
L’HDC è particolarmente utile in caso didiscese ripide con fondo irregolare o scivo-loso, ad esempio per mettere in acqua unabarca trasportata su carrello da una rampa.
Funzione
L’HDC si attiva o disattiva con un interruttoresul quadro centrale. Quando la funzione èattiva, la spia sul pulsante è accesa. Quandol’HDC è attivo, la spia è accesa e il displayvisualizza Contr. discesa ON.
La funzione si attiva solo con il cambio inprima o in retromarcia. Per il cambio automa-tico, questo vale solo nella posizione 1, indi-cata dal numero 1 sul display del computer dibordo, vedere pag. 93.
UtilizzoCon l’HDC attivo, l’automobile procede a unavelocità max di 10 km/h in marcia avanti con ilfreno motore e 7 km/h in retromarcia. Tuttavia,con il pedale dell’acceleratore si può selezio-nare qualsiasi velocità consentita dalle singolemarce. Rilasciando il pedale dell’accelera-tore, l’automobile rallenta rapidamente fino a10 o 7 km/h a prescindere dalla pendenza,senza premere il pedale del freno.
Quando la funzione è attiva, si accendonoautomaticamente le luci di arresto. Il condu-cente può frenare o fermare l’automobile inqualsiasi momento con il pedale del freno.
L’HDC si disattiva:
• con il pulsante ON/OFF sul quadro centrale• inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio manuale• inserendo una marcia superiore a 1 con il
cambio automatico o portando la leva se-lettrice in posizione D.
La funzione può essere disattivata in qualsiasimomento. Se viene disattivata in una discesaripida, la forza frenante non diminuisce inmodo improvviso ma lentamente.
1 L’HDC è disponibile di serie solo sul modelloXC70.
ATTENZIONEL’HDC è progettato per essere solo un ausi-lio alla guida, quindi non funziona in tutte lesituazioni.La responsabilità di una guida sicura spettasempre al conducente.
NOTAL’HDC non può essere attivato con la levaselettrice del cambio automatico in posi-zione D.
G01
7426
NOTAQuando è attivo l’ HDC, la risposta delmotore all’accelerazione è più lenta.
03 Ambiente di guida
98
Freno di stazionamento
03
Freno di stazionamento elettrico*Il freno di stazionamento elettrico deve essereutilizzato come quello manuale, ad esempio incaso di avviamento in pendenza.
FunzioneQuando il freno di stazionamento è inserito, sisente un leggero rumore dal motorino elet-trico. Lo stesso rumore si verifica anche inoccasione dei test diagnostici automatici delfreno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento adautomobile ferma, esso agisce solo sulle ruoteposteriori. Se l’inserimento avviene quandol’automobile è in movimento si attiva il nor-male freno di servizio, che agisce su tutte equattro le ruote. La forza di frenata passa alleruote posteriori quando l’automobile è quasiferma.
Bassa tensione della batteriaSe la tensione della batteria è troppo bassa,non è possibile disinserire e inserire il freno distazionamento. Collegare una batteria ausilia-ria se la tensione della batteria è troppo bassa,vedere pag. 90.
Inserimento del freno di stazionamento
Comando del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.2. Premere il comando.3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l’automobile non possa muoversi.4. Per parcheggiare, portare la leva del
cambio manuale in 1a o la leva selettricedel cambio automatico in posizione P.
La spia sul quadro comandi combinatolampeggia finché il freno di stazionamentonon è completamente inserito. Quando la spiaè accesa, il freno di stazionamento è inserito.
In situazioni di emergenza, è possibile inserireil freno di stazionamento con l’automobile inmovimento tenendo premuto il comando.Rilasciando il comando o premendo il pedaledell’acceleratore, la frenata si interrompe.
Parcheggio in pendenzaSe l’automobile è parcheggiata in salita, girarele ruote in direzione opposta al bordo dellastrada.
Se l’automobile è parcheggiata in discesa,girare le ruote in direzione del bordo dellastrada.
Disinserimento del freno di staziona-mento
Comando del freno di stazionamento
G02
1354
NOTAIn caso di frenata di emergenza a velocitàsuperiori a 10 km/h, viene emesso unsegnale acustico durante la frenata.
G02
1359
03 Ambiente di guida
99
Freno di stazionamento
03
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale1. Inserire la chiave del telecomando nel bloc-
chetto di accensione.2. Premere a fondo il pedale del freno.3. Tirare il comando.
Disinserimento automatico1. Accendere il motore.2. Rilasciare la frizione e accelerare.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale1. Allacciare la cintura di sicurezza.2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.3. Premere a fondo il pedale del freno.4. Tirare il comando.
Disinserimento automatico1. Allacciare la cintura di sicurezza.2. Accendere il motore.3. Portare la leva selettrice in posizione D
o R e accelerare.
Carico pesante in salitaUn carico pesante, ad esempio un rimorchio,può far muovere l’automobile all’indietro aldisinserimento automatico del freno di stazio-namento in una salita ripida. Per evitare que-sto inconveniente, tenere premuto il comandomentre ci si mette in marcia. Rilasciare il
comando quando il motore raggiunge ilregime di trazione.
Automobile con funzione di avviamentosenza chiave*Per disinserire la funzione manualmente, pre-mere il pulsante START/STOP, premere ilpedale del freno o della frizione e tirare lamaniglia.
Spie
NOTAIl freno di stazionamento può essere disin-serito anche manualmente premendo ilpedale della frizione anziché il pedale delfreno. Volvo consiglia di utilizzare il pedaledel freno.
IMPORTANTEA motore acceso, il disinserimento automa-tico del freno di stazionamento è possibileanche con la leva selettrice in folle.
NOTAPer motivi di sicurezza, il freno di staziona-mento si disinserisce automaticamente solose il motore è acceso e il conducente allac-cia la cintura di sicurezza. Il freno di stazio-namento si disinserisce immediatamentenelle automobili con cambio automaticopremendo il pedale dell’acceleratore con laleva selettrice in posizione D o R.
Spia Funzione
Leggere il messaggio suldisplay informativo.
La spia lampeggiante indicache il freno di stazionamento èinserito.Se la spia lampeggia in altresituazioni, si è verificataun’anomalia. Leggere il mes-saggio sul display informativo.
(P)!
03 Ambiente di guida
100
Freno di stazionamento
03
Messaggi
Freno staz. non compl. disins. – Un’anoma-lia impedisce il disinserimento del freno di sta-zionamento. Rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo. Se ci si mette in marcia con questomessaggio di errore viene emesso un segnaleacustico.
Freno staz. non inserito – Un’anomalia impe-disce l’inserimento del freno di staziona-mento. Provare a inserire e disinserire. Se ilmessaggio non scompare, rivolgersi a un ripa-ratore Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulleautomobili con cambio manuale in caso dimarcia a bassa velocità con la portiera aperta,per avvertire il conducente che il freno di sta-zionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz. Rich. assistenza – Si è verificataun’anomalia. Se il messaggio non scompare,rivolgersi a un riparatore Volvo.
Se si deve parcheggiare l’automobile prima diaver riparato l’anomalia, orientare le ruotecome previsto per il parcheggio in pen-denza e portare la leva del cambio manualein 1 o la leva selettrice del cambio automa-tico in posizione P.
Sostituzione delle pastiglie dei freniLe pastiglie dei freni posteriori devono esseresostituite da un riparatore autorizzato Volvoper la particolare struttura del freno di stazio-namento elettrico.
G01
6166
102
Uso del menu e gestione dei messaggi ................................................. 104Climatizzatore ........................................................................................ 109Impianto audio ....................................................................................... 120Computer di bordo ................................................................................. 130Bussola* ................................................................................................. 132DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione .................................... 133Regolazione delle caratteristiche di guida ............................................. 134Regolatore elettronico della velocità* ..................................................... 135Regolatore elettronico della velocità adattivo* ....................................... 136Indicatore di collisione con ausilio alla frenata* ..................................... 140Assistenza al parcheggio* ...................................................................... 143BLIS* – Blind Spot Information System ................................................. 146Comfort nell’abitacolo ............................................................................ 149Telefono integrato* ................................................................................. 153
04 Comfort e piacere di guida
104
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Quadro centrale
Alcune funzioni si comandano dal quadro cen-trale attraverso il menu o dalla tastierina alvolante. Le funzioni sono descritte alle rispet-tive sezioni.
Il livello attuale del menu viene visualizzato inalto a destra sul display del quadro centrale.
Comandi nel quadro centrale
Quadro centrale con display informativo ecomandi per l’uso del menu.
Pulsante di navigazione – scorre e sele-ziona le opzioni.ENTER – seleziona le opzioni.MENU – consente di accedere al menu.EXIT – torna indietro di un passo nellastruttura del menu. Una pressione prolun-gata consente di uscire dal menu.
Tastierina al volante
ENTER*
EXIT*
Pulsanti di navigazione – su/giù.Se la tastierina al volante presenta i pulsantiENTER ed EXIT, i pulsanti da a hannola stessa funzione di quelli nel quadro cen-trale.
PercorsiAd alcune funzioni si accede direttamente coni pulsanti funzione mentre ad altre si accededal menu.
I percorsi per le funzioni del menu si indicanocon Impostazioni vettura Impostazioniblocco. A tal fine, occorre prima procederecome segue:
1. PremereMENU.2. Scorrere fino a Menu e premere ENTER.3. Scorrere fino a Sottomenu e premere
ENTER.Il pulsante di navigazione può essere utilizzatoal posto di ENTER ed EXIT per navigare nellastruttura del menu. In tal caso, la frecciadestra equivale a ENTER e la freccia sinistraa EXIT.
Le opzioni sono numerate e possono essereselezionate anche direttamente con la tastie-rina numerica (solo 1 – 9).
1 3
42
G02
1360
12
3
G02
1363
04 Comfort e piacere di guida
105
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Panoramica del menuIl telefono e le fonti audio hanno menu princi-pali diversi. Le seguenti opzioni sono comunia tutti i menu principali:
Memoria chiave accens.Imp. sedili e specchietti*
Impostazioni vetturaChiudi specchietti*
Imp. indicatore collisione*
Informazioni
Impostazioni luci
Impostazioni di bloccaggio
Protezione ridotta1
Imp. telecam. parcheggio*
Livello forza sterzante*
Impostazioni climatizzatoreRegolazione auto vent.
Sbrinam. post. autom.
Timer di ricircolo
Reset impostaz. clima
Menu principale AMImpostazioni audio2
Personalizzazione audio
Equalizzatore anteriore
Equalizzatore posteriore
Controllo volume automatico
Reset impostaz. audio
Menu principale FMImpostazioni FM
Notizie
TP (Info traffico)
Testo radio
PTY (Tipo programma)
Impost. radio avanzate
Impostazioni audio
Menu principale CDRandom
OFF
Cartella3
Disco2
Disco singolo4
Tutti i dischi3
Impostazioni CD
Testo disco*
Notizie
TP (Info traffico)
Impostazioni audio
Menu principale AUXVolume ingresso AUX
Impostazioni audio
1Alcuni modelli.2 L’opzione Impostazioni audio è disponibile pertutte le fonti audio.
3 Solo negli impianti che consentono la riprodu-zione di file audio nei formati MP3 e WMA.
4Solo negli impianti con cambia-CD.
04 Comfort e piacere di guida
106
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Menu principale telefono integratoElenco chiamate
Le ultime 10 chiamate senzarisposta
Le ultime 10 chiamate ricevute
Le ultime 10 chiamate effettuate
Canc. lista
Durata chiamata
Rubrica
Nuovo contatto
Cerca
Copia tutto
Elimina da SIM
Canc telefono
Memoria usata
Messaggi
Leggi
Scrivi nuovo
Impostazioni messaggi
Opz. chiamate
Invia numero
Chiamata in attesa
Risposta automatica
Numero segreteria telef.
Trasferimenti
Impostazioni telefono
Selezione dell’operatore
Sicurezza SIM
Modifica codice PIN
Suoni e volume
IDIS
Reset impostazioni tel.
04 Comfort e piacere di guida
107
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Quadro comandi combinato
Display informativo e comandi per l’uso delmenu
READ – consente di accedere all’elencomessaggi e confermare i messaggi.La rotella – consente di scorrere le opzionidel menu.RESET – ripristina la funzione attiva. Inalcuni casi si utilizza per selezionare/atti-vare una funzione, vedere la spiegazionenella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano imenu visualizzati nei display informativi nelquadro comandi combinato. I menu visualiz-zati dipendono dalla posizione della chiave diaccensione. Se è presente un messaggio,occorre confermarlo con READ per visualiz-zare i menu.
Panoramica del menu1
Residui
Media
Istantanei
Velocità media
Avv.camb. corsia
Pneumatici Taratura
Velocità attuale
Timer risc parc AM/PM
Timer vent parc AM/PM
Modo timer parc.
Avvio diretto Risc parc
Avvio diretto Risc el parc
Avv. diretto Vent. parc.
Risc. addiz. auto
Avvio risc. res.
DSTC
Messaggi
Messaggi sul display informativo
Contemporaneamente all’accensione di unaspia di avvertimento, informazione o controllo,viene visualizzato un messaggio sul displayinformativo. I messaggi di errore restano inmemoria finché il guasto non viene corretto.
Premere READ per confermare e scorrere imessaggi.
1 2 3
G02
1364
1Alcune opzioni non sono disponibili su tutti imodelli.
NOTASe è visualizzato un messaggio di avverti-mento durante l’utilizzo del computer dibordo, dovrà essere letto il messaggio (pre-mere il pulsante READ) prima di riprenderela precedente attività.
P _3Co
G02
1365
04 Comfort e piacere di guida
108
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Messaggi Funzione
Stop immediato Fermarsi e spegnere ilmotore. Grave rischio didanni. Rivolgersi a unriparatore autorizzatoVolvo.
Spegnere ilmotore
Fermarsi e spegnere ilmotore. Grave rischio didanni. Rivolgersi a unriparatore autorizzatoVolvo.
Assistenza urg. Fare controllare al piùpresto l’automobilepresso un riparatoreautorizzato Volvo.
Rich. assistenza Fare controllare al piùpresto l’automobilepresso un riparatoreautorizzato Volvo.
Vedere manuale Leggere il Libretto Uso emanutenzione.
Prenotatagliando
Eseguire il tagliandopresso un riparatoreautorizzato Volvo.
Eseguiretagliando
Eseguire il tagliandopresso un riparatoreautorizzato Volvo. Lascadenza dipende dalladistanza percorsa, daimesi trascorsidall’ultimo tagliando,dalle ore di funziona-mento del motore e daltipo di olio.
Tagliando sca-duto
Se non si eseguono itagliandi nei tempi pre-scritti, la garanzia noncopre eventuali compo-nenti danneggiati. Rivol-gersi a un riparatoreautorizzato Volvo pereseguire il tagliando.
Tempor. OFF Una funzione si è disat-tivata temporaneamentee si ripristina automati-camente durante laguida o dopo l’avvia-mento.
Modo risp.energ.
Impianto audio disatti-vato per risparmiareenergia. Caricare la bat-teria.
Messaggi Funzione
04 Comfort e piacere di guida
109
Climatizzatore
04
Generalità
Aria condizionataL’automobile è dotata di climatizzatore elet-tronico (ECC) o controllo della temperaturaelettronico (ETC). Il climatizzatore raffredda oriscalda e deumidifica l’aria nell’abitacolo.
Temperatura effettivaLa temperatura che si seleziona corrispondealla sensazione fisica e dipende da velocitàdell’aria, umidità, esposizione al sole1 ecc.,fattori che agiscono sull’abitacolo e sulla car-rozzeria dell’automobile.
Il sistema presenta un sensore solare1 cherileva da quale lato proviene la luce solare.Questa funzione consente di regolare in modoindipendente la temperatura delle bocchettedestra e sinistra anche se è impostata lastessa temperatura per entrambi i lati.
Posizionamento dei sensori• Il sensore solare si trova sulla parte supe-
riore del cruscotto.1
• Il sensore di temperatura dell’abitacolo sitrova sotto il pannello comandiclimatizzatore.
• Il sensore per la temperatura esterna sitrova nello specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità* si trova nello specchioretrovisore interno.1
Finestrini e tettuccio apribileAffinché il climatizzatore funzioni in modo otti-male, i finestrini e l’eventuale tettuccio apribiledevono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalliPer eliminare la condensa sul lato interno deicristalli si utilizza principalmente la funzionesbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di con-densa, pulire i cristalli utilizzando un normaledetergente per vetri.
Disattivazione temporanea del climatiz-zatoreQuando il motore richiede la massimapotenza, cioè in piena accelerazione o durantela guida in salita con rimorchio, il climatizza-tore può disattivarsi temporaneamente. In talcaso, si può avvertire un breve aumento dellatemperatura.
CondensaQuando il clima è caldo, la condensa prodottadal climatizzatore potrebbe gocciolare sottol’automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neveRimuovere ghiaccio e neve dalla presadell’aria del climatizzatore (fessura tra cofanoe parabrezza).
Ricerca dei guasti e riparazioneIl climatizzatore deve essere controllato e ripa-rato soltanto da un riparatore autorizzatoVolvo.
RefrigeranteIl climatizzatore contiene refrigerante R134aprivo di cloro, quindi non danneggia lo stratodell’ozono. Per il rabbocco/la sostituzione delrefrigerante, rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
NOTAIl climatizzatore può essere spento, ma peruna qualità dell’aria ottimale nell’abitacolo eper impedire l’appannamento dei finestrini,dovrebbe essere sempre acceso.
1 Vale solo per l’ECC.
NOTANon coprire o ostruire i sensori con capi diabbigliamento o altri oggetti.
04 Comfort e piacere di guida
110
Climatizzatore
04
Funzione di ricambio ariaLa funzione apre/chiude tutti i finestrini con-temporaneamente ed è utile, ad esempio, perarieggiare l’automobile rapidamente in climicaldi, vedere pag. 39.
Filtro abitacoloL’aria introdotta nell’abitacolo viene depuratada un filtro. Il filtro deve essere sostituito rego-larmente. Seguire il programma di servizioVolvo per le scadenze di sostituzione consi-gliate. In ambienti fortemente inquinati, puòessere necessario sostituire il filtro più fre-quentemente.
Clean Zone Interior Package (CZIP)*Questo optional mantiene l’abitacolo ancorapiù pulito e privo di sostanze che provocanoreazioni allergiche e asmatiche. Per maggioriinformazioni, vedere il depliant Clean ZoneInterior in dotazione all’automobile. È com-preso quanto segue:
• Una funzione di ventilazione ampliata checomporta l’avviamento della ventolaall’apertura dell’automobile con la chiavedel telecomando. La ventola fa quindi
entrare nell’abitacolo aria pulita. La fun-zione può essere avviata quando si desi-dera e si spegne automaticamente dopo unpo’ di tempo o quando si apre una portiera.Il tempo di funzionamento della ventola siriduce gradualmente finché l’automobilenon ha 4 anni.
• Interior Air Quality System (IAQS). Unimpianto automatico che depura l’arianell’abitacolo eliminando impurità qualiparticelle, idrocarburi, ossidi di azoto eozono troposferico.
Utilizzo negli interni di materiali testati.I materiali sono stati sviluppati per ridurre alminimo la quantità di polvere nell’abitacolo esemplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo ebagagliaio sono amovibili e facili da rimuoveree pulire. Utilizzare detergenti e prodotti auto-mobilistici raccomandati da Volvo, vederepag. 219.
Impostazioni menuÈ possibile modificare le impostazioni didefault di 3 funzioni del climatizzatore dal qua-dro centrale, vedere pag. 104:
• Velocità della ventola in modalità automa-tica1, vedere pag. 114.
• Ricircolo dell’aria nell’abitacolo con timer,vedere pag. 114.
• Riscaldamento automatico del lunotto,vedere pag. 85.
Con RESET, dal display, si reimpostano tuttele funzioni originarie del climatizzatore.
NOTAEsistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accer-tarsi che sia installato il filtro corretto.
NOTANelle automobili con Clean Zone InteriorPackage, sostituire il filtro dell’aria IAQSogni 15000 km o una volta all’anno. Nelleautomobili senza Clean Zone InteriorPackage, sostituire il filtro dell’aria IAQSdurante i normali tagliandi.
1 Vale solo per l’ECC.
04 Comfort e piacere di guida
111
Climatizzatore
04
Distribuzione dell’aria
L’aria in entrata viene distribuita fra 20 boc-chette nell’abitacolo.
In modalità AUTO, la distribuzione dell’aria ècompletamente automatica.1
All’occorrenza si può utilizzare il comandomanuale, vedere pag. 116.
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
ApertaChiusaFlusso dell’aria orientato lateralmenteOrientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette esterne verso i fine-strini si può eliminare la condensa.
Per mantenere un clima ottimale nell’abita-colo, dalle bocchette fuoriesce sempre un leg-gero flusso d’aria.
Bocchette di ventilazione nei montantidelle portiere
ApertaChiusaFlusso dell’aria orientato lateralmenteOrientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette verso i finestrini sipuò eliminare la condensa.
Orientando le bocchette verso l’abitacolo si haun clima piacevole nel sedile posteriore.
Ricordare che i bambini possono essere sen-sibili alle correnti d’aria.
1 Vale solo per l’ECC
G00
0000
D
DB
A
CC
G02
1367
D
D
CC
B
A
G02
1368
04 Comfort e piacere di guida
112
Climatizzatore
04
Climatizzatore
Controllo della temperatura elettronicoETC
VentolaDistribuzione dell’ariaSedili anteriori elettroriscaldati, latosinistroSedili anteriori elettroriscaldati, lato destroRegolazione della temperaturaAC ON/OFF – Climatizzatore ON/OFFLunotto termico e specchi retrovisoriesterni, vedere pag. 85.Sbrinatore max
Ricircolo
Climatizzatore elettronico ECC*
Sedili anteriori ventilati*, lato sinistroVentolaSedili anteriori elettroriscaldati, latosinistroDistribuzione dell’ariaSedili anteriori elettroriscaldati, lato destroAUTO
Sedili anteriori ventilati*, lato destroRegolazione della temperatura, lato destroAC ON/OFF – Climatizzatore ON/OFFLunotto termico e specchi retrovisoriesterni, vedere pag. 85Sbrinatore maxRicircolo/sistema di qualità dell’ariaRegolazione della temperatura, latosinistro
Utilizzo
Sedili anteriori ventilati*La ventilazione dei sedilianteriori è possibile solo sel’automobile è dotatadi ECC. L’impianto di venti-lazione è costituito da ven-tole nei sedili e negli schie-nali che aspirano l’aria
attraverso il rivestimento. La capacità di raf-freddamento aumenta mano a mano che l’arianell’abitacolo si raffredda.
La ventilazione si regola mediante il climatiz-zatore e tiene conto di temperatura del sedile,esposizione al sole e temperatura esterna.
La ventilazione può essere attivata contempo-raneamente al riscaldamento dei sedili. Lafunzione è utile ad esempio per asciugare icapi di abbigliamento umidi.
Il sistema di ventilazione può essere attivato amotore acceso. Sono disponibili 3 livellicomfort con diverse capacità di raffredda-mento e deumidificazione:
• Livello comfort 3: premendo il pulsante unavolta si ottiene la capacità max – 3 spieaccese.
• Livello comfort 2: premendo il pulsante duevolte si riduce la capacità – 2 spie accese.
6
5
789
31 2 4
G01
7723
2
13 8
12 91011
1 4 65 73
G02
1371
04 Comfort e piacere di guida
113
Climatizzatore
04
• Livello comfort 1: premendo il pulsante trevolte si ottiene la capacità min – 1 spiaaccesa.
Premendo il pulsante quattro volte si disattivala funzione – nessuna spia accesa.
VentolaRuotare la manopola peraumentare o ridurre la velo-cità della ventola. Selezio-nando AUTO1, la velocitàdella ventola si regola auto-maticamente. La velocitàdella ventola impostata pre-
cedentemente si disattiva.
Sedili elettroriscaldati*
Sedili anteriori•Premendo il pulsante unavolta si ottiene il livello diriscaldamento max –3 spie accese.•Premendo il pulsante duevolte si riduce il livello diriscaldamento – 2 spieaccese.
• Premendo il pulsante tre volte si ottiene illivello di riscaldamento min – 1 spia accesa.
• Premendo il pulsante quattro volte si disat-tiva il riscaldamento – nessuna spia accesa.
Sedili posteriori
La regolazione del riscaldamento è identica aquella del sedile anteriore.
Distribuzione dell’ariaLa figura comprende 3 pul-santi. Premendo i pulsanti siaccende una spia davanti allaparte della figura corrispon-dente al tipo di distribuzionedell’aria selezionato, vederepag. 116.
NOTAUtilizzare la ventilazione sedile con cautelaper i passeggeri sensibili alle correnti d’aria.In caso di utilizzo prolungato si raccomandail livello comfort 1.
IMPORTANTELa ventilazione sedile non si attiva se latemperatura nell’abitacolo è inferiore a 5 °Cper evitare che il passeggero sia esposto adaria fredda.
1 Vale solo per l’ECC
NOTASe la ventola è spenta, il climatizzatore nonsi attiva e potrebbe formarsi condensa suicristalli.
G00
0000
G02
1376
04 Comfort e piacere di guida
114
Climatizzatore
04
AUTO*La funzione AUTO è disponi-bile solo se l’automobile èdotata di ECC e regola auto-maticamente temperatura,climatizzazione, velocitàdella ventola, ricircolo edistribuzione dell’aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, lealtre funzioni continuano a funzionare automa-ticamente. Premendo AUTO si attiva il sen-sore di qualità dell’aria e tutte le impostazionimanuali si disattivano. Il display mostraCLIMA AUTOM.
La velocità della ventola in modalità automa-tica può essere impostata in Impostazioniclima Regolazione auto vent. Selezio-nare Basso, Normale o Alto.
Per la descrizione del menu, vedere pag. 104.
Regolazione della temperaturaECC: La temperatura sui laticonducente e passeggeropuò essere impostata sepa-ratamente.ETC: La temperatura gene-rale dell’abitacolo si regolacon il pomello.
All’avviamento dell’automobile, vale l’ultimaimpostazione effettuata.
AC – Climatizzatore ON/OFFON: Il sistema comandaautomaticamente il climatiz-zatore, raffreddando e deu-midificando l’aria in entrata.OFF: Attivando lo sbrinatoresi attiva automaticamente ilclimatizzatore (può essere
spento con il pulsante AC).
SbrinatoreSi utilizza per rimuovere rapi-damente condensa e ghiac-cio dal parabrezza e dai fine-strini. Flusso dell’aria verso ifinestrini. Quando la fun-zione è attiva, la spia sul pul-sante sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltrequanto segue per ottenere la massima deumi-dificazione dell’aria all’interno dell’abitacolo:
• il climatizzatore si attiva automaticamente• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Il climatizzatore può essere disattivatomanualmente con il pulsante AC. Quando sidisattiva lo sbrinatore vengono ripristinate leimpostazioni precedenti del climatizzatore.
Ricircolo/sistema di qualità dell’aria
RicircoloSe il ricircolo è attivato, èaccesa la spia destra aran-cione sul pulsante 1. Questafunzione blocca l’ingresso diaria inquinata, gas di scaricoecc. nell’abitacolo. Quandola funzione è attivata, l’aria
nell’abitacolo entra in ricircolo, cioè non vieneimmessa aria esterna nell’automobile. Se l’arianell’automobile ricircola per troppo tempopotrebbe formarsi condensa sui cristalli.
TimerAttivando la funzione timer, l’impianto lasciaattivata la funzione ricircolo manuale per untempo che varia in base alla temperaturaesterna. In tal modo si riduce il rischio di for-mazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.Attivare/disattivare la funzione in Imposta-zioni clima Timer ricircolo aria. Per ladescrizione del menu, vedere pag. 104.
NOTASelezionando una temperatura superiore/inferiore a quella desiderata, non si accelerail riscaldamento/raffreddamentodell’abitacolo.
1 Vale solo per l’ECC.
04 Comfort e piacere di guida
115
Climatizzatore
04
Sistema di qualità dell’aria*Il sistema di qualità dell’ariasepara i gas e le particelle,riducendo gli odori e l’inqui-namento nell’abitacolo. Sel’aria esterna è inquinata, sichiude l’entrata dell’aria e siattiva la funzione di ricircolo.
Quando il pulsante AUTO è premuto, il sen-sore di qualità dell’aria è sempre attivato.
Attivazione di ricircolo/sensore di quali-tà dell’aria1
Commutare fra le 3 funzionipremendo ripetutamente ilpulsante.
•Spia sinistra arancioneaccesa – sensore di qualitàdell’aria disattivato.
• Spia centrale verde accesa – ricircolo disat-tivato, a meno che non sia necessario per ilraffreddamento in climi caldi.
• Spia destra arancione accesa – ricircoloattivato.
Attivazione del ricircolo1
Il ricircolo si attiva o disattivapremendo il pulsante.Quando il ricircolo è attivo laspia è accesa.
NOTASelezionando la funzione sbrinatore, sidisattiva sempre il ricircolo.
G00
0000
NOTAPer migliorare la qualità dell’aria nell’abita-colo, si raccomanda di attivare sempre ilsensore di qualità dell’aria. Nei climi freddi,il ricircolo è limitato per evitare la forma-zione di condensa sui cristalli. Se si formacondensa, disattivare il sensore di qualitàdell’aria e utilizzare lo sbrinatore per il para-brezza, i finestrini e il lunotto.
1 Vale solo per l’ETC
04 Comfort e piacere di guida
116
Climatizzatore
04
Tabella di distribuzione dell’aria
Distribuzionedell’aria
Si utilizzaDistribuzionedell’aria
Si utilizza
Flusso dell’aria verso ifinestrini. Flusso dell’ariamedio dalle bocchette diaerazione. L’aria non ricir-cola. Il climatizzatore èsempre attivato.
per rimuovere rapida-mente ghiaccio e con-densa.
Flusso dell’aria versopavimento e finestrini.Flusso dell’aria mediodalle bocchette di aera-zione nel cruscotto.
per un comfort ottimale ela rimozione della con-densa in climi freddi oumidi.
Flusso dell’aria versoparabrezza e finestrini.Flusso dell’aria mediodalle bocchette di aera-zione.
per evitare la formazionedi condensa e ghiaccio inclimi freddi e umidi (noncon velocità troppo bassadella ventola).
Flusso dell’aria verso ilpavimento dalle boc-chette di aerazione nelcruscotto.
con tempo soleggiato etemperatura esternafresca.
Flusso dell’aria verso ifinestrini dalle bocchettedi aerazione nel cru-scotto.
per un comfort ottimale inclimi caldi e secchi.
Flusso dell’aria verso ilpavimento. Flussodell’aria medio dalle boc-chette di aerazione nelcruscotto e verso i fine-strini.
per scaldare/rinfrescare ipiedi.
Flusso dell’aria verso latesta e il torace dalle boc-chette di aerazione nelcruscotto.
per rinfrescarsi in climicaldi.
Flusso dell’aria verso ifinestrini dalle bocchettedi aerazione nel cruscottoverso il pavimento.
per rinfrescare i piedi oriscaldare la parte supe-riore dell’abitacolo in climifreddi o caldi e secchi.
G00
0000
04 Comfort e piacere di guida
117
Climatizzatore
04
Riscaldatore di parcheggio a carbu-rante*
Generalità sul riscaldatore diparcheggioIl riscaldatore di parcheggio può essereavviato immediatamente oppure impostatocon il timer. Per ora di avviamento si intendel’ora in cui si desidera che l’automobile siariscaldata e pronta per l’uso. Il sistema elettro-nico dell’automobile calcola quando attivare ilriscaldamento in base alla temperaturaesterna. Il riscaldamento non si avvia se latemperatura esterna supera 15 °C. A una tem-peratura di –10 °C e inferiore, il tempo mas-simo di funzionamento del riscaldatore di par-cheggio è di 50 minuti. Se il riscaldatore diparcheggio è acceso, il display informativovisualizza Risc parc ON.
Parcheggio in pendenzaSe l’automobile è parcheggiata in forte pen-denza, la parte anteriore deve trovarsi inbasso, in modo da garantire l’afflusso di car-burante al riscaldatore di parcheggio.
Batteria e carburanteSe la batteria non è sufficientemente caricaoppure il livello del carburante è troppo basso,il riscaldatore di parcheggio si spegne auto-maticamente. Il display informativo visualizza
un messaggio. Confermare il messaggio pre-mendo il pulsante READ, vedere pag. 118.
ATTENZIONEQuando si utilizza il riscaldatore di parcheg-gio, l’automobile deve essere parcheggiataall’aperto.
NOTAQuando è attivo il riscaldatore di parcheg-gio può fuoriuscire del fumo dal passaruotadestro. Questo è del tutto normale.
ATTENZIONEIl carburante fuoriuscito potrebbe incen-diarsi. Spegnere il riscaldatore di parcheg-gio prima di cominciare il rifornimento.Controllare sul display informativo che ilriscaldatore di parcheggio sia spento.
WARNING!AVERTISSEMENT!
ACHTUNG!
G02
1395
IMPORTANTEL’uso ripetuto del riscaldatore di parcheg-gio combinato a percorrenze brevi può sca-ricare la batteria e causare problemi diavviamento. Per assicurarsi che l’alternato-re abbia il tempo per produrre l’energia ne-cessaria al riscaldatore di parcheggio senzascaricare la batteria, se il riscaldatore è usa-to regolarmente l’automobile deve essereguidata per un tempo uguale a quello in cuiè stato attivo il riscaldatore.
04 Comfort e piacere di guida
118
Climatizzatore
04
Utilizzo
Pulsante READ
RotellaPulsante RESET
Per maggiori informazioni su display informa-tivo e pulsante READ, vedere pag. 107.
Messaggi sul display informativoQuando si attivano le impostazioni con timer ol’avvio diretto, si accende la spia informativasul quadro comandi combinato e il displayinformativo visualizza un messaggio. Il displayindica anche quale timer è attivo quando ilconducente estrae la chiave del telecomandodalla toppa e lascia l’automobile.
Orologio/timerSe si reimposta l’orologio le impostazioni deltimer vengono cancellate.
Avvio/disattivazione diretti1. Scorrere con la rotella fino ad Avv.
diretto Risc.parc..2. Premere RESET per commutare tra ON
e OFF.ON: Regolazione manuale del riscaldato-re di parcheggio.OFF: Regolazione automatica del riscal-datore di parcheggio.
In caso di avvio diretto, il riscaldatore di par-cheggio rimarrà attivo per 50 minuti. Il riscal-damento dell’abitacolo si avvia non appena ilrefrigerante del motore raggiunge una tempe-ratura di 38 ºC.
Impostazione dei timerÈ possibile impostare il timer solo per le 24 oreseguenti.
1. Scorrere con la rotella fino a Timerrisc.parc.
2. Premere brevemente RESET per visualiz-zare l’impostazione lampeggiante delleore.
3. Scorrere con la rotella fino all’oradesiderata.
4. Premere brevemente RESET per visualiz-zare l’impostazione lampeggiante deiminuti.
5. Scorrere con la rotella fino ai minutidesiderati.
6. Premere brevemente RESET per confer-mare l’impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.Dopo aver impostato PM, può essereprogrammata una seconda ora di avvia-mento in AM, a cui si accede tramite larotella . L’ora di avviamento alternativasi imposta nello stesso modo di AM.
1 2 3
G02
1364
NOTAL’automobile può essere avviata e guidatamentre il riscaldatore di parcheggio èancora in funzione.
NOTAIl timer può essere impostato solo a motorespento.
04 Comfort e piacere di guida
119
Climatizzatore
04
Riscaldatore addizionale (diesel)*
Pulsante READ
RotellaPulsante RESET
Il riscaldatore addizionale può essere neces-sario per ottenere la temperatura desideratanell’abitacolo in climi freddi.
Il riscaldatore addizionale si avvia automatica-mente quando occorre più calore e il motore èacceso. Si disattiva automaticamente unavolta raggiunta la temperatura desiderata oquando si spegne il motore.
Modalità automatica o disattivazioneIl riscaldatore supplementare può esseredisattivato nelle brevi percorrenze.
1. Scorrere con la rotella fino a Risc.addiz. auto.
2. Premere RESET per commutare fra ONe OFF.
NOTAQuando è attivo il riscaldatore addizionalepuò fuoriuscire del fumo dal passaruotadestro. Questo è del tutto normale.
1 2 3
G02
1396
04 Comfort e piacere di guida
120
Impianto audio
04
Generalità
L’impianto audio può presentare diversi optio-nal e livelli. Sono disponibili tre livelli: Perfor-mance, High Performance e Premium Sound.Il livello è visualizzato sul display quando siaccende l’impianto audio.
Dolby Surround Pro Logic II e l’iconasono marchi registrati di Dolby LaboratoriesLicensing Corporation. Dolby SurroundPro Logic II System è prodotto su licenza diDolby Laboratories Licensing Corporation.
Chiave del telecomando e posizioni diaccensioneÈ possibile utilizzare l’impianto audio senzache la chiave del telecomando sia inserita nelblocchetto di accensione per 15 minuti allavolta.
Se l’impianto audio è acceso quando si spe-gne il motore, si riaccende automaticamenteal successivo riavviamento del motore.
Generalità
Ingresso per fonte audio esterna (AUX)Tastierina al volantePannello di comando nel quadro centralePannello di comando con prese per lecuffie*
Tastierina al volante
Conferma la selezione nel menu, accettauna chiamataScorre verso l’alto il menu. Interrompe lafunzione attiva. Termina/rifiuta una chia-mata, cancella i numeri/le lettere immessiVolumeUna breve pressione scorre i brani del CDo le stazioni radio preselezionate. Unapressione prolungata scorre rapidamente ibrani del CD o ricerca le stazioni radioautomaticamente
NOTAEstrarre la chiave del telecomando dal bloc-chetto di accensione se si utilizza l’impiantoaudio a motore spento. In tal modo si evitadi scaricare inutilmente la batteria.
2
4
13
G02
1398
3
12
4
G02
1399
04 Comfort e piacere di guida
121
Impianto audio
04
Pannello di comando posteriore conprese per le cuffie*Per una qualità del suono migliore si racco-manda di utilizzare cuffie con impedenza di16–32 Ohm e sensibilità di 102 dB o supe-riore.
VolumeScorrere/cercare in avanti e all’indietroFonte audio, attivazionePrese per le cuffie (3,5 mm)
Attivare/disattivareIl pannello di comando si attiva conMODEquando l’impianto audio è attivato. Si disattivaquindi automaticamente alla disattivazionedell’impianto audio oppure premendo alungo MODE.
Scorrere/cercare in avanti e all’indietroUna breve pressione di scorre i brani delCD o le stazioni radio preselezionate. Unapressione prolungata scorre rapidamente ibrani del CD o ricerca le stazioni radio auto-maticamente.
Limitazioni• La fonte audio (FM, AM, CD ecc.) riprodotta
dagli altoparlanti non può essere coman-data con il pannello di comando posteriore.
• I messaggi RDS potrebbero non esserevisualizzati se si ascolta la radio con lecuffie mentre gli altoparlanti riproduconoun’altra fonte audio.
Uso del menu e MY KEY1
Alcune funzioni si comandano dal menu nelquadro centrale. Per maggiori informazionisull’uso del menu, vedere pag. 104. Per infor-mazioni sul funzionamento combinato diimpianto audio e viva voce/telefono, vederepag. 155.
Memorizzazione della funzionepreferita con MY KEY
1. Selezionare nel menu la funzione da memo-rizzare. Si possono memorizzare soloalcune funzioni.
2. Tenere premuto MY KEY per più di2 secondi.
3. Attivare la funzione memorizzata pre-mendo brevemente MY KEY.
1 1
3 34
2
G02
1400
1 La funzione MY KEY non è disponibile sel’automobile è dotata di telefono integrato(optional).
G01
7752
04 Comfort e piacere di guida
122
Impianto audio
04
Con MY KEY è possibile memorizzare leseguenti funzioni:
CD/cambia-CD
• Random (cambia-CD)• Notizie• TP• Informazioni sui brani
FM
• Notizie• TP• Testo radio• Ricerca PTY• Mostra testo PTY
IMPOSTAZIONI AUDIO
• Impostazione audio• Controllo volume auto
04 Comfort e piacere di guida
123
Impianto audio
04
Funzioni audio
Quadro centrale, comandi per le funzioni audio
Fonti audio interne: AM, FM e CDFonte audio esterna. Per il collegamento,vedere pag. 120.Pulsanti e manopole per la regolazionedello spettro sonoroPulsante di navigazioneVolume e ON/OFF
Volume audio e controllo volumeautomaticoL’impianto audio compensa i rumori nell’abita-colo aumentando il volume all’aumentare dellavelocità dell’automobile. Il livello di compen-sazione può essere impostato su Minimo,Medio o Massimo. Selezionare il livello in
Impostazioni audio Controllo volumeautom.
Volume di una fonte audio esternaAll’ingresso AUX può essere collegato adesempio un lettore MP3, vedere pag. 120.
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audioesterna AUX con un volume diverso da quellodelle fonti audio interne. Se il volume dellafonte audio esterna è troppo alto la qualità delsuono può peggiorare. Per evitarlo, regolare ilvolume in ingresso AUX.
1. Portare l’impianto audio in posizione AUXconMODE e selezionare con l’opzioneVolume ingresso AUX.
2. Ruotare il comando o premere/ sul pulsante di navigazione.
Comandi audioPremendo ripetutamente il comando siscorrono le seguenti opzioni. La regolazione sieffettua ruotando il comando .
• Bassi – Livello bassi.• Alti – Livello alti.• Fader – Bilanciamento tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori.• Bilanciamento – Bilanciamento tra gli alto-
parlanti di destra e sinistra.• Subwoofer* – Livello dei subwoofer. Ruo-
tando il comando in senso antiorariosu MIN, il subwoofer si disattiva. Il subwoo-fer è posizionato come indicato nellaseguente figura.
• Surround1 – Impostazioni surround.
5
4 3
2
1 1
G02
1402
NOTALa qualità del suono può peggiorare se illettore viene caricato quando l’impiantoaudio è in posizione AUX. In questo caso,non caricare il lettore.
NOTAPremereMenu per accedere alle imposta-zioni audio. Per maggiori informazioni,vedere pag. 104.
1Premium Sound
G01
9419
04 Comfort e piacere di guida
124
Impianto audio
04
In Surround si possono attivare lo stereo a3 canali o Dolby Surround Pro logic II selezio-nando rispettivamente 3-ch o Dpl2. Sonodisponibili le seguenti opzioni:
• Livello centrale2 – Livello dell’altoparlantecentrale.
• Livello surround2 – Livello di suono sur-round.
EqualizzatoreCon l’equalizzatore1 è possibile regolare illivello acustico delle varie bande di frequenzaseparatamente.
1. Selezionare Impostazioni audio edEqualizzatore ant. oppureEqualizzatore post.
Il livello acustico delle varie bande di fre-quenza si regola con / sul pulsante dinavigazione. Premere / per selezionareun’altra banda di frequenza.
2. Salvare con ENTER o uscire con EXIT.
Personalizzazione audio2
È possibile ottimizzare il livello acustico per ilsedile del conducente, i sedili anteriori o ilsedile posteriore. Selezionare un’opzione inImpostazioni audio Personalizzazioneaudio.
Qualità del suono eccellenteL’impianto audio è regolato per garantire unaqualità del suono eccellente grazie alla tra-smissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di alto-parlanti e amplificatori, acustica nell’abitacolo,posizione di ascolto ecc. per ogni combina-zione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamicache considera posizione del comando delvolume, ricezione radio e velocità dell’auto-mobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, adesempio Bassi, Alti ed Equalizzatore, con-sentono all’utente di personalizzare la qualitàdel suono come desiderato.
Funzioni CD
Quadro centrale, comandi delle funzioni CD
Espulsione di un CDApertura per inserimento ed espulsionedi un CDPulsante di navigazione per commutarefra i brani di un CDAvanzamento/ritorno rapido e commuta-zione fra i brani di un CDSelezione della posizione nel cam-bia-CD*Scansionare un CD
Avviare la riproduzione (lettore CD)Se il lettore contiene un CD, quando sipreme CD la riproduzione inizia automatica-mente. In caso contrario, inserire un disco epremere CD.
1 Alcuni livelli audio2Premium Sound
35
1 2
6 4
G02
1403
04 Comfort e piacere di guida
125
Impianto audio
04
Avviare la riproduzione (cambia-CD)Se viene selezionata una posizione CD in cui èinserito un disco, premendo CD la riprodu-zione inizia automaticamente. In caso contra-rio selezionare un disco con i pulsantinumerici 1-6 oppure / sul pulsante dinavigazione.
Inserire un CD (cambia-CD)1. Selezionare una posizione libera usando i
pulsanti numerici 1-6 o / sul pulsantedi navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Atten-dere il testo Inserire disco prima di inserireun nuovo disco. Il cambia-CD può contenerefino a sei CD contemporaneamente.
2. Inserire un CD nell’apertura per l’inseri-mento del cambia-CD.
Espulsione dei dischiUn CD espulso rimane estratto per circa12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore inse-rirà di nuovo il disco al suo interno e prose-guirà la riproduzione.
Estrarre i dischi singoli premendo una volta ilpulsante di espulsione.
Estrarre tutti i dischi con una pressione pro-lungata del pulsante di espulsione. L’interocaricatore viene svuotato, disco per disco.
PausaAbbassando completamente il volume, il let-tore CD interrompe la riproduzione. Il lettore siriavvia all’aumento del volume.
File audio1
Il lettore CD supporta anche i file audio nei for-mati MP3 e WMA.
Quando si inserisce nel lettore un CD conte-nente file audio, vengono caricate le cartelledel disco. A seconda della qualità del CD, lariproduzione potrebbe avviarsi con un certoritardo.
Navigazione e riproduzioneSe nel lettore CD è presente un disco con fileaudio, premendo ENTER si accede alle car-telle del disco. La navigazione nelle cartelle èuguale alla navigazione nel menu dell’impiantoaudio. I file audio sono caratterizzati dalsimbolo e le cartelle dal simbolo .La riproduzione di file audio si avviacon ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la ripro-duzione prosegue con gli altri file contenutinella stessa cartella. Quando tutti i file di unacartella sono stati riprodotti, l’impianto passaautomaticamente alla cartella successiva.
Avanzamento/ritorno rapido e commu-tazione fra i brani di un CD e i file audioCon una breve pressione di / sul pul-sante di navigazione si scorrono i brani di unCD/file audio. Una pressione prolungatascorre i brani del CD/file audio rapidamente. Atal scopo è possibile usare anche la tastierinaal volante. Per cambiare brano si può ancheruotare Tuning.
Scansionare un CDQuesta funzione riproduce i primi 10 secondidi ogni brano del CD/file audio. PremereSCAN per attivare la funzione. Interromperecon EXIT o SCAN per proseguire la riprodu-zione del brano del CD/file audio attuale.
RandomLa funzione riproduce i brani in ordine casuale.È possibile scorrere normalmente i brani delCD/file audio selezionati casualmente.
1High Performance e Premium Sound
NOTAAlcuni file audio con protezione anticopia-tura non vengono riprodotti dal lettore.
04 Comfort e piacere di guida
126
Impianto audio
04
Sono visualizzati diversi messaggi a secondadella funzione di riproduzione casualeselezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un solo CD.• RND ALL riproduce i brani di tutti i CD
presenti nel cambia-CD.• RANDOM FOLDER riproduce i file audio
presenti in una cartella del CD attuale.
Lettore CDSe si riproduce un normale CD, attivare/disat-tivare la funzione in Random.
Se si riproduce un disco con file audio, atti-vare/disattivare la funzione in RandomCartella.
Cambia-CDSe si riproduce un normale CD in RandomDisco singolo oppure Random Tutti idischi. L’opzione Tutti i dischi riguarda solo iCD presenti nel cambia-CD.
Se invece si riproduce un CD con file audio,attivare/disattivare la funzione in RandomCartella. Selezionando un altro CD, la fun-zione si disattiva.
Informazioni sui braniLe informazioni sui brani memorizzate su unCD musicale possono essere visualizzate suldisplay. Per Premium Sound e HighPerformance, questa funzione si applicaanche ai file nei formati MP3 e WMA. La fun-zione si attiva/disattiva in posizione CD, inImpostazioni CD Informazioni sui brani.
NOTAIl passaggio da un brano selezionatocasualmente all’altro è attivo soltanto suldisco attuale.
04 Comfort e piacere di guida
127
Impianto audio
04
Funzioni della radio
Quadro centrale, comando per le funzioni radio
Pulsante di navigazione per la ricerca sta-zioni automaticaInterruzione della funzione attivaRicerca stazioni manualeScansionare la banda di frequenzaMemorizzazione delle stazioni automaticaPulsanti di preselezione e memorizzazionedelle stazioni manualeSelezione delle bande di frequenza AM eFM (FM1 e FM2)
Ricerca stazioni automatica1. Selezionare la banda di frequenza con FM
o AM.2. Premere / sul pulsante di naviga-
zione.
Ricerca stazioni manuale1. Selezionare la banda di frequenza con FM
o AM.2. Ruotare TUNING.
StazioniÈ possibile memorizzare 10 stazioni per ognibanda di frequenza. FM ha due memorie perogni stazione: FM1 e FM2. È possibile memo-rizzare solo le stazioni radio riprodotte daglialtoparlanti dell’automobile. Le stazionimemorizzate si selezionano con i pulsanti dipreselezione.
La memorizzazione delle stazioni si può effet-tuare manualmente o automaticamente.
Memorizzazione manuale1. Impostare una stazione.2. Tenere premuto un pulsante di presele-
zione finché non viene visualizzato ilmessaggio Canale memorizzato suldisplay.
Memorizzazione delle stazioniautomaticaLa funzione è particolarmente utile nelleregioni in cui non si conoscono le stazioniradio o le relative frequenze. Le 10 stazioniradio più forti sono memorizzate automatica-mente in una memoria separata.
1. Selezionare la banda di frequenza con FMo AM.
2. Tenere premuto AUTO finché non vienevisualizzato AST in corso sul display.
Quando il display non visualizza più AST incorso, la memorizzazione è conclusa. Laradio entra in modalità automatica e il displayvisualizza Auto. A questo punto è possibileselezionare direttamente le stazioni memoriz-zate con i pulsanti di preselezione. La memo-rizzazione automatica delle stazioni puòessere interrotta con EXIT.
Per uscire dalla modalità automatica pre-mere, ad esempio, AUTO o FM.
Tornando in modalità automatica, si possonoutilizzare le stazioni memorizzate automatica-mente:
1. Premere AUTO.Il display visualizza Auto.
2. Premere un pulsante di preselezione.
Scansionare la banda di frequenzaLa funzione ricerca automaticamente le sta-zioni con segnale forte nella banda di fre-quenza attiva. Quando trova una stazione, siferma per circa 8 secondi, quindi riprende laricerca. Durante l’ascolto, una stazione puòessere memorizzata normalmente.
1. Selezionare la banda di frequenza con AMo FM.
2. Premere SCAN.
45
6
1 32
7
G02
1404
04 Comfort e piacere di guida
128
Impianto audio
04
Il display visualizza SCAN. Concludere conSCAN oppure EXIT.
Funzioni RDSRadio Data System – RDS collega le emittentiFM di un network. Un’emittente FM di unnetwork di questo tipo invia informazionilegate, tra l’altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un’emittente dalsegnale più forte se la ricezione nell’areanon è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempioinformazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante ilprogramma radio in ascolto.
Se viene trovata una stazione che trasmette iltipo di programma desiderato, la radio puòcambiare stazione e la fonte audio si inter-rompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,esso viene messo in modalità di pausa. Lanuova trasmissione viene riprodotta a unvolume preimpostato, vedere pag. 129. Laradio ritorna alla fonte audio e al volume pre-cedenti al termine della trasmissione del tipodi programma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME),Informazioni sul traffico (TP), Notiziari(NOTIZIE) e Tipi di programma (PTY) si inter-rompono a vicenda in ordine di priorità: gliallarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi diprogramma la più bassa. Per ulteriori imposta-zioni dell’interruzione programmi, vedere EONe REG a pag. 129. Premere EXIT per tornarealla fonte audio interrotta.
AllarmeLa funzione si utilizza per avvertire la colletti-vità di incidenti gravi e catastrofi. L’allarmenon può essere interrotto temporaneamente odisattivato. Il messaggio ALLARME! vienevisualizzato sul display quando viene emessoun messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TPQuesta funzione interrompe il programma pertrasmettere informazioni sul traffico diffuse daun determinato network RDS. Il testo TPmostra che la funzione è stata attivata. Se lastazione impostata può trasmettere informa-zioni sul traffico, viene visualizzato suldisplay.
Attivare/disattivare la funzione in Imposta-zioni FM TP.
TP da stazione corrente/da tutte lestazioniLa radio può interrompere il programma pertrasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione (corrente) impostata oppure datutte le stazioni.
Per modificare l’impostazione, selezionareImpostazioni FM Impost. radio avanzate
TP Stazione TP.
NotizieQuesta funzione interrompe il programma pertrasmettere notiziari diffusi da un determinatonetwork RDS. Il testo NEWS mostra che lafunzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione inImpostazioni FM Notizie.
Notizie dalla stazione corrente/da tuttele stazioniLa radio può interrompere il programma pertrasmettere notiziari soltanto dalla stazione(corrente) impostata oppure da tutte le sta-zioni. Per modificare l’impostazione, selezio-nare Impostazioni FM Impost. radioavanzate Stazione notizie.
Tipi di programma – PTYCon la funzione PTY è possibile selezionarevari tipi di programma, ad esempio Pop eMusica classica. Il testo PTY mostra che lafunzione è attiva. Questa funzione interrompeil programma per trasmettere il tipo di pro-gramma selezionato diffuso da un determi-nato network RDS.
NOTAAlcune stazioni radio non utilizzano la fun-zione RDS oppure utilizzano solo parti diessa.
TP
04 Comfort e piacere di guida
129
Impianto audio
04
Attivare la funzione in posizione FM selezio-nando un tipo di programma in ImpostazioniFM PTY Seleziona PTY.
Per la disattivazione, annullare i PTY inImpostazioni FM Annulla tutti i PTY.
Ricerca PTYQuesta funzione ricerca il tipo di programmaselezionato in tutta la banda di frequenza.
1. Selezionare un PTY in Impostazioni FMPTY Seleziona PTY.
2. Selezionare Impostazioni FM PTYRicerca PTY.
Se la radio trova uno dei tipi di programmaselezionati, viene visualizzato >| Per ricercasul display. Per cercare un’altra emittente chetrasmette i tipi di programma selezionati, pre-mere sul pulsante di navigazione.
Visualizzazione del tipo di programmaIl tipo di programma della stazione correntepuò essere visualizzato sul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FMin Impostazioni FM PTY Mostra PTY.
Testo radioAlcune stazioni RDS trasmettono informazionisull’argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzatesul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FMin Testo radio.
Aggiornamento automatico frequenza –AFLa funzione seleziona una delle emittenti dalsegnale più forte per il canale radio impostato.Talvolta la radio deve effettuare una ricerca intutta la banda FM per trovare un’emittentepotente. A questo punto la radio viene silen-ziata e il display visualizza Ricerca PI Exit perannullare.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FMin Impostazioni FM Impost. radioavanzate AF.
Programmi radio regionali – REGQuando la funzione è attivata, è possibileascoltare un’emittente regionale anche se ècaratterizzata da un segnale debole. Il testoREG mostra che la funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FMin Impostazioni FM Impost. radioavanzate Regionale.
Enhanced Other Networks – EONLa funzione si utilizza soprattutto nelle grandicittà con molte stazioni radio regionali. È ladistanza dell’automobile dall’emittente dellastazione radio a determinare quando le fun-
zioni programma devono interrompere la fonteaudio attuale.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FMselezionando una delle seguenti opzioni inImpostazioni FM Impost. radio avanzate
EON:
• Stazioni locali – interrompe la trasmissionesoltanto se l’emittente della stazione radioè vicina.
• Stazioni distanti1 – interrompe la trasmis-sione se l’emittente della stazione è lon-tana, anche se il segnale è disturbato.
• OFF – non interrompe la trasmissione pertrasmettere programmi trasmessi da altreemittenti.
Reimpostazione delle funzioni RDSTutte le impostazioni radio possono esserereimpostate su quelle predefinite dal costrut-tore. La reimpostazione si effettua in posizioneFM in Impostazioni FM Impost. radioavanzate Ripristina tutto.
Regolazione del volume per i tipi diprogrammaI programmi che interrompono le trasmis-sioni, ad esempio NEWS o TP, si sentono conil volume selezionato per ogni tipo di pro-gramma. Se il livello acustico viene regolatodurante l’interruzione del programma, il nuovolivello viene memorizzato per l’interruzionesuccessiva.
NOTAAlcune stazioni radio non supportano lavisualizzazione del tipo di programma.
1 Impostazioni di fabbrica.
04 Comfort e piacere di guida
130
Computer di bordo
04
Generalità
Display informativo e comandi
READ – confermaRotella – scorre fra i menu e le opzioninell’elenco del computer di bordoRESET – ripristina
Per accedere alle informazioni del computer dibordo, ruotare la rotella gradualmente versol’alto/il basso. Ruotando ancora si ritorna alpunto iniziale.
Funzioni
Per cambiare l’unità di misura di percorrenza evelocità, contattare un riparatore autorizzatoVolvo.
Velocità attuale*La velocità attuale è visualizzata in miglia ora-rie se il tachimetro riporta i km/h e viceversa.
Velocità mediaL’automobile calcola la velocità mediadall’ultimo azzeramento. L’azzeramento sieffettua con RESET.
IstantaneiIl consumo di carburante effettivo viene calco-lato ogni secondo. Le informazioni sul displaysono aggiornate ogni due secondi. Quandol’automobile è ferma, il displayvisualizza "----".
MediaConsumo medio di carburante a partiredall’ultimo azzeramento. L’azzeramento sieffettua con RESET.
Chilometri di autonomiaIl calcolo si basa sul consumo medio negliultimi 30 km e sulla quantità di carburanteresiduo. Il display visualizza la distanzaapprossimativa percorribile con la quantità dicarburante nel serbatoio. Quando la distanzaresidua è inferiore a 20 km, il display visualizza"----" chilometri di autonomia.
Azzeramento1. Selezionare Velocità media o In media.
1 2 3
G02
1364
NOTASe è visualizzato un messaggio di avverti-mento durante l’utilizzo del computer dibordo, il messaggio dovrà essere confer-mato prima di riutilizzare il computer dibordo. Confermare premendo READ.
NOTASe è stato impiegato un riscaldatore sup-plementare1 e/o di parcheggio* a carbu-rante, le letture potrebbero risultare errate.
1Solo automobili diesel.
NOTASe è stato impiegato un riscaldatore di par-cheggio a carburante* o si è modificato lostile di guida, le letture potrebbero risultareerrate.
04 Comfort e piacere di guida
131
Computer di bordo
04
2. Tenere premuto RESET per circa1 secondo per resettare la funzione sele-zionata. Tenendo premuto RESET peralmeno 3 secondi si azzerano contempo-raneamente la velocità media e il consu-mo medio di carburante.
04 Comfort e piacere di guida
132
Bussola*
04
Utilizzo
Specchio retrovisore con bussola.
L’angolo superiore destro dello specchioretrovisore ha un display che visualizza ilpunto cardinale in cui è rivolta l’automobile.Sono visualizzate 8 diverse direzioni conabbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (NordEst), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (SudOvest),W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quandosi accende l’automobile o si porta la chiave diaccensione in posizione II. Per disattivare/atti-vare la bussola, premere il pulsante sul retrodello specchio retrovisore, ad esempio conuna graffetta.
Regolazione
Regolazione della bussola.
Potrebbe essere necessario regolare la bus-sola affinché mostri i punti cardinali corretta-mente. Nel caso sia necessaria una regola-zione, sul display dello specchio vienevisualizzato CAL.
1. Arrestare l’automobile in una zona ampia eaperta.
2. Avviare l’automobile.3. Tenere premuto il pulsante dietro lo
specchio retrovisore (utilizzando adesempio una graffetta) finché non vienevisualizzato nuovamente CAL (circa6 secondi).
4. Mettersi in marcia normalmente. CALscompare dal display al termine dellaregolazione.Regolazione alternativa:Guidare lentamente in cerchio a una
velocità max di 8 km/h finché CAL nonscompare dal display al termine dellaregolazione.
Selezione della zona
Zone magnetiche.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Affin-ché la bussola funzioni correttamente, occorreselezionare la zona corretta.
1. Chiave di accensione in posizione II.2. Tenere premuto il pulsante dietro lo
specchio retrovisore per almeno3 secondi (utilizzando ad esempio unagraffetta). Viene visualizzato il numerodella zona attuale.
3. Premere il pulsante ripetutamente finchénon viene visualizzato il numero dellazona geografica desiderata (1–15).
4. Dopo qualche secondo il display torna avisualizzare la bussola.
G02
1406
G02
1407
1234
5
6
7
89
11
12
1314
15
8
7
910
6
1234
5
6
7
89
11
12
1314
15
8
7
910
6
G02
1408
04 Comfort e piacere di guida
133
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
04
Generalità sul DSTC
Il sistema di stabilità e controllo trazione,DSTC (Dynamic Stability and Traction Con-trol), aiuta a prevenire lo sbandamento delleruote migliorando l’aderenza dell’automobile.
Il sistema limita la trazione e la forza di frenatadi ogni ruota singolarmente per preveniresbandamenti. Questo aumenta la guidabilità equindi la sicurezza, ad esempio, in caso dimanovre brusche.
L’aderenza migliora in quanto il sistema distri-buisce la trazione fra le ruote. Il sistema inter-viene soprattutto a basse velocità su fondistradali difficili.
In sede di frenata, l’intervento del sistema puòessere percepito come un suono pulsante. Insede di accelerazione, l’automobile puòrispondere più lentamente del normale.
Messaggi sul display informativoDSTC tempor. OFFLa funzionalità del sistema è temporanea-mente ridotta a causa dell’elevata temperaturadei dischi dei freni. La funzione si riattiva auto-maticamente quando i freni si sono raffred-dati.
DSTC Rich. assistenzaIl sistema si è disattivato a causa di un’ano-malia.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore. Se il messaggio ricompare quando siriaccende il motore, rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinatoSe le spie e si accendono contempo-raneamente, leggere il messaggio sul displayinformativo.
Se si accende solo la spia , vale quantosegue:
• Se la spia lampeggia, il sistema sta interve-nendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,è in corso il controllo del sistema all’avvia-mento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l’avvia-mento del motore o durante la marcia, èpresente un’anomalia nel sistema.
Funzionalità ridottaÈ possibile ridurre la funzionalità del sistema incaso di sbandamento e in sede di accelera-zione. L’intervento in caso di sbandamento èritardato, quindi lo sbandamento è maggiore econsente una guida più dinamica. L’aderenzasu fondi coperti di neve o sabbia migliora inquanto la trazione non è più limitata.
Utilizzo
1. Ruotare la rotella finché non vienevisualizzato il menu DSTC.
DSTC ON indica che la funzionalità delsistema è invariata.
Contr. slitt. DSTC OFF indica che la funzio-nalità del sistema è ridotta.
2. Tenere premuto RESET finché il menuDSTC non cambia.
Il sistema rimane a funzionalità ridotta fino alsuccessivo avviamento del motore.
ATTENZIONELe caratteristiche di guida dell’automobilecambiano se si riduce la funzionalità delsistema.
1 2
G02
1409
04 Comfort e piacere di guida
134
Regolazione delle caratteristiche di guida
04
Telaio attivo (Four-C)*
Il telaio attivo Four-C (Continuously ControlledChassis Concept) agisce sulle caratteristichedegli ammortizzatori per regolare le caratteri-stiche di guida dell’automobile. Sono disponi-bili tre impostazioni: Comfort, Sport eAdvanced.
ComfortQuesta impostazione rende l’automobile piùconfortevole ed è raccomandata per i viaggilunghi. L’ammortizzazione è morbida e i movi-menti della carrozzeria sono attenuati e con-fortevoli.
SportQuesta impostazione rende l’automobile piùsportiva ed è raccomandata per una guida piùdinamica. La risposta dello sterzo è più rapidarispetto alla posizione Comfort. L’ammortizza-zione è più brusca e la carrozzeria segue ilprofilo della strada per ridurre la tendenza allosbandamento se si affronta una curva ad altavelocità.
AdvancedQuesta impostazione è raccomandata solo sufondi pianeggianti e uniformi.
L’ammortizzazione è ottimizzata per la mas-sima aderenza e la tendenza allo sbanda-mento in curva è ancora più ridotta.
Utilizzo
Impostazioni telaio
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale percambiare impostazione. L’impostazione attivaallo spegnimento del motore si riattivaall’avviamento successivo.
Forza sterzante dipendente dallavelocità*La forza sterzante aumenta di pari passo conla velocità dell’automobile per aumentare lasensibilità di guida. A basse velocità, l’auto-mobile si sterza più facilmente per semplifi-care, ad esempio, il parcheggio.
La forza sterzante può essere modificata inImpostazioni vettura Livello forza ster-zante. Per la descrizione del menu, vederepag. 104. Questo menu non è disponibiledurante la marcia.
G02
1410
04 Comfort e piacere di guida
135
Regolatore elettronico della velocità*
04
Utilizzo
Display e comandi
Modo di attesaRitornare alla velocità impostataDisattivareAttivare/impostare la velocitàVelocità impostata (fra parentesi = mododi attesa)
Attivare e impostare la velocitàAffinché il regolatore elettronico della velocitàsi attivi, occorre portarlo dapprima nel mododi attesa con CRUISE . La spia siaccende e viene visualizzato il messaggio(---) km/h a indicazione che il regolatoreelettronico della velocità è nel modo di attesa.
Il regolatore elettronico della velocità si attivaquindi con o e la velocità attuale viene
memorizzata come velocità impostata. Il mes-saggio sul display (---) km/h scompare eviene visualizzata la velocità impostata, adesempio 100 km/h.
Regolazione della velocità impostataQuando il regolatore è attivato, la velocità siregola premendo brevemente o a lungoo .
Un aumento della velocità temporaneo con ilpedale dell’acceleratore, ad esempio in casodi sorpasso, non modifica le impostazioni delregolatore elettronico della velocità. Rila-sciando il pedale dell’acceleratore, l’automo-bile ritorna alla velocità impostata.
DisattivazioneIl regolatore elettronico della velocità si disat-tiva con CRUISE o spegnendo il motore. Lavelocità impostata viene cancellata.
Disattivazione temporaneaPremere per disattivare temporaneamenteil regolatore elettronico della velocità. La velo-cità memorizzata, ad esempio (100) km/h,viene visualizzata fra parentesi sul display.
Disattivazione temporanea automaticaIl regolatore elettronico della velocità si disat-tiva automaticamente quando le ruote motricislittano o se la velocità dell’automobilescende al di sotto di 30 km/h. Inoltre, si disat-tiva quando si inserisce il freno, si porta la levaselettrice in posizione neutra o si preme alungo il pedale dell’acceleratore (circa60 secondi). Il regolatore elettronico dellavelocità passa quindi al modo di attesa e vienememorizzata la velocità impostata.
Ritornare alla velocità impostataSe il regolatore elettronico della velocità èstato disattivato temporaneamente, puòessere riattivato premendo . In tal modo, lavelocità ritorna sul valore precedentementeimpostato.
___0 1
5
3
1
2
4
G02
1411
NOTAIl regolatore elettronico della velocità nonpuò essere attivato a velocità inferiori a30 km/h.
NOTASe si tiene premuto uno dei pulsanti delregolatore elettronico della velocità per piùdi 1 minuto, il regolatore si disattiva. In talcaso, per riattivare il regolatore elettronicodella velocità occorre spegnere il motore.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con ,si può percepire un notevole aumento dellavelocità.
0
04 Comfort e piacere di guida
136
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
Generalità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo(Adaptive Cruise Control – ACC) è un ausilioper il conducente per tragitti lunghi e diritti contraffico regolare, ad esempio autostrade estrade extraurbane.
La manutenzione dei componenti del regola-tore elettronico della velocità deve essere ef-fettuata presso un riparatore autorizzatoVolvo.
Funzione
Generalità sul funzionamento
Spia di avvertimento, frenata del condu-cente necessariaComandiSensore radar
Il regolatore elettronico della velocità com-prende anche un dispositivo di mantenimentodella distanza di sicurezza.
La distanza dal veicolo che precede è misura-ta da un sensore radar. La velocità si regolaaccelerando e frenando. Quando il regolatoreelettronico della velocità utilizza i freni, è deltutto normale che essi generino un leggerorumore.
ATTENZIONEIl regolatore elettronico della velocità adatti-vo non può gestire tutte le situazioni di gui-da, traffico, meteorologiche e della strada.La sezione Funzione a pag. 136 e seguentiriporta i limiti che il conducente deve cono-scere prima di utilizzare il regolatore elettro-nico della velocità adattivo.Il conducente deve sempre mantenere la di-stanza di sicurezza e una velocità adeguata,anche quando utilizza il regolatore elettroni-co della velocità adattivo. Occorre sempreprestare attenzione al traffico e intervenirequando il regolatore elettronico della veloci-tà adattivo comporta velocità o distanzeinadeguate.
2
1
3
G02
1412
ATTENZIONEIl regolatore elettronico della velocità adatti-vo non previene le collisioni. Il conducentedeve intervenire se il sistema non rileva unveicolo che precede.Il regolatore elettronico della velocità adatti-vo non frena in caso di veicoli lenti o fermi.Non utilizzare il regolatore elettronico dellavelocità adattivo ad esempio in caso diguida in città o traffico intenso, agli incroci,su strade sdrucciolevoli, in presenza dipioggia o neve, in condizioni di scarsa visi-bilità, nelle strade tortuose o sulle rampe.
ATTENZIONEQuando il regolatore elettronico della velo-cità frena, il pedale del freno si muove. Nonappoggiare il piede sotto il pedale del frenoper evitare il rischio di schiacciamento.
04 Comfort e piacere di guida
137
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
Il regolatore elettronico della velocità cerca diseguire il veicolo che precede sulla stessacorsia rispettando la distanza temporale im-postata. Se il sensore radar non rileva un vei-colo che precede l’automobile, il regolatoreconsidera solo la velocità impostata. Lo stes-so avviene se la velocità del veicolo che pre-cede è superiore alla velocità impostata nel re-golatore elettronico della velocità.Il regolatore elettronico della velocità adattivocerca di regolare la velocità gradualmente. Ilconducente deve intervenire in situazioni diguida che richiedono frenate rapide. Questopuò verificarsi in caso di notevoli differenze divelocità o di una frenata brusca del veicoloche precede. In seguito ai limiti del sensore ra-dar, l’automobile può essere frenata in modoinaspettato o non essere frenata affatto, vede-re pag. 140.Il regolatore elettronico della velocità adattivosi attiva solo a velocità superiori a 30 km/h. Sela velocità scende al di sotto di 30 km/h o il re-gime diventa troppo basso, il regolatore si di-sattiva disinserendo il freno. In tal caso, il con-ducente deve prendere il controllo per rispet-tare la distanza di sicurezza dal veicolo cheprecede. La velocità max impostabile è200 km/h. In alcune situazioni in cui il sistemanon può attivarsi, il display visualizza Cruisenon disponibile, vedere pag. 139.
Spia di avvertimento, frenata delconducente necessariaLa capacità frenante del regolatore elettronicodella velocità adattivo corrisponde circa al
30% di quella dell’automobile. Se occorre fre-nare con più forza di quella applicata dal rego-latore elettronico della velocità e il conducentenon frena, si attivano un segnale acustico euna spia di avvertimento rossa sul parabrezza.La spia di allarme rossa può essere poco visi-bile in caso di forte luce solare o se si indossa-no occhiali da sole.
Disattivazione automaticaIl regolatore elettronico della velocità adattivodipende da altri sistemi, ad esempio il sistemadi stabilità e controllo trazione (DSTC). Se unodi questi sistemi smette di funzionare, il rego-latore si disattiva automaticamente.In caso di disattivazione automatica, si attivaun segnale acustico e il display visualizza ilmessaggio Cruise annullato. In tal caso ilconducente deve prendere il controllo e rego-lare la velocità in base al veicolo che precede.Una disattivazione automatica può essere do-vuta a:• riduzione della velocità al di sotto di
30 km/h• perdita di aderenza delle ruote
• temperatura dei freni alta• regime troppo basso• copertura del sensore radar a causa di
condensa, neve o pioggiaUtilizzo
Display e comandi
Attivare e ripristinare le impostazioni, au-mentare la velocitàModo di attesa, ON/OFFImpostare la distanzaAttivare e impostare la velocità
Intervento del conducenteIl regolatore elettronico della velocità si disatti-va quando si inserisce il freno, si porta la levaselettrice in folle o si preme a lungo il pedaledell’acceleratore. Il regolatore elettronico dellavelocità passa quindi al modo di attesa e ilconducente ha il pieno controllo dell’automo-bile. Premendo brevemente il pedale dell’ac-celeratore, ad esempio in caso di sorpasso, il
ATTENZIONEIl regolatore elettronico della velocità indicasolo i veicoli rilevati dal sensore radar. L’av-vertimento potrebbe quindi venire fornitocon un certo ritardo o non venire fornito af-fatto. Non attendere l’avvertimento. Frenareogni volta che si ritiene necessario.
0 1/2 1
2
1
4 3
G02
1413
04 Comfort e piacere di guida
138
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
regolatore elettronico della velocità si disattivatemporaneamente e si riattiva quando si rila-scia il pedale.
Attivare e impostare la velocitàAffinché il regolatore elettronico della velocitàsi attivi, occorre portarlo dapprima nel mododi attesa con . Il display visualizza breve-mente la distanza temporale impostata. Il re-golatore elettronico della velocità si attiva con
o e la velocità attuale viene memorizza-ta come velocità impostata. La velocità impo-stata viene visualizzata sul display. Quando ilregolatore è attivo, la velocità si regola pre-mendo a lungo o brevemente , o . Ilpulsante ha la stessa funzione di +, macomporta un minore aumento della velocità.
Impostare la distanza temporaleLa distanza temporale dal veicolo che prece-de impostata si aumenta con e si riducecon . Il display visualizza brevemente ladistanza temporale attuale dopo la regolazio-ne. È possibile selezionare 5 distanze tempo-rali. Una distanza temporale maggiore con-sente una regolazione della velocità più morbi-da. La distanza temporale raccomandata ècompresa tra tre e cinque. Le distanze tempo-rali 1 e 2 sono adatte principalmente in caso dicode o traffico intenso. In tal caso, il condu-cente deve intervenire più spesso.
Disattivare e ripristinare le impostazioniIl regolatore elettronico della velocità si disatti-va premendo brevemente o per un inter-vento del conducente, ad esempio in caso difrenata. In tal caso, la velocità impostata vienevisualizzata fra parentesi. La velocità e la di-stanza temporale si ripristinano premendo .
Premendo brevemente nel modo di atte-sa o premendolo a lungo in posizione attiva, ilregolatore elettronico della velocità si disatti-va. La velocità impostata viene cancellata enon può essere ripristinata.
Sensore radar e relative limitazioniIl sensore radar viene utilizzato sia dal regola-tore elettronico della velocità adattivo chedall’indicatore di collisione. È progettato perrilevare automobili o veicoli più grandi cheprocedono nello stesso senso di marcia. Ilsensore radar non rileva pedoni, veicoli cheprocedono in direzione opposta, lentamente osono fermi né oggetti e ostacoli. In questi casinon viene fornito l’avvertimento e l’automobilenon frena.Modifiche non autorizzate del sensore radarpossono renderlo inutilizzabile ai sensi delleleggi vigenti.
La capacità del sensore radar di rilevare unveicolo che precede diminuisce notevolmente:• se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, enon può rilevare gli altri veicoli.
NOTASe il regolatore elettronico della velocitànon reagisce all’attivazione, è possibile chela distanza dal veicolo più vicino impediscal’aumento della velocità.
NOTAIn alcune situazioni, non è possibile attivareil regolatore elettronico della velocità. In talcaso, il display visualizza Cruise non di-sponibile, vedere pag. 139.
NOTAMantenere sempre la distanza temporaleconsentita dal codice della strada vigente.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con ,si può avere un notevole aumento della ve-locità.
ATTENZIONENon è consentito montare accessori o altrioggetti davanti alla griglia.
NOTATenere pulita la superficie davanti al senso-re radar.
04 Comfort e piacere di guida
139
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
04
• se la velocità del veicolo che precede èmolto diversa dalla velocità della propriaautomobile.
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. Inalcune situazioni potrebbe non rilevare i veico-li o rilevare un veicolo diverso da quelloprevisto.
Campo visivo del sensore radar (grigio)
Talvolta, il sensore radar potrebbe nonrilevare veicoli vicini, ad esempio un vei-colo che si inserisce fra l’automobile e ilveicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli dipiccole dimensioni, ad esempio motocicli,o altri veicoli che non procedono al centrodella corsia.In curva il sensore radar potrebbe rilevareil veicolo sbagliato oppure perdere di vistaun veicolo rilevato.
Spie sul display
Messaggi sul display
1
3
2G
0214
14
Spia Funzione
Modo di attesa o posizioneattiva senza veicolo rilevato.
Posizione attiva con veicolorilevato e relativa regola-zione della velocità.Indicazione di distanza.
Messaggi Funzione
Radar copertoVederemanuale
Il regolatore elettronicodella velocità è tempora-neamente fuori uso. Ilmessaggio viene visua-lizzato se il sensore ècoperto, ad esempio acausa di pioggia o neve, enon può rilevare gli altriveicoli.
Cruiseannullato
Il regolatore elettronicodella velocità si è disat-tivato. Il conducente deveregolare la velocità.
Cruise Rich.assistenza
Il regolatore elettronicodella velocità nonfunziona. Rivolgersi a unriparatore autorizzatoVolvo.
Cruise nondisponibile
Il regolatore elettronicodella velocità non puòessere attivato. Questopuò essere dovuto fral’altro a quanto segue:• sistema di stabilità e
controllo trazione(DSTC) a funzionalità ri-dotta, vedere pag. 133
• temperatura dei frenialta
• copertura del sensoreradar a causa di con-densa, neve o pioggia.
Messaggi Funzione
04 Comfort e piacere di guida
140
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
04
Generalità
L’indicatore di collisione (Collision Warningwith Brake Support) è un ausilio che avverte ilconducente in caso di rischio di tamponamen-to di un veicolo che precede nello stesso sen-so di marcia.
L’ausilio alla frenata riduce la velocità dell’im-patto.
La manutenzione dei componenti dell’indica-tore di collisione deve essere effettuata pressoun riparatore autorizzato Volvo.
Funzione
Generalità sul funzionamento
Segnale visivo di avvertimento, rischio dicollisioneSensore
Il sensore radar rileva i veicoli che precedononello stesso senso di marcia. In caso di rischiodi collisione con un veicolo rilevato, viene ri-chiamata l’attenzione del conducente con unaspia di avvertimento rossa e un segnale acu-stico di avvertimento.
Se il rischio di collisione aumenta dopo l’av-vertimento, si attiva l’ausilio alla frenata. L’au-silio alla frenata prepara l’impianto frenante auna frenata rapida e inserisce leggermente ifreni. In tal caso si può percepire un leggero"strappo". Se il pedale del freno viene premu-to rapidamente, il freno si inserisce completa-
ATTENZIONEL’indicatore di collisione non funziona intutte le situazioni di guida, traffico, meteoro-logiche e della strada. L’indicatore di colli-sione non rileva veicoli lenti, fermi o cheprocedono in un senso di marcia diverso daquello della propria automobile.Gli avvertimenti si attivano solo in caso dielevato rischio di collisione. La sezioneFunzione e le pagine seguenti riportano i li-miti che il conducente deve conoscereprima dell’utilizzo.L’ausilio alla frenata dell’indicatore di colli-sione riduce la velocità dell’impatto solo seil conducente frena.Non attendere mai l’intervento dell’indicato-re di collisione. Il conducente deve sempremantenere la distanza di sicurezza e unavelocità adeguata, anche quando utilizzal’indicatore di collisione.
1
2
G02
1415
04 Comfort e piacere di guida
141
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
04
mente anche se il pedale non è premuto a fon-do. L’indicatore di collisione è attivo fra7 km/h e 180 km/h.
UtilizzoAlcune impostazioni sono comandate dal qua-dro centrale attraverso un menu. Per informa-zioni sull’uso del menu, vedere pag. 104.
Pulsante di attivazione/disattivazione dei segnalidi avvertimento.
Attivare/disattivare i segnali di avverti-mentoI segnali acustico e visivo dell’indicatore dicollisione si attivano/disattivano con .La spia nel pulsante indica che i segnali di av-vertimento sono attivati.
Il segnale acustico e la spia di avvertimento siattivano automaticamente all’avviamentodell’automobile. L’attivazione automatica sideseleziona in Impostazioni vetturaImpost. indicatore di collisioneON all’ avviamento.
Il segnale acustico si attiva/disattiva separata-mente in Impostazioni vettura Impost.indicatore di collisione Suono avviso.
Impostare la distanza di avvertimentoLa sensibilità indica la prontezza di interventodel segnale visivo e dell’eventuale segnaleacustico. Selezionare un’opzione in Imposta-zioni vettura Impost. indicatore dicollisione Distanza.
Controllare le impostazioniIl modo più semplice per controllare le impo-stazioni attuali è premere 2 volte in rapi-da successione. Il display visualizza le impo-stazioni.
Messaggi sul displayRadar coperto Vedere manuale – L’indicato-re di collisione è temporaneamente fuori uso.Il messaggio viene visualizzato se il sensoreradar è coperto, ad esempio a causa di piog-gia o neve. Vedere la sezione sui limiti del sen-sore radar a pag. 140.
All. collisione Rich. assistenza – L’indicatoredi collisione è fuori uso. Se il messaggio nonscompare, rivolgersi a un riparatore autorizza-to Volvo.
NOTAL’ausilio alla frenata non dipende dalle im-postazioni qui descritte.
G02
1416
NOTAQuando si utilizza il regolatore elettronicodella velocità adattivo, la spia di allarme e ilsegnale acustico si attivano anche se sonostati disattivati dal conducente.
NOTASebbene la distanza di avvertimento sia im-postata su Lunga, in alcune posizioni gli av-vertimenti possono essere percepiti inritardo.
04 Comfort e piacere di guida
142
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
04
LimitazioniL’avvertimento visivo può essere poco visibilein caso di forte luce solare o se si indossanoocchiali da sole. Attivare sempre il segnaleacustico di avvertimento in queste condizioni.
Gli avvertimenti possono non presentarsi se ladistanza dal veicolo che precede è troppobreve o i movimenti di volante e pedali sonoeccessivi, ad esempio se si adotta uno stile diguida molto dinamico.
Gli avvertimenti possono presentarsi in ritar-do, non presentarsi affatto o presentarsi an-che laddove non sono necessari se, a causadella situazione del traffico, il sensore radarnon rileva correttamente un veicolo che pre-cede. L’indicatore di collisione utilizza lo stes-so sensore radar del regolatore elettronicodella velocità adattivo. Per maggiori informa-zioni sul sensore radar e sulle relative limita-zioni, vedere pag. 140.
Un avvertimento mancato o in ritardo escludel’ausilio alla frenata o lo attiva in ritardo.
Gli avvertimenti errati possono riguardare siasegnali acustici che visivi. Per ridurre gli avver-timenti errati è possibile ridurre la distanza disegnalazione.
NOTAL’avvertimento visivo può disattivarsi tem-poraneamente in caso di temperatura ele-vata nell’abitacolo, dovuta ad esempioall’esposizione al sole. In tal caso si attiva ilsegnale acustico di avvertimento, anche senon è stato selezionato nel menu.
04 Comfort e piacere di guida
143
Assistenza al parcheggio*
04
Generalità1
L’assistenza al parcheggio serve come aiutoper il parcheggio. Un segnale indica ladistanza dall’ ostacolo rilevato.
L’assistenza al parcheggio è disponibile indue modelli:
• Solo posteriore• Sia anteriore che posteriore.
Funzione
Il sistema si attiva automaticamente quando siavvia l’automobile (la spia ON/OFF sull’inter-ruttore si accende). Disattivando l’assistenzaal parcheggio con il pulsante, la spia sispegne.
Più l’ostacolo si avvicina davanti o dietrol’automobile, più aumenta la frequenza delsegnale. Gli eventuali suoni ad alto volumeprovenienti dall’impianto audio vengono atte-nuati automaticamente.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale ècontinuo. Se vi sono ostacoli entro la distanzadi rilevamento sia dietro che davanti all’auto-mobile, il segnale viene emesso alternativa-mente dagli altoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
L’area di misurazione dietro l’automobile è dicirca 1,5 m. Il segnale acustico relativo agliostacoli posteriori proviene dagli altoparlantiposteriori.
L’assistenza al parcheggio posteriore si attivaquando si inserisce la retromarcia.
Se si procede in retromarcia ad esempio conrimorchio o portabiciclette sul gancio di traino,il sistema deve essere disattivato. In casocontrario, i sensori reagiranno a questi ultimi.
1 Il sistema di assistenza al parcheggio puòessere di serie, optional o accessorio aseconda del mercato.
ATTENZIONEL’assistenza al parcheggio non può maisostituire il ruolo del conducente durantel’operazione di parcheggio. I sensori hannoangoli morti nei quali non rilevano ostacoli.Fare attenzione ai bambini o agli animaliche si trovano vicino all’automobile.
G02
1417
NOTAL’assistenza al parcheggio posteriore sidisattiva automaticamente durante la guidacon rimorchio se viene utilizzato un cavorimorchio originale Volvo.
G01
7833
04 Comfort e piacere di guida
144
Assistenza al parcheggio*
04
Assistenza al parcheggio anteriore
L’area di misurazione davanti all’automobile èdi circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agliostacoli anteriori proviene dagli altoparlantianteriori.
L’assistenza al parcheggio anteriore è attiva avelocità inferiori a 15 km/h, anche in caso diretromarcia. A velocità superiori, il sistema sidisattiva. Tuttavia, la spia sul pulsante rimaneaccesa a indicazione che il sistema sarà attivoalla successiva manovra di parcheggio. Se lavelocità è inferiore a 10 km/h, il sistema siriattiva.
Indicazione di guasto al sistemaSe la spia è accesa con luce fissa e suldisplay informativo è visualizzato
PARK ASSIST RICH. ASSISTENZA, l’assi-stenza al parcheggio è fuori uso.
NOTAL’assistenza al parcheggio anteriore sidisattiva quando si inserisce il freno di sta-zionamento.
G02
1424
NOTAIn caso di montaggio di luci supplementari:Ricordare che non devono coprire isensori – in caso contrario le luci supple-mentari potrebbero essere rilevate comeostacoli.
IMPORTANTEIn certe condizioni, il sistema di assistenzaal parcheggio può generare falsi segnali diavvertimento dovuti a fonti audio esterneche emettono le stesse frequenze a ultra-suoni utilizzate dal sistema.Queste fonti possono essere ad esempioavvisatore acustico, pneumatici bagnatisull’asfalto, freni pneumatici o rumore deitubi di scarico di motociclette.
04 Comfort e piacere di guida
145
Assistenza al parcheggio*
04
Pulizia dei sensori
Posizionamento dei sensori anteriori
Posizionamento dei sensori posteriori
Affinché i sensori funzionino correttamente,occorre pulirli regolarmente. Pulirli con acquae shampoo per automobili.
G01
8129
G01
8067
NOTAI sensori possono attivarsi per errore sesono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
04 Comfort e piacere di guida
146
BLIS* – Blind Spot Information System
04
Generalità sul BLIS
Telecamera BLISSpiaSpia BLIS
Il BLIS è un sistema informativo basato sullatecnica a telecamere digitali che, in determi-nate condizioni, avverte il conducente di vei-coli che procedono nello stesso senso di mar-cia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
Il sistema è progettato per funzionare in modoottimale in caso di traffico intenso su strade apiù corsie.
Quando una telecamera rileva un veicolonella zona dell’angolo morto, la spia siaccende con luce fissa.
BLIS fornisce un messaggio al conducente incaso di guasto nel sistema. Ad esempio, se letelecamere del sistema sono coperte, la spiadel BLIS lampeggia e viene visualizzato unmessaggio sul display informativo. In tal caso,controllare e pulire le lenti. All’occorrenza, sipuò disattivare temporaneamente il sistemapremendo il pulsante BLIS, vedere pag. 147.
Angoli morti
A = circa 9,5 m e B = circa 3 m
IMPORTANTELa riparazione dei componenti del sistemaBLIS deve essere effettuata presso un ripa-ratore autorizzato Volvo.
1 2
3
G02
1426
ATTENZIONEIl sistema è complementare a uno stile diguida sicuro e all’utilizzo degli specchiretrovisori, ma non si sostituisce a essi. Nondeve mai ridurre l’attenzione e il senso diresponsabilità del conducente. La respon-sabilità di cambiare corsia in modo sicurospetta sempre al conducente.
NOTALa spia si accende sul lato dell’automobilein cui il sistema ha rilevato il veicolo. Sel’automobile viene sorpassata da entrambi ilati contemporaneamente, si accendonoentrambe le spie.
BAA
G01
7834
04 Comfort e piacere di guida
147
BLIS* – Blind Spot Information System
04
Attivare/disattivare
Pulsante di attivazione/disattivazione
BLIS si attiva quando si accende il motore. Lespie nei pannelli delle portiere lampeggiano 3volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva quando si accendeil motore premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsantesi spegne e il display del cruscotto visualizzaun messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia sul pulsante siaccende, il display visualizza un messaggio ele spie nei pannelli delle portiere lampeggianotre volte. Premere il pulsante READ per can-cellare il messaggio. Per maggiori informazionisulla gestione dei messaggi, vedere pag. 107.
Quando funziona BLISIl sistema funziona quando l’automobile pro-cede a velocità superiori a 10 km/h.
SorpassiIl sistema è progettato per reagire:
• se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/hsuperiore a quella del veicolo sorpassato.
• se si viene sorpassati da un veicolo cheprocede a una velocità fino a 70 km/hsuperiore a quella della propria automobile.
Luce diurna e oscuritàAlla luce diurna, il sistema reagisce alla formadei veicoli vicini. Il sistema è progettato perrilevare veicoli a motore quali automobili,autocarri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce aifari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicinisono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Adesempio, il sistema non reagisce a un rimor-
chio senza fari trainato da un’automobile o daun autocarro.
G02
1428
ATTENZIONEBLIS non funziona nelle curve strette.BLIS non funziona durante la retromarcia.Un rimorchio largo collegato all’automobilepuò coprire gli altri veicoli nelle corsievicine. In tal caso, i veicoli nelle areecoperte non vengono rilevati dal BLIS.
ATTENZIONEIl sistema non rileva biciclette e ciclomotori.Le telecamere di BLIS possono esseredisturbate da luce intensa o in caso di guidaal buio senza fonti di luce (ad esempio illu-minazione stradale o luci di altri veicoli). Intal caso, il sistema interpreta la mancanzadi luce come un bloccaggio delletelecamere.In entrambi i casi viene visualizzato un mes-saggio sul display informativo.In caso di guida in tali condizioni, le presta-zioni del sistema possono ridursi tempora-neamente e può venire visualizzato unmessaggio, vedere pag. 148. Se il messag-gio scompare automaticamente, il BLIS haripreso il normale funzionamento.Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limi-ti dell’occhio umano, cioè "vedono" peggioin caso di forti nevicate o nebbia.
04 Comfort e piacere di guida
148
BLIS* – Blind Spot Information System
04
PuliziaAffinché il BLIS funzioni in modo ottimale, lelenti delle telecamere devono essere pulite. Lelenti possono essere pulite con un panno mor-bido o una spugna umida. Pulire le lenti concautela per non graffiarle.
Messaggi sul display
LimitazioniIn alcune situazioni la spia del BLIS puòaccendersi anche se non vi sono veicolinell’angolo morto.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui laspia del BLIS può accendersi anche se non visono veicoli nell’angolo morto.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
Ombra dell’automobile su una superficie larga,chiara e piatta, ad esempio una barriera antiru-more o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all’orizzonte contro la telecamera.
IMPORTANTELe lenti sono elettroriscaldate per eliminareghiaccio e neve. All’occorrenza, rimuoverela neve dalle lenti con una spazzola.
Messaggi Funzione
Sistema punti ciechiON
Il sistema BLIS èattivato
Sist.punti ciec. Rich.assistenza
Il BLIS è fuori uso.Rivolgersi a un ripara-tore autorizzatoVolvo.
Sist punto ciecoCamera blocc.
La telecamera delBLIS è coperta dasporcizia, neve oghiaccio. Pulire lelenti.
Sist punto ciecoRidotte prestaz.
La telecamera delBLIS non funzionacorrettamente acausa di nebbia oluce solare diretta.La telecamerariprende a funzionarenormalmente quandole condizioni ambien-tali ritornanofavorevoli.
Sistema punti ciechiOFF
Il sistema BLIS èdisattivato
NOTAL’accensione occasionale della spia delBLIS anche in assenza di veicoli nell’angolomorto non indica un difetto nel sistema.In caso di difetti nel sistema BLIS, il displayvisualizza BLIS Rich. assistenza.
Messaggi Funzione
G02
1430
G02
1431
G02
1432
04 Comfort e piacere di guida
149
Comfort nell’abitacolo
04
Vani portaoggetti
1 2 3
4
6 5
8
7
G01
9417
04 Comfort e piacere di guida
150
Comfort nell’abitacolo
04
Vano portaoggetti nel pannello della por-tieraVano portaoggetti sul bordo anteriore deicuscini dei sedili anteriori*FermacarteCassetto portaoggettiVano portaoggetti, portalattineAppendiabitiPortalattine nel bracciolo del sedile poste-riore*Vano portaoggetti
Appendiabiti
L’appendiabiti è progettato solo per i capileggeri.
Tunnel
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) epresa AUX sotto il bracciolo (e supporto*).Comprende i portalattine per conducentee passeggero, la presa a 12 V e il portaog-getti. (Se sono presenti il posacenere el’accendisigari, la presa a 12 V è sostituitadall’accendisigari e il portaoggetti da unposacenere amovibile.)
Accendisigari e posacenere*Per svuotare il posacenere nel tunnel è possi-bile estrarlo verso l’alto.
Per attivare l’accendisigari, premere il relativopulsante. Quando l’accendisigari è caldo, ilpulsante scatta. Estrarre l’accendisigari e uti-lizzare la spirale incandescente.
Cassetto portaoggetti
Consente di riporre, ad esempio, il LibrettoUso e manutenzione e le mappe stradali.Sono presenti anche un portapenne e un vanoper le schede carburante. Il cassetto portaog-getti può essere bloccato con lo stelo dellachiave, vedere pag. 42.
1 2
G02
1436
A B
G02
1437
04 Comfort e piacere di guida
151
Comfort nell’abitacolo
04
Tappetini*Volvo fornisce tappetini fabbricati apposita-mente per ogni automobile.
Specchio di cortesia
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce si accende automaticamente quandosi alza la copertura.
Presa da 12 V
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore..
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata perdiversi accessori a 12 V, ad esempio un cellu-lare o un frigo portatile. L’intensità di corrente
ATTENZIONEIl tappetino del posto del conducente deveessere ben steso e fissato saldamente aifermagli, in modo che non scivoli intral-ciando l’utilizzo dei pedali.
G02
1438
G02
1439
G02
1440
04 Comfort e piacere di guida
152
Comfort nell’abitacolo
04
massima è di 10 A. Affinché la presa sia ali-mentata, la chiave di accensione deve trovarsialmeno in posizione I, vedere pag. 65.
Presa elettrica nel bagagliaio*
Piegare verso il basso la copertura per acce-dere alla presa elettrica. Questa funzioneràcon il quadro acceso o spento. Utilizzare lapresa elettrica con il motore acceso per evi-tare di scaricare la batteria.
Cassetta del pronto soccorso*L’attrezzatura si trova nel bagagliaio. La borsaè dotata di attacco in velcro per essere fissataalla parete del bagagliaio.
ATTENZIONELasciare sempre il coperchio sulla presaquando questa non è utilizzata.
G01
7825
04 Comfort e piacere di guida
153
Telefono integrato*
04
Generalità
Panoramica del sistema
MicrofonoLettori SIM cardTastierina, vedere pag. 120.Pannello di comandoRicevitore riservato
SicurezzaGli interventi all’impianto telefonico devonoessere effettuati esclusivamente da un ripara-tore autorizzato Volvo. Spegnere il telefonointegrato durante il rifornimento di carburanteoppure in vicinanza di lavori di brillatura. IDISlimita il menu a seconda della velocitàdell’automobile, vedere pag. 156.
Utilizzo
SIM cardUtilizzare il telefono soltanto con una SIM card(Subscriver Identity Module) valida. Per l’inse-rimento, vedere pag. 157. Le chiamate diemergenza possono essere effettuate anchesenza SIM card.
Menu e comandiI menu si azionano dal pannello dicomando e dalla tastierina al volante.Per informazioni generali sull’uso del menu,vedere pag. 104. Per informazioni sui comandidel telefono, vedere pag. precedente.
ON/OFFAccendere il telefono premendobrevemente PHONE. Inserire il codice PIN senecessario. La spia mostra che il tele-fono è acceso. Quando è accesa questa spia,è possibile ricevere chiamate anche se ildisplay visualizza, ad esempio, il menu CD.Per utilizzare i menu del telefono ed effettuarechiamate, premere brevemente PHONE. Il
messaggio TELEFONOmostra che è attivo ilmenu telefono.
Spegnere il telefono premendo a lungoPHONE.
3
1
5
2
4
G02
1446
NOTAIl telefono integrato non legge le SIM card ditipo 3G ma legge quelle combinate3G/GSM. Per la sostituzione della SIM card,contattare l’operatore di rete.
04 Comfort e piacere di guida
154
Telefono integrato*
04
Gestione chiamate
Effettuare una chiamata1. Accendere il telefono.2. Se il display non visualizza TELEFONO,
premere brevemente PHONE.3. Digitare il numero desiderato oppure uti-
lizzare la rubrica, vedere pag. 155.4. Premere ENTER per la funzione viva voce
o sollevare il ricevitore riservato. Sganciareil ricevitore tirandolo verso il basso.
Terminare una chiamataTerminare una chiamata con EXIT oppureriagganciando il ricevitore.
Chiamata in arrivoPremere ENTER per la funzione viva voce osollevare il ricevitore riservato. Se il ricevitoreriservato non si trova sul relativo supportoquando si riceve una chiamata, essa deveessere accettata con ENTER.
Terminare una chiamata con EXIT oppureriagganciando il ricevitore riservato. Rifiutareuna chiamata con EXIT.
Risposta automaticaLa funzione di risposta automatica consentedi rispondere automaticamente a una chia-mata in arrivo. Attivare/disattivare la funzione
in Impostazioni telefono Opzionichiamata Risposta automatica.
Chiamata in attesaCon questa funzione è possibile rispondere auna chiamata mentre è in corso un’altra chia-mata. La nuova chiamata viene accettata nor-malmente e la chiamata precedente vienemessa in attesa. Attivare/disattivare la fun-zione in Impostazioni telefono Opzionichiamata Chiamata in attesa.
Trasferimento automaticoLe chiamate in arrivo possono essere trasfe-rite automaticamente a seconda del tipo dichiamate e della situazione. Attivare/disatti-vare la funzione in Opzioni chiamataTrasferimento.
Durante una chiamata in corsoPremereMENU oppure ENTER durante unachiamata in corso per passare al menuchiamate.
Effettuare una chiamata1. Mettere una chiamata in attesa in In attesa.2. Digitare il numero successivo oppure uti-
lizzare l’opzione Rubrica.Commutare tra due chiamate con l’opzioneScambio.
Chiamata in conferenzaUna chiamata in conferenza coinvolge diversiinterlocutori. La funzione può essere attivataquando una conversazione è in corso e unachiamata è in attesa. L’opzione Collega attivala chiamata in conferenza.
Tutte le chiamate in corso vengono terminatequando si conclude una chiamata in confe-renza.
Commutazione fra ricevitore riservato ehandsfreePassare da handsfree a ricevitore riservatosollevando il ricevitore oppure selezionandoRicevitore nel menu.
Passare da ricevitore riservato a viva voceselezionando Viva voce.
04 Comfort e piacere di guida
155
Telefono integrato*
04
Posizione riservataIn posizione riservata si disattiva il microfono,vedere pag. 153. Attivare/disattivare il micro-fono con l’opzioneMicrofono ON/OFF.
Impostazioni audio
Volume della telefonataIl telefono utilizza gli altoparlanti nelle portiereanteriori. Il volume di chiamata può essereregolato quando compare il messaggioTELEFONO in alto sul display. Utilizzare latastierina al volante o VOLUME.
Volume dell’impianto audioMentre non è in corso una chiamata, il volumedell’impianto audio si regola normalmente conVOLUME. Per regolarlo durante una chia-mata occorre passare a una qualsiasi fonteaudio.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audiopuò essere silenziata automaticamente inImpostazioni telefono Suoni evolume Audio off Radio.
Suonerie e volumeLa suoneria può essere modificata in Impo-stazioni telefono Suoni e volumeSuonerie.
È possibile attivare/disattivare il segnale deimessaggi in Impostazioni telefono Suonie volume Messaggio.
È possibile regolare il volume suoneria inImpostazioni telefono Suoni e volume
Volume suoneria. Regolare con / sulpulsante di navigazione.
RubricaLe informazioni sui contatti possono esserememorizzate sulla SIM card o nel telefono.
Memorizzazione dei contatti nellarubrica1. PremereMENU e selezionare Rubrica
Nuovo contatto.2. Digitare un nome e premere ENTER. Per
informazioni sull’inserimento di un testo3. Digitare un numero e premere ENTER.4. Scorrere fino a SIM card oppure
Memoria telefono e premere ENTER.
Ricerca contattiIl modo più semplice per cercare una vocenella rubrica è una pressione prolungata deipulsanti 2 - 9. In tal modo si avvia una ricercanella rubrica basata sulla prima lettera del pul-sante.
Si può accedere alla rubrica anche
con / sul pulsante di navigazione o
con / sulla tastierina al volante.
La ricerca si può effettuare anche dal menu diricerca della rubrica in Rubrica Ricerca:
04 Comfort e piacere di guida
156
Telefono integrato*
04
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER oppure premeresoltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premereENTER per effettuare la chiamata.
Cancellazione dei contattiCancellare un contatto nella rubrica eviden-ziandolo e premendo ENTER. Scorrere quindifino a Elimina e premere ENTER.
Cancellare tutti i contatti in RubricaElimina da SIM oppure Elimina da telefono.
Copia tra la SIM card e la rubricaSelezionare Rubrica Copia tutto DaSIM a telefono oppure Da telefono a SIM epremere ENTER.
Numero della segreteria telefonicaPer modificare il numero della segreteria tele-fonica, selezionare Impostazioni telefonoOpzioni chiamata Numero segreteriatelef. Se non è stato memorizzato alcunnumero, è possibile accedere al menu pre-mendo a lungo 1. Premere a lungo 1 per utiliz-zare il numero memorizzato.
Altre funzioni e impostazioni
IDISDurante la guida attiva, IDIS (Intelligent DriverInformation System) può ritardare o rifiutare lesuonerie delle chiamate ricevute. In tal modo ilconducente rimane concentrato sulla guida.IDIS si disattiva in Impostazioni telefonoIDIS.
Leggere i messaggi1. SelezionareMessaggi Leggi e premere
ENTER.2. Scorrere fino a un messaggio e premere
ENTER.3. Il messaggio viene visualizzato sul
display. Premendo ENTER si ottengonoulteriori opzioni.
Scrivere e inviare messaggi1. SelezionareMessaggi Scrivi nuovo e
premere ENTER.2. Digitare il testo e premere ENTER. Per
informazioni sull’inserimento di un testo3. Scorrere fino a Invia e premere ENTER.4. Indicare un numero di telefono e premere
ENTER.
Impostazioni messaggiGeneralmente le impostazioni messaggi nonvengonomodificate. Rivolgersi all’operatore direte per informazioni relative a queste impo-stazioni. InMessaggi Impostazionimessaggi sono disponibili tre opzioni:
• Numero centro servizi, indica il centroservizi che si occupa della trasmissione deimessaggi.
• Validità, indica per quanto tempo il mes-saggio deve essere memorizzato nel centroservizi.
• Tipo messaggio.
Elenchi chiamateIn Elenco chiamate vengono memorizzate lechiamate ricevute, effettuate e perse. Le chia-mate effettuate possono essere visualizzateanche premendo ENTER. I numeri di telefononegli elenchi possono essere memorizzatinella rubrica.
Durata chiamataLa durata della chiamata viene memorizzata inElenco chiamate Durata chiamata. Azze-rare i valori in Elenco chiamate Duratachiamata Reset contatori.
04 Comfort e piacere di guida
157
Telefono integrato*
04
Visualizzare/nascondere il proprionumero alla persona chiamataIl numero di telefono può essere nascostotemporaneamente in Opzioni chiamataInvia numero.
Numero IMEIPer bloccare il telefono occorre comunicare ilnumero IMEI del telefono all’operatore di rete.Digitare *#06# per visualizzare il numero suldisplay. Annotarlo e conservarlo in un luogosicuro.
Selezione dell’operatoreÈ possibile selezionare l’operatore automati-camente o manualmente in Impostazionitelefono Selezione rete.
Sicurezza e codice SIMCon l’ausilio del codice PIN è possibile pro-teggere la SIM card dall’utilizzo non autoriz-zato. È possibile modificare il codice inImpostazioni telefono Modificacodice PIN.
È possibile modificare il livello di sicurezza inImpostazioni telefono Protezione SIM.Per la massima sicurezza, selezionare ON. Inquesto caso occorre indicare il codice ognivolta che si accende il telefono. Il livello disicurezza immediatamente inferiore si ottieneselezionando Automatico. In questo caso il
telefono memorizza il codice e lo indica auto-maticamente all’accensione. Quando si uti-lizza la SIM card con un altro telefono occorreinserire il codice manualmente. La sicurezzaminima si ottiene selezionandoOFF. In questocaso si può utilizzare la SIM card senzacodice.
Ripristino delle impostazioni di fabbricaÈ possibile ripristinare completamente leimpostazioni di fabbrica del telefono inImpostazioni telefono Resetimpostazioni tel.
Inserimento della SIM card
Controllare che il telefono sia disattivato erimuovere il supporto della SIM cardsituato nel cassetto portaoggetti.Inserire la SIM card nel supporto in modoche la superficie metallica sia visibile efissare la copertura sul supporto della SIMcard . Reinserire il supporto della SIMcard.
1
G02
1450
2
12
G02
1451
158
Raccomandazioni per la guida ............................................................... 160Rifornimento ........................................................................................... 163Carburante ............................................................................................. 164Carico ..................................................................................................... 166Bagagliaio .............................................................................................. 170Triangolo di emergenza .......................................................................... 173Guida con rimorchio ............................................................................... 174Traino ...................................................................................................... 180
05 Durante la guida
160
Raccomandazioni per la guida
05
Generalità
Guida economicaUna guida economica ed ecologica è otteni-bile conducendo l’automobile in modo cauto,anticipando e adattando lo stile e la velocità diguida personali a ogni situazione (per altriconsigli sulla tutela dell’ambiente, vederepag. 9).
• Non lasciare il motore al minimo, ma partirelentamente non appena possibile.
• Un motore freddo consuma più carburantedi un motore caldo.
• Non viaggiare con carichi non necessarinell’automobile.
• Non usare pneumatici invernali su stradeasciutte.
• Rimuovere il portapacchi quando non vieneutilizzato.
• In climi freddi, utilizzare il riscaldatore diparcheggio* affinché il motore raggiungapiù rapidamente la normale temperatura diesercizio.
Fondo stradale scivolosoEsercitarsi con la guida su strada sdrucciole-vole in modo controllato, in modo da impararele reazioni della nuova automobile.
GuadoÈ possibile guidare l’automobile nell’acqua auna profondità max di 25 cm a una velocitàmax di 10 km/h. Prestare la massima atten-zione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d’acqua, proce-dere a velocità ridotta senza fermare l’auto-mobile. Una volta passata l’acqua, premereleggermente il pedale del freno per controllareche la forza di frenata sia corretta. Acqua,fango ecc. possono bagnare le pastiglie deifreni riducendo la forza di frenata.
Pulire i contatti elettrici di collegamento delrimorchio dopo la guida in acqua e fango.
Non lasciare l’automobile in una pozzad’acqua che supera il livello delle soglie inquanto si potrebbero verificare guasti elettrici.
Motore e impianto di raffreddamentoIn condizioni speciali, ad esempio su fondiripidi, in climi molto caldi o in caso di caricopesante, sussiste il rischio che motore eimpianto di raffreddamento si surriscaldino.Procedere come segue per evitare il surriscal-damento del motore:
• Mantenere una bassa velocità, in caso diguida prolungata con un rimorchio lungouna salita ripida.
• Non spegnere subito il motore dopo averguidato su percorsi difficili.
• Rimuovere le luci supplementari davantialla griglia se si guida in climi molto caldi.
• Non far funzionare il motore a più di4500 giri/min. (motore diesel:3500 giri/min.) con rimorchio o caravan inzone collinari. La temperatura dell’oliorischia di essere troppo elevata.
IMPORTANTESe penetra acqua nel filtro dell’aria, il moto-re può danneggiarsi.A profondità maggiore, l’acqua potrebbepenetrare nella trasmissione. In tal caso siriduce la capacità lubrificante degli oli equindi la durata dei relativi impianti.Se il motore si spegne in una pozza d’acquaprofonda, non provare a riaccenderlo. Trai-nare l’automobile fuori dalla pozza d’acqua.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamentodel motore rimanga in funzione per un certotempo dopo lo spegnimento del motore.
05 Durante la guida
161
Raccomandazioni per la guida
05
Portellone apertoNon guidare con il portellone aperto. Qualorasia necessario, percorrere il tragitto minorepossibile. Chiudere tutti i finestrini, distribuirel’aria tra parabrezza e pavimento e far girare laventola alla massima velocità.
Non sovraccaricare la batteriaLe funzioni elettriche dell’automobile impe-gnano la batteria a livelli diversi. Non lasciarela chiave di accensione in posizione II quandoil motore è spento. Usare piuttosto la posi-zione I, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessoriche impegnano l’impianto elettrico. Non utiliz-zare funzioni che consumano molta correntequando il motore è spento. Alcuni esempi difunzioni che consumano molta corrente sono:
• ventola dell’abitacolo• tergicristalli• impianto audio (volume alto)• luci di parcheggioSe la tensione della batteria è bassa, vienevisualizzato un messaggio sul display informa-tivo. La funzione di risparmio energia disattivao limita alcune funzioni, ad esempio la ventolae l’impianto audio. Caricare la batteriaavviando il motore.
Prima di un viaggio lungo• Controllare che il motore funzioni corretta-
mente e il consumo di carburante sianormale.
• Controllare che non siano presenti perdite(carburante, olio o altri liquidi).
• Controllare tutte le lampadine a incande-scenza e la profondità del battistrada.
• In alcuni Paesi è obbligatorio avere il trian-golo di emergenza a bordo.
ATTENZIONENon guidare con il portellone aperto. Attra-verso il bagagliaio possono entrare nell’abi-tacolo gas di scarico tossici.
05 Durante la guida
162
Raccomandazioni per la guida
05
Guida invernaleControllare quanto segue soprattutto primadell’inverno:
• Il refrigerante del motore deve contenerealmeno il 50% di glicole. Questa miscelaprotegge il motore fino a circa –35 °C. Peruna maggiore protezione dal gelo, nonmescolare diversi tipi di glicole.
• Il serbatoio del carburante deve esserequasi pieno per evitare la formazione dicondensa.
• La viscosità dell’olio motore è importante.Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) age-volano l’avviamento in climi freddi e ridu-cono il consumo di carburante a motorefreddo. Per maggiori informazioni sugli oliraccomandati, vedere pag. 227.
• Verificare lo stato della batteria e il livello dicarica. In climi freddi, la batteria è espostaa maggiori sollecitazioni e la sua autonomiasi riduce.
• Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare laformazione di ghiaccio nel serbatoio delliquido lavacristalli.
Per migliorare l’aderenza, Volvo raccomandadi utilizzare pneumatici invernali su tutte e
quattro le ruote in caso di rischio di neve oghiaccio.
Fondo stradale scivolosoEsercitarsi con la guida su strada sdrucciole-vole in modo controllato, in modo da impararele reazioni della nuova automobile.
IMPORTANTENon utilizzare olio a bassa viscosità in con-dizioni di guida difficili o in climi caldi.
NOTASe presenti, rispettare le norme nazionalisull’utilizzo dei pneumatici invernali. Inalcuni Paesi non è consentito l’utilizzo deipneumatici chiodati.
05 Durante la guida
163
Rifornimento
05
Rifornimento
Aprire/chiudere lo sportello delserbatoio
Prima di aprire lo sportello è necessario spe-gnere il motore. Aprire con il pulsante sul qua-dro luci. Lo sportello del serbatoio si trova sulparafango posteriore destro, come indicatodalla freccia della spia sul display infor-mativo.
Chiudere lo sportello premendolo finché nonsi sente un "clic".
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
In caso di temperature esterne elevate, si puòcreare una certa sovrappressione nel serba-toio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
Dopo il rifornimento, rimontare il tappo e avvi-tarlo finché non si sentono uno o più "clic".
Rifornimento carburanteNon rifornire eccessivamente ma interromperequando l’ugello della pompa scatta.
G02
1459
NOTAUn serbatoio troppo pieno può provocaretraboccamenti in caso di clima caldo.
WARNING!AVERTISSEMENT!
ACHTUNG!
G02
1395
05 Durante la guida
164
Carburante
05
Generalità
Non deve essere utilizzato carburante di qua-lità inferiore a quello raccomandato da Volvoin quanto riduce la potenza del motore eaumenta il consumo del carburante.
DieselIl gasolio deve soddisfare la norma EN 590oppure JIS K2204. I motori diesel sono sensi-bili alle impurità, ad esempio una quantitàeccessiva di particelle di zolfo. Utilizzare sologasolio di marche note. Non utilizzare mai car-burante di qualità dubbia.
A basse temperature(da –40 °C a –6 °C), il gasolio può formare unostrato di paraffina che rende difficile l’avvia-mento. Le maggiori industrie produttrici forni-scono anche carburante speciale per tempe-rature esterne inferiori allo zero. Questocarburante è più fluido alle basse temperaturee riduce il rischio di formazione di depositi diparaffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce seil serbatoio viene mantenuto costantementepieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubodi rifornimento sia pulita durante il riforni-mento. Evitare versamenti sulle superfici ver-niciate. Lavare con acqua e sapone se si veri-ficano versamenti.
Esaurimento del carburanteNon occorre adottare particolari provvedi-menti in caso di esaurimento del carburante.L’impianto di alimentazione si spurga automa-ticamente lasciando la chiave di accensione inposizione II per circa 60 secondi prima dieffettuare il tentativo di avviamento.
Scarico della condensa dal filtro delcarburanteNel filtro del carburante la condensa vieneseparata dal carburante. La condensa
ATTENZIONEIl carburante versato sul terreno può incen-diarsi.Spegnere il riscaldatore a carburante primadi cominciare il rifornimento.Non portare mai con sé un telefono cellulareacceso durante il rifornimento. L’eventualeattivazione della suoneria può creare unascintilla e infiammare i vapori di benzina,causando incendi e lesioni personali.
NOTACondizioni meteorologiche estreme e guidacon rimorchio o ad alta quota, in combina-zione con la qualità del carburante, influen-zano le prestazioni dell’automobile.
IMPORTANTEUtilizzare esclusivamente carburanti con-formi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTECarburanti simili al gasolio da non utilizzare:additivi speciali, Marine Diesel Fuel, oliocombustibile, RME1 (estere metilico di oliovegetale) e olio vegetale. Tali carburanti nonsoddisfano i requisiti Volvo e aumentanousura e danni al motore non coperti dallegaranzie Volvo.
1Il gasolio può contenere una certa quantità diRME e non è consentito aggiungerne ulterior-mente.
IMPORTANTEPer gli anni di modello 2006 e successivi, ilcontenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
05 Durante la guida
165
Carburante
05
potrebbe altrimenti causare problemi almotore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deveessere effettuato attenendosi agli intervalli disostituzione indicati nel Libretto di Servizio eGaranzia o qualora si sospetti l’utilizzo di car-burante contaminato da impurità.
A benzinaLa benzina deve essere conforme alla normaEN 228. La maggior parte dei motori funzionacon benzina a 95 e 98 RON. La benzina a91 RON deve essere utilizzata solo in caso dieffettiva necessità.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzatadurante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON perottenere la massima potenza e il minimoconsumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante otti-mali a temperature superiori a +38 ºC, si rac-comanda l’utilizzo di benzina con il massimonumero di ottani.
Marmitte cataliticheLe marmitte catalitiche servono a filtrare i gasdi scarico e sono collocate vicino al motoreper raggiungere rapidamente la temperaturadi esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da unmonolito (pietra ceramica o metallo) e canali.Le pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/palladio. Tali metalli svolgono la fun-zione catalitica, cioè favoriscono le reazionichimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto diregolazione che ha il compito di ridurre leemissioni e ottimizzare i consumi di carbu-rante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valoririlevati durante l’analisi dei gas di scarico sonotrasmessi a un sistema elettronico che con-trolla continuamente gli iniettori. Il rapporto tracarburante e aria in arrivo al motore vieneregolato continuamente. Queste regolazioniconsentono di creare le condizioni ottimali peruna combustione efficiente delle sostanzenocive (idrocarburi, ossido di carbonio eossidi di azoto) con l’ausilio di un catalizzatorea tre vie.
IMPORTANTEAlcuni additivi speciali compromettono lafunzione di separazione dell’acqua del filtrodel carburante.
IMPORTANTEUtilizzare esclusivamente benzina senzapiombo per non danneggiare la marmittacatalitica. Affinché la garanzia Volvo sia vali-da, non miscelare mai alcol alla benzina inquanto si potrebbe danneggiare l’impiantodi alimentazione. Non utilizzare mai additivinon raccomandati da Volvo.
05 Durante la guida
166
Carico
05
Generalità
La capacità di carico è ridotta dagli accessorimontati sull’automobile, ad esempio gancio ditraino, portapacchi e box sul tetto. La capacitàdi carico è ridotta anche dal numero di pas-seggeri e dal relativo peso.
Carico nel bagagliaioSpegnere il motore e inserire il freno di stazio-namento quando si devono caricare o scari-care oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungopotrebbe spostare la leva marce/selettricedalla sua posizione, provocando il movimentoinvolontario dell’automobile.
• Sistemare il carico appoggiato allo schie-nale antistante.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesantisullo schienale ribaltato.
• Avvolgere una protezione morbida intornoai bordi affilati per non danneggiare il rive-stimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie ofasce di fissaggio negli occhiellifermacarico.
Reclinazione degli schienali del sedileposteriorePer agevolare il carico nel bagagliaio è possi-bile ribaltare i sedili posteriori, vedere pag. 69.
ATTENZIONELe caratteristiche di guida dell’automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
ATTENZIONEIn caso di collisione frontale a 50 km/h, unoggetto libero che pesa 20 kg è sottopostoa una spinta che produce un impatto paria 1000 kg.Ancorare sempre i carichi.
ATTENZIONEL’effetto protettivo della tendina gonfiabileposta nel padiglione potrebbe venire com-promesso o annullato in caso di carichitroppo alti. Non caricare oggetti che supe-rano in altezza gli schienali. Altrimenti, nelcaso di una brusca frenata, i carichi potreb-bero essere catapultati e ferire le personenell’abitacolo.
ATTENZIONEAncorare sempre i carichi. Altrimenti, nelcaso di una brusca frenata, i carichi potreb-bero essere catapultati e ferire le personenell’abitacolo.Coprire i bordi appuntiti con una protezionemorbida.Spegnere il motore e inserire il freno di sta-zionamento prima di caricare o scaricareoggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spo-stare la leva marce o la leva selettrice inse-rendo una marcia e quindi provocare ilmovimento dell’automobile.
05 Durante la guida
167
Carico
05
Portellone elettrocomandato*
AperturaL’apertura può essere effettuata in tre modi:
• Con il pulsante sul quadro luci -tenere premuto brevemente.
• Con la chiave del telecomando - tenerepremuto brevemente il pulsante.
• Con la maniglia del portellone – tirare lamaniglia per aprire il portellone.
ChiusuraLa chiusura si effettua con il pulsante di chiu-sura nel portellone o manualmente.
• Premere il pulsante – il portellone sichiude automaticamente.
Interruzione dell’apertura delportellone
• Pulsante nel portellone :premere il pulsante una seconda volta –l’apertura si interrompe. (Alla terza pres-sione la chiusura riprende).
• Maniglia del portellone:tirare la maniglia una seconda volta –l’apertura si interrompe.
Fissaggio del carico
Su entrambi i lati del bagagliaio si trovanodiversi attacchi per il fissaggio del carico,situati nel pavimento e nella parte superioredei lati del bagagliaio.
ATTENZIONEPericolo di schiacciamento durante l’aper-tura/la chiusura. Prima di comandare l’aper-tura/la chiusura, controllare che non vi sianessuno vicino al portellone per evitaregravi lesioni da schiacciamento. Azionare ilportellone soltanto quando si può control-lare visivamente il suo movimento.
IMPORTANTEIn sede di azionamento elettrico, controllarel’altezza libera sopra l’automobile. Se l’al-tezza libera è ridotta, non utilizzare l’aziona-mento elettrico o tenersi pronti ainterromperlo all’occorrenza, vedere capito-lo "Interruzione dell’apertura delportellone".
NOTAQuando si attiva l’azionamento elettrico siaccende il gruppo luci posteriore. G
0178
76
ATTENZIONEOggetti duri, affilati e/o pesanti sistematiall’interno o sporgenti possono provocarelesioni personali in caso di frenata brusca.Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanticon la cintura di sicurezza o la cinghia di fis-saggio.
G00
0000
G01
7741
05 Durante la guida
168
Carico
05
Guide a pavimento
Carico fissato agli attacchi sia superiori cheinferiori
Nel pavimento del bagagliaio si trovano dueguide con ganci fermacarico mobili che con-sentono il fissaggio degli oggetti mediantecinghie.
Cinghie di fissaggio del carico
Fissaggio con cinghie
Bloccare la cinghia di fissaggio del caricofacendole compiere un giro intorno a un gan-cio fermacarico in modo che non possa muo-versi.
Spostamento di un gancio fermacarico
Abbassare il gancio fermacarico in dire-zione della relativa apertura.Spostare il gancio nella posizionedesiderata.Sollevare il gancio – il gancio si bloccaautomaticamente.
IMPORTANTENon utilizzare cinghie dotate di dispositiviche possono danneggiare gli attacchi.
G01
8135
NOTALe cinghie fermacarico devono essere lar-ghe circa 25 mm.
G01
9397
NOTAI ganci fermacarico nella guida devonoessere distanziati di almeno 50 cm.
2
1
3
G01
7742
05 Durante la guida
169
Carico
05
Rimozione di un gancio fermacarico
I ganci fermacarico si smontano facilmente,ad esempio per pulire il fondo della guida.
Abbassare il gancio fermacarico in dire-zione della relativa apertura.Spostare il gancio nell’apertura.Tirare il gancio verso l’alto in linea retta.
Montaggio corretto/errato del ganciofermacarico
Montare correttamente i ganci fermacarico!
È importante montare correttamente i gancifermacarico. Le aperture dei ganci devonoessere rivolte in direzione opposta.
Supporto per borse della spesa*
Supporto per borse della spesa sotto la botolaapribile.
Il supporto per borse della spesa mantiene inposizione le borse impedendone il rovescia-mento nel bagagliaio.
1. Aprire la botola nel bagagliaio.2. Fissare le borse della spesa con l’apposi-
ta cinghietta.
2
1
3
G01
8134
ATTENZIONEMontare correttamente i ganci fermacarico,altrimenti la cinghia fermacarico può cau-sare il distacco del gancio e quindi stac-carsi.
G01
9581
G01
7745
05 Durante la guida
170
Bagagliaio
05
Griglia protettiva*
La griglia protettiva previene che il carico siascagliato nell’abitacolo in caso di frenata bru-sca. Per motivi di sicurezza, la griglia devesempre essere fissata correttamente.
AperturaAfferrare il bordo inferiore della griglia protet-tiva e tirare all’indietro/verso l’alto.
Montaggio
Per montare la griglia protettiva è necessarioribaltare gli schienali, vedere pag. 69.
Portare la maniglia in posizione di mon-taggio, vedere figura. Per ruotare la mani-glia in posizione, premerla leggermente(vedere freccia).Comprimere l’ammortizzatore verso la gri-glia e allinearla all’attacco nel padiglione.Ruotare la maniglia di 90° . Se neces-sario, premere leggermente come indicatoin figura . Fissare la griglia ruotando lamaniglia di 90° .
RimozionePer rimuovere la griglia, procedere nell’ordineinverso rispetto a quanto indicato nel capitoloprecedente, Montaggio.
IMPORTANTENon è possibile sollevare o abbassare la gri-glia protettiva se è montato un copribaga-gliaio.
G01
7748
1
G01
8367
2
G01
8368
3
2
1
G01
8369
NOTASi consiglia di montare e smontare la grigliaprotettiva attraverso le portiere posterioricon l’aiuto di un’altra persona.In sede di installazione, la maniglia deve tro-varsi sul lato anteriore della griglia, vederefigura – .
05 Durante la guida
171
Bagagliaio
05
Copribagagliaio
Copribagagliaio
UtilizzoTirare il copribagagliaio sopra il carico eagganciarlo ai fori sui montanti posterioriall’interno del bagagliaio.
Installazione del copribagagliaio1. Inserire un’estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.2. Inserire l’altra estremità del copribagagli-
aio nella svasatura corrispondente.
3. Fissare a pressione entrambi i lati. Devesentirsi un "clic" e il segno rosso nondeve più essere visibile.
4. Controllare che entrambe le estremitàsiano bloccate.
Rimozione del copribagagliaio1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.2. Angolare il copribagagliaio verso l’alto/
l’esterno con cautela finché non si staccal’altra estremità.
Ripiegamento del pannello posterioredel copribagagliaioQuando è montato e arrotolato, il pannelloposteriore del copribagagliaio sporge orizzon-talmente nel bagagliaio.
1. Tirare leggermente all’indietro il pannello,sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Rete protettiva*La cassetta della rete protettiva si fissa dietrolo schienale. La rete è suddivisa in due parti erealizzata in robusto tessuto di nylon. Le dueparti hanno larghezze diverse e quella piùlarga deve essere montata a destra (vista dadietro l’automobile). Si estrae da dietro loschienale posteriore e si blocca dopo circa1 minuto se gli schienali sono in posizioneeretta. La rete può essere utilizzata anche se ilsedile posteriore è ribaltato in avanti.
Utilizzo con gli schienali in posizioneeretta
Estrarre la parte destra della rete affer-rando la fascetta.Agganciare l’asta all’attacco sul latodestro.
IMPORTANTENon è possibile sollevare o abbassare la gri-glia protettiva se è montato un copribaga-gliaio.
1
2
3
G01
7749
3 24 1
G01
8246
05 Durante la guida
172
Bagagliaio
05
Estrarre quindi l’asta e agganciarla sul latosinistro.Estrarre la rete protettiva sinistra allostesso modo di quella destra e fissarlaall’asta.
Rimuovere nell’ordine inverso.
Rimozione delle cassette della reteprotettiva1. Tirare indietro un attacco della rete fino al
foro grande ed estrarlo.2. Staccare l’altro attacco allo stesso
modo.
Rimozione della cassetta della reteprotettiva.1. Ribaltare l’intero schienale.2. Spingere la cassetta verso l’esterno fin-
ché non si stacca dalle staffe difissaggio.
Utilizzo combinato di rete protettiva ecopribagagliaio
Le fascette per il sollevamento si trovano neipunti indicati dalle frecce. Seguire la proce-dura descritta nel capitolo precedente, Uti-lizzo della rete protettiva con gli schienali inposizione eretta.
Sedile anterioreAnche lo schienale del sedile del passeggeropuò essere ribaltato per fare spazio a uncarico lungo, vedere pag. 66.
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchiPer evitare di danneggiare l’automobile e pergarantire la massima sicurezza durante laguida, si raccomanda di utilizzare i portapac-chi Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montag-gio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchie il carico siano fissati correttamente.Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui por-tapacchi. Sistemare gli oggetti più pesantisotto.
• La resistenza al vento dell’automobile e ilconsumo di carburante aumentano in pro-porzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioniimprovvise, frenate brusche e curve ad altavelocità.ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere anco-rato correttamente anche se si utilizza larete protettiva.
G01
8247
ATTENZIONEIl baricentro dell’automobile e le caratteristi-che di guida cambiano se è presente uncarico sul tetto.Per maggiori informazioni sul carico maxconsentito sul tetto, compresi portapacchied eventuale box sul tetto, vedere pag. 224.
05 Durante la guida
173
Triangolo di emergenza
05
Triangolo di emergenza Sollevare il tappetino ed estrarre il trian-golo di emergenza.Estrarre il triangolo di emergenza dallacustodia, aprirlo e montare i due latistaccati.Estrarre i supporti del triangolo di emer-genza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispettodelle norme vigenti. Collocare il triangolo diemergenza in un luogo adeguato in base allecondizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custo-dia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Pronto soccorso
La cassetta del pronto soccorso si trova sottoil pavimento del bagagliaio.
1
G01
7956
2G
0153
52
3
G01
5353
NOTASe la botola non è chiusa, il bloccaggio disicurezza non funziona, vedere pag. 43.
G01
8253
05 Durante la guida
174
Guida con rimorchio
05
Generalità
Se il dispositivo di traino è stato montato daVolvo, l’automobile viene fornita con le attrez-zature necessarie per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell’auto deve essereomologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verifi-care presso il proprio concessionario Volvoche l’automobile sia equipaggiata per laguida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo chela pressione sul dispositivo di trainodell’automobile rispetti la pressione massi-male sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumatici finoa raggiungere quella raccomandata per ilpieno carico. Per la posizione dell’etichettapressione pneumatici, vedere pag. 214.
• Pulire regolarmente il dispositivo di traino eingrassare la sfera.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante sel’automobile è nuova. Attendere di avereraggiunto una percorrenza di almeno1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sonosollecitati molto più del solito. Scalare allamarcia inferiore e mantenere una velocitàadeguata.
• Il motore viene sottoposto a carichi mag-giori quando si guida con un rimorchio.
• Se l’automobile è sottoposta a carichi ele-vati in climi caldi, il motore può surriscal-darsi. Se la temperatura nell’impianto diraffreddamento del motore diventa ecces-siva si accende la spia di allarme e il displayinformativo visualizza Alta temp. mot.Stop sicuro. In tal caso, fermarsi in unluogo sicuro e lasciare raffreddare il motoreal minimo per alcuni minuti.Se il display visualizza Temp motore altaSpegnere motore o Liv. refr. basso Spe-gnere motore, fermarsi e spegnere ilmotore.
• Il cambio automatico è protetto da unatermica integrata che si attiva in caso disurriscaldamento. Se la temperatura nelcambio diventa eccessiva si accende laspia di allarme e il display informativovisualizza Cambio surrisc. Rallentare oCambio surrisc. Stop immediato.In tal caso, seguire le istruzioni rallentandoo fermandosi in un luogo sicuro e lasciandoraffreddare il cambio con il motore alminimo.In caso di surriscaldamento, il climatizza-tore può disattivarsi temporaneamente.
• Per motivi di sicurezza, non procedere avelocità superiori a 80 km/h, anche se lenorme di alcuni Paesi consentono velocitàmaggiori.
• La leva selettrice deve trovarsi inposizione P quando si parcheggia un’auto-mobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.Quando si parcheggia un’automobile conrimorchio in pendenza, applicare sempreceppi per bloccare le ruote.
Cavo rimorchioSe il dispositivo di traino è dotato di un con-nettore a 13 pin e il rimorchio di un connettorea 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzareun cavo adattatore approvato da Volvo.Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione sul rimorchioUna spia nel quadro comandi combinato lam-peggia quando si usano gli indicatori di dire-zione con il rimorchio collegato. Se la spialampeggia rapidamente, una delle lucidell’automobile o del rimorchio è difettosa,vedere pag. 61.
Cambio automatico
Parcheggio in pendenza1. Inserire il freno di stazionamento.2. Portare la leva selettrice in posizione P.
Avviamento in pendenza1. Portare la leva selettrice in posizione D.2. Disinserire il freno di stazionamento.
05 Durante la guida
175
Guida con rimorchio
05
Pendenze ripi de• Non usare una marcia superiore a quella
"richiesta" dal motore. La guida con marcealte non è sempre la più economica.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-denze superiori al 15%.
Regolazione del livello*Gli ammortizzatori posteriori mantengonoun’altezza costante a prescindere dal caricodell’automobile (fino al peso max consentito).Ad automobile ferma, è normale che il retro-treno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchioPossono esserci limitazioni per il peso delrimorchio e i limiti di velocità, a seconda delledirettive nazionali. I ganci di traino possonoessere omologati per pesi superiori a quelliconsentiti per l’automobile. Per i pesi delrimorchio consentiti da Volvo, vederepag. 223.
Dispositivo di trainoSe l’automobile è dotata di gancio di trainosmontabile, seguire accuratamente le indica-zioni per il montaggio della sfera di traino.Vedere pag. 177.
ATTENZIONESeguire le raccomandazioni relative al pesodel rimorchio. In caso contrario, l’automo-bile e il rimorchio possono essere difficili dacontrollare in caso di manovre e frenate diemergenza.
ATTENZIONEAssicurarsi che il cavo di sicurezza delrimorchio sia fissato all’attacco corretto.
ATTENZIONESe l’automobile è dotata di gancio di trainosmontabile Volvo: Seguire con attenzione leistruzioni di montaggio della sfera. La sferadeve essere bloccata con la chiave prima diavviare l’automobile. Controllare che la fine-stra di indicazione sia verde.
NOTARimuovere sempre la sfera del gancio ditraino dopo l’utilizzo. Conservarla nel baga-gliaio.
05 Durante la guida
176
Guida con rimorchio
05
Specifiche Controlli importanti• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera.2
1G
0179
57
6
8
57
34
G01
7971
Misure, attacchi (mm)
1 (V70) 1129
1 (XC70) 1113
2 (V70) 93
2 (XC70) 77
3 855
4 428
5 112
6 346
7 Traversa laterale
8 Centro della sferaG
0214
85
NOTAQuando si utilizza un gancio dotato di stabi-lizzatore, la sfera non necessita di lubrifica-zione.
05 Durante la guida
177
Guida con rimorchio
05
Montaggio della sfera
Togliere il carter protettivo tirandolo indie-tro in linea retta dopo aver premuto ilfermo verso l’alto .
Controllare che il meccanismo sia in posi-zione sbloccata ruotando la chiave insenso orario.
La finestra di indicazione deve essererossa.
Inserire e fare scorrere la sfera finché nonsi sente un "clic".
La finestra di indicazione deve essereverde.
Ruotare la chiave in senso antiorario inposizione bloccata. Estrarre la chiave dalblocchetto di accensione.
1
2
1
G01
8928
2
G02
1487
3
G02
1488
4
G02
1489
5
G02
1490
6
G00
0000
05 Durante la guida
178
Guida con rimorchio
05
Controllare che la sfera sia fissata pro-vando a tirare verso l’alto, il basso eall’indietro. Se la sfera non è fissata cor-rettamente, deve essere rimossa e rimon-tata come descritto sopra.
Il cavo di sicurezza del rimorchio deveessere fissato all’ occhiello di fissaggio deldispositivo di traino.
IMPORTANTELubrificare solo la parte della sfera a cui sicollega il cappuccio del gancio. Il resto dellasfera deve rimanere pulito e asciutto.
7
G02
1494
8
G02
1495
05 Durante la guida
179
Guida con rimorchio
05
Rimozione della sfera
Inserire la chiave e ruotarla in senso orarioin posizione sbloccata.
Premere la manopola di bloccaggio eruotarla in senso antiorario finché nonsi sente un "clic".
Ruotare la manopola di bloccaggio afondo e tenerla premuta mentre si estrae esi solleva la sfera.
Fare scorrere il carter protettivo finché nonscatta in posizione.
1
G02
1496
1
2
2
G02
1497
ATTENZIONEFissare adeguatamente la sfera del ganciodi traino se viene conservata nel bagagliaio.
3
G02
1498
4
G01
8929
05 Durante la guida
180
Traino
05
Generalità
Non trainare mai l’automobile per avviarla. Sela batteria è scarica e il motore non siaccende, utilizzare una batteria ausiliaria.
Cambio automaticoPortare la leva selettrice in posizione N.
Cambio manualePortare la leva selettrice in posizione di riposo.La fune di traino deve essere sempre tesa perevitare strappi bruschi. Tenersi sempre prontia premere il pedale del freno.
Occhiello di trainoQuando si traina l’automobile su strada sideve utilizzare l’occhiello di traino. L’occhiellodi traino è fissato alla relativa presa sul latodestro del paraurti anteriore o posteriore.
Dopo l’utilizzo svitare l’occhiello di traino erimetterlo nel bagagliaio.
Prima di trainare l’automobile, controllare lavelocità massima consentita per il traino.
IMPORTANTESe si traina l’automobile per avviarla, si puòdanneggiare il catalizzatore.
IMPORTANTENon trainare automobili con cambio auto-matico a una velocità superiore a 80 km/h eper percorsi superiori a 80 km.L’automobile deve essere sempre trainatain avanti.• Le automobili con cambio automatico eavantreno sollevato (2WD) non devono es-sere trasportate a una velocità superiore a80 km/h.L’automobile deve essere sempre traspor-tata in avanti.• Le automobili con cambio automatico,trazione integrale (AWD) e avantreno solle-vato non devono essere trasportate a unavelocità superiore a 80 km/h e per percorsisuperiori a 80 km. L’automobile deve esse-re sempre trasportata in avanti.
ATTENZIONEIl bloccasterzo si ferma nella posizione incui si trovava al momento dell’interruzionedella tensione. Il bloccasterzo deve esseresbloccato prima del traino. La chiave diaccensione deve trovarsi in posizione II.Non estrarre mai la chiave del telecomandodal blocchetto di accensione durante laguida o il traino dell’automobile.
ATTENZIONEIl servofreno e il servosterzo non funzionanoquando il motore è spento. È necessariopremere il pedale del freno con una forzacirca 5 volte superiore al normale e lo sterzoè molto più duro del solito.
ATTENZIONEL’occhiello di traino deve essere utilizzatosolo per il traino su strada, non per eventualitraini di recupero. Per effettuare traini direcupero, richiedere un’assistenza profes-sionale.
ATTENZIONEPrima del traino, inserire la chiave del tele-comando nel blocchetto di accensione persbloccare il bloccasterzo in modo da potersterzare le ruote.
05 Durante la guida
181
Traino
05
Montaggio dell’occhiello di traino
Prendere l’occhiello di traino collocatosotto la botola nel bagagliaio.
V70: Inserire a pressione il bordo contras-segnato della copertura nel paraurti e rila-sciare. Spostare la copertura e avvitarecon cura l’occhiello di traino fino allaflangia.
XC70: Staccare il bordo inferiore dellacopertura nel paraurti usando un caccia-vite o una moneta. Avvitare in posizionel’occhiello di traino fino alla flangia.Utilizzare una chiave per i dadi delle ruoteper fissare l’occhiello.
1
G01
7464
2
G02
1501
NOTAIn alcune automobili con gancio di trainomontato, l’occhiello di traino non puòessere fissato all’attacco posteriore. In talcaso, fissare la fune di traino al gancio ditraino.Per questo motivo, si consiglia di conser-vare la sfera del gancio di traino nell’auto-mobile, vedere pag. 179.
182
Vano motore ........................................................................................... 184Lampadine ............................................................................................. 189Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli ...................................... 195Batteria ................................................................................................... 197Fusibili ....................................................................................................200Ruote e pneumatici ................................................................................205Cura dell’automobile .............................................................................. 217Denominazioni del tipo ...........................................................................221Specifiche ..............................................................................................222
06 Manutenzione e specifiche
184
Vano motore
06
Generalità
Programma di servizio VolvoPer mantenere sempre l’automobile su altilivelli di sicurezza e affidabilità, seguire il pro-gramma di servizio Volvo, indicato nel Librettodi Servizio e Garanzia. Effettuare l’assistenzae la manutenzione presso un riparatore auto-rizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati delpersonale, della documentazione d’assistenzae degli attrezzi speciali che garantiscono lamassima qualità dell’assistenza.
Effettuare controlli regolariControllare i seguenti oli e liquidi a intervalliregolari, ad es. in sede di rifornimento.
• Liquido refrigerante• Olio motore• Olio del servosterzo• Liquido lavacristalli
Aprire e chiudere il cofano motore
Tirare la maniglia collocata vicino aipedali. Quando il fermo si sgancia, sisente un "clic".Spostare il fermo verso sinistra e aprire ilcofano. (Il fermo di bloccaggio si trova trafaro e griglia, vedere figura).
IMPORTANTEAffinché la garanzia Volvo sia valida, con-trollare e rispettare le indicazioni delLibretto di Servizio e Garanzia.
ATTENZIONERicordare che la ventola del radiatore puòavviarsi automaticamente dopo lo spegni-mento del motore.Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un’officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
ATTENZIONEControllare che il cofano motore si blocchicorrettamente quando viene chiuso.
1
G02
1502
2
G01
0951
06 Manutenzione e specifiche
185
Vano motore
06
Vano motore, generalità
Il vano motore può differire leggermente da untipo di motore all’altro
Serbatoio di espansione dell’impianto diraffreddamentoSerbatoio dell’olio del servosterzoAsta di livello per olio motoreRadiatoreRabbocco d’olio motoreSerbatoio dell’olio di freni e frizione(guida a sinistra)BatteriaBasetta portarelè e portafusibili, vanomotoreRabbocco del liquido lavacristalliFiltro dell’aria
Controllo dell’olio motore
Etichetta relativa al tipo d’olio
Volvo raccomanda oli Castrol. In caso di guidain condizioni sfavorevoli, vedere le raccoman-dazioni Volvo a pag. 227.
5
10
1
2
3
4
7
6
9
8
G01
8945
ATTENZIONEL’impianto di accensione presenta tensionimolto alte. La tensione dell’impianto diaccensione può comportare il pericolo dimorte. La chiave di accensione deve sem-pre essere in posizione 0 quando si effet-tuano interventi nel vano motore, vederepag. 65.Non toccare le candele o la bobina di ac-censione se la chiave di accensione è inposizione II o il motore è caldo.
Engine oil quality: XXXViscosity: XXX xx
xxxx
xx
G02
1733
06 Manutenzione e specifiche
186
Vano motore
06 Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento incaso di livello o pressione dell’olio insuffi-ciente. Alcuni modelli provvisti di sensore dipressione dell’olio presentano una spia per lapressione dell’olio. Altri modelli sono provvistidi sensore di livello dell’olio. In tal caso il con-ducente viene informato tramite la spia diallarme al centro della strumentazione e mes-saggi sul display. Alcuni modelli sono dotati dientrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,rivolgersi a un concessionario Volvo.
Rabbocco e asta di livello
Motore a benzina
Motore diesel
Per la sostituzione, attenersi agli intervalli disostituzione indicati nel Libretto di Servizio eGaranzia.
È importante controllare il livello dell’olioanche prima di effettuare il primo cambiod’olio in un’automobile nuova.
La misurazione più accurata si fa a motorefreddo prima dell’avviamento. Se viene effet-tuata subito dopo lo spegnimento del motore,potrebbe risultare errata. L’asta mostra unlivello inferiore in quanto l’olio non ha avuto iltempo di refluire nella relativa coppa.
Il livello dell’olio deve essere compreso fra isegni sulla relativa asta.
IMPORTANTEPer soddisfare i requisiti previsti per gliintervalli di assistenza del motore, tutti imotori sono rabboccati in fabbrica con unospeciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità. Gliintervalli di assistenza raccomandati sonovalidi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto (vedere l’etichetta nel vanomotore) sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità. Lagaranzia Volvo non copre danni dovutiall’utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
G02
1734
G02
1736
IMPORTANTEL’olio rabboccato deve essere dello stessotipo di quello già presente nel motore,vedere pag. 227.
G02
1737
06 Manutenzione e specifiche
187
Vano motore
06
Parcheggiare l’automobile in piano e atten-dere 10-15 minuti dallo spegnimento delmotore affinché l’olio possa defluire nellacoppa. Per informazioni sulla quantità di olioda rabboccare, vedere pag. 228.
Controllo a motore freddo1. Pulire l’asta di livello.2. Controllare il livello con l’asta di livello. Il
livello deve essere compreso tra i segniMIN e MAX.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rab-boccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rab-boccare finché il livello non è più vicinoal segno MAX che al segno MIN dell’astadi livello.
Controllo a motore caldo1. Pulire l’asta di livello.2. Controllare il livello dell’olio con la relati-
va asta.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rab-boccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rab-boccare finché il livello non è più vicinoal segno MAX che al segno MIN dell’astadi livello.
Liquido refrigerante
Liquido refrigerante, controllo del livelloe rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportatesulla confezione. Per la massima resistenza algelo e alla corrosione, la miscela del refrige-rante deve sempre essere costituita dal 50%di acqua e dal 50% di refrigerante. Non rab-boccare mai soltanto con acqua. Il rischio dicongelamento sussiste sia in caso di quantitàinsufficiente che eccessiva di refrigerante. Perle quantità, vedere pag. 229.
Controllare regolarmente il liquido refri-geranteIl livello deve trovarsi tra i segniMIN eMAXdel serbatoio di espansione. Se l’impianto nonè ben riempito, possono verificarsi surriscal-damenti, con il conseguente rischio di danni almotore.
IMPORTANTENon superare mai il segnoMAX. Se nelmotore viene rabboccata una quantitàd’olio eccessiva, il consumo d’olio potrebbeaumentare.
ATTENZIONENon rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
G02
1738
IMPORTANTEVolvo raccomanda di utilizzare un refrige-rante con agente anticorrosivo. L’automo-bile nuova è rabboccata con refrigeranteresistente a temperature fino a circa –35°C.
ATTENZIONEIl refrigerante può essere molto caldo. Se sideve eseguire il rabbocco a motore caldo,svitare il tappo del serbatoio di espansionelentamente in modo da eliminare la sovrap-pressione.
06 Manutenzione e specifiche
188
Vano motore
06
Olio di freni e frizione
Controllo del livelloL’olio di freni e frizione utilizza lo stesso serba-toio. Il livello deve essere compreso tra i segniMIN eMAX all’interno del serbatoio. Control-lare il livello regolarmente.
Sostituire l’olio dei freni ogni due anni oppureogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni racco-mandato, vedere pag. 229. L’olio deve esserecambiato ogni anno nelle automobili utilizzatein condizioni che richiedono frenate energi-che e frequenti, ad esempio nella guida inmontagna o in climi tropicali con umiditàelevata.
Rabbocco
Il serbatoio dell’olio è collocato sul lato condu-cente
Il serbatoio dell’olio è situato sotto la coper-tura che separa la zona fredda del vanomotore. Per accedere al tappo del serbatoiooccorre rimuovere prima il tappo rotondo.
1. Aprire il tappo collocato sulla coperturaruotandolo.
2. Svitare il tappo del serbatoio e rabbocca-re olio. Il livello deve essere compresofra i segni MIN e MAX all’interno delserbatoio.
Olio del servosterzo
Controllare il livello in occasione di ognitagliando. Non è necessario effettuare il cam-bio d’olio. Il livello deve essere compreso tra isegniMIN eMAX. Per le quantità e il tipo diolio raccomandato, vedere pag. 229.
ATTENZIONESe l’olio dei freni è sotto il livelloMIN nelrelativo serbatoio, l’automobile non deveessere guidata ulteriormente prima di rab-boccare. Fare controllare il motivo dellaperdita dell’olio dei freni da riparatori auto-rizzati Volvo.
IMPORTANTERicordare di chiudere il tappo.
21
G01
8939
IMPORTANTEDurante il controllo, non sporcare l’areaintorno al serbatoio del servosterzo.
NOTASe si verifica un’anomalia nell’impianto ser-vosterzo o se l’automobile non si accende edeve essere trainata, è ancora possibilesterzare.
G02
1740
06 Manutenzione e specifiche
189
Lampadine
06
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sonoelencate a pag. 194. Le lampadine a incande-scenza e le luci speciali che devono esseresostituite presso un’officina sono:
• Illuminazione nel padiglione, luci di cortesia• Luce cassetto portaoggetti• Indicatori di direzione, specchio retrovisore
esterno• Illuminazione di sicurezza• Luci di arresto, fendinebbia e luce di retro-
marcia• Luce di posizione laterale posteriore, luci di
posizione• Lampadine dei fari Active Bi-Xenon e
Bi-Xenon• Generalità sulle lampadine LED
Alloggiamento lampadina anteriore
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono stac-cando e rimuovendo l’intero alloggiamentoattraverso il vano motore.
Rimozione dei fari1. Spegnere il quadro premendo rapidamente
il pulsante START/STOP ed estrarre lachiave del telecomando.
2. Tirare verso l’alto i perni di bloccaggiodell’alloggiamento lampadina .
3. Estrarre l’alloggiamento lampadina inlinea retta .
4. Scollegare il connettore dell’alloggia-mento lampadina premendo il fermaglio
con il pollice e tirando il connet-tore con l’altra mano.
5. Sollevare l’alloggiamento lampadina eposizionarlo su una superficie morbidaper evitare di graffiare il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata,vedere pag. 194.
Montaggio dei fari1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
ATTENZIONELa sostituzione delle lampadine dei fariBi-Xenon e Active Bi-Xenon deve essereeffettuata da un riparatore autorizzatoVolvo. I fari Bi-Xenon richiedono particolarecautela poiché sono dotati di gruppo ad altatensione.
IMPORTANTENon toccare il vetro delle lampadine aincandescenza con le dita. I grassi presentisulle dita vengono vaporizzati dal caloredelle lampadine e il riflettore si sporca e sidanneggia.
2
11
G01
0479
4
3
G01
0325
ATTENZIONESpegnere sempre il quadro ed estrarre lachiave del telecomando prima di sostituirela lampadina a incandescenza.
IMPORTANTETirare solo il connettore, non il cavo.
06 Manutenzione e specifiche
190
Lampadine
06
2. Rimontare l’alloggiamento lampadina e iperni di bloccaggio. Controllare chesiano fissati correttamente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.Collegare e fissare correttamente l’alloggia-mento lampadina prima di accendere i fari oinserire la chiave del telecomando nel bloc-chetto di accensione.
Rimozione della copertura
1. Aprire l’anello di bloccaggio premendoverso l’alto/l’esterno.
2. Abbassare i fermagli sulla copertura erimuoverla.
Rimontare la copertura nell’ordine inverso.
Anabbaglianti alogeni
1. Staccare il faro.2. Rimuovere la copertura.3. Staccare la lampadina premendo il porta-
lampadina verso il basso.4. Scollegare il connettore dalla lampadina.5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco
e fissarla a scatto. Può essere fissatasolo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
Abbaglianti alogeni
1. Staccare il faro.2. Rimuovere la copertura.3. Svitare la lampadina in senso antiorario.4. Scollegare il connettore dalla lampadina.5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell’attacco e fissarla girandolain senso orario. Può essere fissata soloin un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.NOTAPrima di sostituire una lampadina a incan-descenza, vedere pag. 189.
G02
1745
G02
1746
G02
1747
06 Manutenzione e specifiche
191
Lampadine
06
Abbaglianti supplementari ActiveBi-Xenon e Bi-Xenon*
1. Staccare il faro.2. Rimuovere la copertura, vedere
pag. 190.3. Staccare la lampadina premendo il porta-
lampadina verso il basso.4. Scollegare il connettore dalla lampadina.5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco
e fissarla a scatto. Può essere fissatasolo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
Luci di posizione/parcheggio
1. Staccare il faro.2. Rimuovere la copertura, vedere
pag. 190.3. Per un migliore accesso è possibile svita-
re dapprima la lampadina degli abba-glianti.
4. Tirare il cavo per estrarre il portalampa-dina.
5. Rimuovere la lampadina difettosa e inse-rire quella nuova. Può essere fissata soloin un modo.
6. Inserire il portalampadina nell’attacco epremere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.2. Staccare la piccola copertura rotonda.3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.4. Rimuovere la lampadina difettosa e inse-
rire quella nuova. Il fissaggio è possibilein un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco epremere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e pre-mere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
G02
1748 G
0217
49
G02
1750
06 Manutenzione e specifiche
192
Lampadine
06
Luci di ingombro
1. Staccare il faro.2. Staccare la piccola copertura rotonda.3. Tirare il cavo per estrarre il portalampa-
dina.4. Rimuovere la lampadina difettosa e inse-
rire quella nuova. Il fissaggio è possibilein un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco epremere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e pre-mere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
Fendinebbia
1. Rimuovere il carter premendo i fermagli edestraendolo in linea retta.
2. Svitare la vite dell’alloggiamento lampa-dina ed estrarlo.
3. Ruotare la lampadina in senso antiorarioe staccarla.
4. Montare una nuova lampadina avvitan-dola in senso orario.
5. Rimontare la lampadina. (Il profilo delportalampadina è uguale al profilo dellabase della lampadina.)
6. Rimontare il portalampadina. Il segnoTOP sul portalampadina deve essere inalto.
Portalampadina posteriori, indicatoridi direzione
La lampadina degli indicatori di direzione nelgruppo luci posteriore si sostituiscedall’interno del bagagliaio.
1. Aprire il pannello.2. Estrarre l’isolante tirandolo in linea retta.3. Staccare il gruppo lampadina girando la
relativa maniglia in senso antiorario.4. Staccare la lampadina a incandescenza
tirandola in linea retta.Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
NOTAPrima di sostituire una lampadina a incan-descenza, vedere pag. 189.
G02
1751
G02
1753
NOTASe un messaggio di errore permane dopoche una lampadina difettosa è stata sostitu-ita, rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
G01
7456
06 Manutenzione e specifiche
193
Lampadine
06
Posizione delle luci posteriori
Vetro della lampadina, lato destro
Luci di posizione/di arresto (LED)Luci di posizione laterali, SML (LED)Indicatori di direzioneCatarifrangente posterioreRetronebbia (su un lato)Luce di retromarciaLuci di arresto (LED)Luci di arresto (LED)
Luce della targa
1. Svitare le viti con un cacciavite.2. Staccare delicatamente l’intero alloggia-
mento lampadina ed estrarlo.3. Montare una nuova lampadina.4. Rimontare e avvitare in posizione l’allog-
giamento lampadina.
Luci di cortesia
1. Inserire un cacciavite nel lato corto dellalente nel punto più vicino al tunnel e ruotareleggermente per staccare la lente (vale perentrambe le lampadine).
2. Ruotare con cautela finché la lente non sistacca.
3. Montare una nuova lampadina.4. Rimontare il vetro.
7
6
5
8 1 2
4 3 G01
7457
G01
7458
NOTAPrima di sostituire una lampadina a incan-descenza, vedere pag. 189.
G02
1757
06 Manutenzione e specifiche
194
Lampadine
06
Illuminazione bagagliaio
1. Inserire un cacciavite e fare leva legger-mente per staccare l’alloggiamentolampadina.
2. Montare una nuova lampadina.3. Controllare che la lampadina si accenda
e rimontare l’alloggiamento lampadina.
Luce dello specchietto di cortesiaRimozione dello specchietto
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo infe-riore, al centro, e sollevare con cautela ilfermo sul bordo.
2. Spostare il cacciavite sotto i bordi sini-stro e destro (presso le sezioni in gommanera) e fare leva con cautela in modo dastaccare il bordo inferiore dello spec-chietto.
3. Sollevare e rimuovere l’intero specchiet-to e la copertura con cautela.
4. Montare una nuova lampadina.
Montaggio dello specchietto1. Riportare nella posizione originaria i tre
fermi sul bordo superiore dello specchietto.2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
Specifiche lampadine aincandescenza
G01
7459
G02
1759
Illuminazione Potenza, W Tipo
Abbaglianti sup-plementari,Bi-Xenon, ABL
55 H7
Anabbagliantialogeni
55 H7
Abbaglianti alo-geni
65 H9
Indicatori didirezione anteriori
21 H21W
Indicatori di dire-zione posteriori
21 PY21W
Fendinebbia 35 H8Luci di cortesia,illuminazionebagagliaio, lucedella targa
5 Lampadinaa fusibileSV8,5
Specchio dicortesia
1,2 Lampadinaa fusibileSV5,5
Luci di posizione/parcheggio ante-riori
5 W5W
Luci di ingombroanteriori
5 W5W
Luce cassettoportaoggetti
5 Lampadinaa fusibileSV8,5
06 Manutenzione e specifiche
195
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
06
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenzaPer sostituire o lavare le spazzole dei tergicri-stalli, occorre portarle in posizione di assi-stenza.
1. Portare la chiave di accensione inposizione 0, vedere pag. 65 e lasciare lachiave del telecomando nel blocchetto diaccensione.
2. Portare la leva destra del volante versol’alto per circa 1 secondo. I tergicristallisi attivano e si fermano in posizioneverticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originariaquando si avvia l’automobile.
Sostituzione delle spazzole dei tergicri-stalli
Sollevare il braccio dei tergicristalli. Pre-mere il pulsante sull’attacco dei tergicri-stalli ed estrarre tirando in direzione paral-lela al braccio dei tergicristalli.Inserire la nuova spazzola dei tergicristallipremendo finché non si sente un "clic".Controllare che la spazzola sia fissatacorrettamente.
1
G02
1760
2
G02
1761
3
G02
1762
NOTALe spazzole dei tergicristalli sono di lun-ghezza diversa. La spazzola sul lato condu-cente è più lunga di quella sul latopasseggero.
G02
1763
06 Manutenzione e specifiche
196
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
06
Sostituzione della spazzola deltergilunotto
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio deltergicristallo come leva e staccare piùfacilmente la spazzola.
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.Controllare che sia fissata corretta-mente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
PuliziaLavare le spazzole dei tergicristalli con acquasaponata tiepida o shampoo per auto.
Rabbocco del liquido lavacristalli
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stessoserbatoio.
G01
7460
IMPORTANTEDurante l’inverno, utilizzare un antigelo inmodo che il liquido non geli nella pompa,nel serbatoio e nei flessibili. Per le quantità,vedere pag. 229.
G02
1764
06 Manutenzione e specifiche
197
Batteria
06
Simboli di allarme sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si trovanonel Libretto Uso e manutenzione.
Conservare la batteria fuori dallaportata dei bambini.
La batteria contiene acidocorrosivo.
Evitare scintille e fiamme libere.
Pericolo di esplosione.
Movimentazione• Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.• Non scollegare mai la batteria quando il
motore è in moto.La durata e le prestazioni della batteria sonoinfluenzate da numero di avviamenti, scarica-menti, stile di guida, condizioni di guida e cli-matiche ecc.
Non utilizzare mai un caricabatteria a caricarapida per caricare la batteria.
NOTALe batterie esauste devono essere smaltitenel rispetto dell’ambiente in quanto conten-gono piombo.
ATTENZIONELe batterie possono sviluppare un gas alta-mente esplosivo. Una scintilla, chepotrebbe essere generata collegando i cavidi avviamento in modo errato, è sufficientea far esplodere la batteria. La batteria con-tiene acido solforico, che in ragione dell’altopotere corrosivo può causare gravi lesioni.Se l’acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Se spruzzi diacido raggiungono gli occhi, rivolgersiimmediatamente a un medico.
NOTASe la batteria viene scaricata molte volte,ciò influisce negativamente sulla longevitàdella stessa.
06 Manutenzione e specifiche
198
Batteria
06
Sostituzione
Rimozione
Spegnere il quadro e attendere 5 minuti.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore erimuoverla.Staccare il profilo in gomma per sbloccarela copertura posteriore.Rimuovere la copertura posteriore svitan-dola di un quarto di giro e sollevandola.
Scollegare il cavo negativo nero . Scol-legare il cavo positivo rosso , staccareil flessibile di sfiato dalla batteria esvitare la vite che fissa il morsetto dellabatteria .Spostare la batteria lateralmente e solle-varla.
1
G02
1765
2G
0217
66
3
G02
1767
ATTENZIONECollegare e scollegare i cavi positivo enegativo nella sequenza corretta.
4
31
24
G02
1768
2
1
5
G02
1769
06 Manutenzione e specifiche
199
Batteria
06
Montaggio1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateral-mente finché non tocca il bordo poste-riore della scatola.
3. Fissare la batteria con la vite nelmorsetto.
4. Collegare il flessibile di sfiato.5. Collegare il cavo positivo rosso.6. Collegare il cavo negativo nero.7. Fissare la copertura posteriore a pressio-
ne. (Vedere rimozione.)8. Rimontare il profilo in gomma. (Vedere
rimozione.)9. Rimontare la copertura anteriore e fissar-
la con i fermagli. (Vedere rimozione.)
G02
1771
06 Manutenzione e specifiche
200
Fusibili
06
Generalità
Per impedire che l’impianto elettrico dell’auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti osovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e icomponenti sono protetti da fusibili. Se uncomponente elettrico o una funzione non siattiva, è possibile che il fusibile del compo-nente sia stato esposto a sovraccarico e siabruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetuta-mente, il difetto risiede nel componente. In talcaso, rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo per il controllo.
Sostituzione1. Consultare lo schema dei fusibili per loca-
lizzare il fusibile.2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
Posizione delle basette
Posizione delle basette, automobili con guida asinistra
Nelle automobili con guida a destra, labasetta si trova sull’altro lato.
Sotto il cassetto portaoggettiVano motoreBagagliaio
1
2 3
G01
7461
06 Manutenzione e specifiche
201
Fusibili
06
Vano motore
All’interno della copertura è collocata unapinza che semplifica la rimozione e l’installa-zione dei fusibili.
Posizioni
Vano motore superioreVano motore anterioreVano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatolanel vano motore. I fusibili in sono collocatiin .
• I fusibili 16—33 e 35—41 sono di tipo"MiniFuse".
• I fusibili 8—15 e 34 sono di tipo "JCASE" edevono essere sostituiti esclusivamente daun riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 1—7 e 42—44 sono di tipo "MidiFuse" e devono essere sostituiti esclusiva-mente da un riparatore autorizzato Volvo.
G02
1773
3
1
2
G02
1774
1
2
15 2016
2117
2218
2319
2724
2825
2926
1
44
3541 38
40 37
39 36
34
43
33
32
31
30
42
2
3
4
5
6
7
G01
0327
3
G02
1775
06 Manutenzione e specifiche
202
Fusibili
06
Funzione AFusibile primario CEM KL30A 50
Fusibile primario CEM KL30B 50
Fusibile primario RJBA KL30 60
Fusibile primario RJBB KL30 60
Fusibile primario RJBD KL30 50
Posto per fusibile di riserva
Riscaldatore PTC* 100
Posto per fusibile di riserva
Tergicristalli 30
Riscaldatore di parcheggio* 25
Ventola dell’abitacolo 40
Posto per fusibile di riserva
ABS pump 40
Valvole ABS 20
Posto per fusibile di riserva
Incidenza fari* (Active Bi-Xenon,Bi-Xenon)
10
Fusibile primario CEM 20
Radar, centralina ACC* 5
Servosterzo dipendente dallavelocità
5
Centralina del motore, trasmis-sione SRS
10
Ugelli lavacristalli elettroriscal-dati
10
Pompa del vuoto I5T 20
Quadro luci 5
Lavafari 15
Prese da 12 V sedili anteriori eposteriore
15
Tettuccio apribile*, mensola delpadiglione/ECC*
10
Scatola relè nel vano motore 5
Luci supplementari* 20
Avvisatore acustico 15
Centralina del motore 10
Centralina del cambio automa-tico*
15
Compressore AC 15
Relè lavacristalli 5
Relè motorino di avviamento 30
Bobine di accensione/sistema aincandescenza diesel
20/10
Centralina del motore a benzina/diesel
10/15
Impianto di iniezione 15
Funzione AValvole del motore 10
EVAP, sonda Lambda, iniezione(benzina/diesel)
15/10
Riscaldatore ventilazione motore(5 cil. benzina)/Riscaldatore filtro diesel, riscal-datore ventilazione motore(5 cil diesel)
20/
20
Prova perdite* 5
Candeletta diesel 70
Ventola di raffreddamento 50
Ventola di raffreddamento 60
Funzione A
06 Manutenzione e specifiche
203
Fusibili
06
Sotto il cassetto portaoggetti
Spostare il rivestimento interno che copre labasetta portafusibili.
Premere il fermo del coperchio e piegarloverso l’alto.A questo punto è possibile accedere aifusibili.
Posizioni
1
G02
1776
2G
0217
77
Funzione ASensore pioggia 5
Sistema SRS 10
Freni ABS. Freno di stazionamentoelettrico
5
Pedale dell’acceleratore*, riscalda-tore dell’aria (PTC) Sedili elettrori-scaldati*
7,5
Posto per fusibile di riserva
Display ICM. CD e radio, impiantoRSE*
15
Modulo del volante 7,5
Posto per fusibile di riserva
Abbaglianti 15
Tettuccio apribile* 20
10 11 12 13 141 2 3 4 5 6 7 8 9
232221201918171615 24 25 26 27 28
G02
1856
Lampadine luci di retromarcia. 7,5
Posto per fusibile di riserva
Fendinebbia* 15
Lavacristalli 15
Regolatore elettronico della velo-cità adattivo (ACC)*
10
Posto per fusibile di riserva
Illuminazione del padiglione. Pan-nello di comando portiera del con-ducente/Sedile del passeggero elettroco-mandato*
7,5
Display informativo 5
Sedile del conducente elettroco-mandato*
5
Posto per fusibile di riserva
Ricevitore della chiave del teleco-mando. Sensori di allarme
5
Pompa del carburante 20
Bloccasterzo elettrico 20
Posto per fusibile di riserva
Serrature sportello del serbatoio/portellone
10
Sirena di allarme. ECC 5
Pulsante di avviamento/arresto 5
Commutatore delle luci di arresto 5
Funzione A
06 Manutenzione e specifiche
204
Fusibili
06
Bagagliaio
La basetta si trova dietro il rivestimento sul latosinistro.
Posizioni
B
D
A
4
3
2
1
8
7
6
5
10
9
12 11
G01
7462
Modulo A (nero). Funzione APannello di comando portiera delconducente
25
Pannello di comando portiera delpasseggero
25
Pannello di comando portieraposteriore sinistra
25
Pannello di comando portieraposteriore destra
25
Posto per fusibile di riserva
Presa da 12 V nel bagagliaio, frigori-fero*
15
Lunotto termico 30
Posto per fusibile di riserva
Presa 2 rimorchio* 15
Sedile elettrocomandato lato con-ducente
25
Presa 1 rimorchio* 40
POT (apertura automatica portel-lone)*
30
Modulo B (bianco). Funzione APosto per fusibile di riserva
Centralina Four-C* 15
Riscaldatore sedile anteriore latoconducente*
15
Riscaldatore sedile anteriore latopasseggero*
15
Riscaldatore sedile posterioredestro*
15
Centralina AWD 10
Riscaldatore sedile posteriore sini-stro*
15
Posto per fusibile di riserva
Sedile elettrocomandato lato pas-seggero
25
Avviamento senza chiave* 20
Freno di stazionamento elettrico*sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico*destro
30
Modulo D (blu). Funzione ADisplay RTI*, telecamera di par-cheggio*
10
Posto per fusibile di riserva
Altoparlante dei bassi 25
Posto per fusibile di riserva
Amplificatore audio 25
Impianto audio 15
Telefono 5
Posto per fusibile di riserva -
Modulo B (bianco). Funzione A
06 Manutenzione e specifiche
205
Ruote e pneumatici
06
Generalità
I pneumatici sono molto importanti per lecaratteristiche di guida dell’automobile. Tipo,dimensioni, pressione e classe di velocità deipneumatici sono importanti per la guidadell’automobile.
Senso di rotazione
La freccia indica il senso di rotazione delpneumatico
I pneumatici con il battistrada studiato apposi-tamente per ruotare in un solo senso sonocontrassegnati da una freccia. Infatti, i pneu-matici devono ruotare nello stesso senso perl’intera durata di servizio. Possono esserescambiati solo fra anteriore e posteriore mamai da sinistra a destra (o viceversa). I pneu-matici installati in modo errato alterano le
caratteristiche di frenata dell’automobile e lacapacità di allontanare pioggia, neve e fango.
Attenersi alla pressione pneumatici raccoman-data nella relativa tabella, vedere pag. 215.
Sostituzione dei pneumatici
Rimozione
Attacchi
Esporre il triangolo di emergenza se si devesostituire una ruota in un luogo trafficato.Assicurarsi che l’automobile e il martinettopoggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento. Se l’auto-mobile è dotata di cambio manuale inserirela prima; se è dotata di cambio automaticoportare la leva selettrice in posizione P.
2. Estrarre ruota di scorta, martinetto echiave per i dadi delle ruote, posizionatisotto il tappetino del bagagliaio.
G02
1778
NOTAControllare che entrambe le coppie di ruotesiano dello stesso tipo, delle stesse dimen-sioni e della stessa marca.
NOTAUtilizzare il martinetto in dotazione all’auto-mobile.
G01
7463
06 Manutenzione e specifiche
206
Ruote e pneumatici
06
3. Bloccare davanti e dietro le ruote cherimangono sul terreno. Utilizzare ceppi ogrosse pietre.
4. (Automobili con cerchioni in acciaio).Rimuovere il copriruote con l’estremitàdella chiave per i dadi delle ruote omanualmente.
5. Allentare i dadi della ruota ½–1 giro insenso antiorario con la chiave per i dadidelle ruote.
6. Su ogni lato dell’automobile vi sono dueattacchi per il martinetto. Abbassare ilpiede del martinetto in modo che vengapremuto contro il terreno. Controllareche il martinetto sia ben fissato come infigura e che il piede sia posizionatoverticalmente sotto l’attacco.
7. Sollevare l’automobile quanto bastaaffinché la ruota si muova liberamente.Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
Montaggio1. Pulire le superfici di appoggio tra ruota e
mozzo.2. Montare la ruota. Serrare i dadi.3. Abbassare l’automobile in modo che la
ruota non possa girare.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. Èimportante serrare i dadi alla coppiacorretta. Serrare a 140 Nm. Controllarela coppia con una chiave torsiometrica.
5. Montare il copriruota. (Automobili concerchioni in acciaio.)
G02
1779
G02
1780
NOTAIn sede di montaggio, la presa per la valvolasul coprimozzo deve trovarsi sopra la val-vola sul cerchione.
ATTENZIONENon infilarsi mai sotto l’automobile quandoè sollevata con il martinetto.Quando si solleva l’automobile con il marti-netto, i passeggeri devono lasciarel’abitacolo.Parcheggiare l’automobile in modo che ipasseggeri siano separati dal ciglio dellastrada dall’automobile o, preferibilmente,da un guardrail.
06 Manutenzione e specifiche
207
Ruote e pneumatici
06
Manutenzione dei pneumatici
Invecchiamento dei pneumaticiDopo 6 anni di servizio, tutti i pneumaticidevono essere controllati da un gommista,anche se sembrano integri. Infatti i pneumaticiinvecchiano e si deteriorano anche se sonousati poco o nuovi. Le prestazioni potrebberoridursi. Questo vale anche per la ruota discorta, i pneumatici invernali e quelli conser-vati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnaliesterni che indicano che il pneumatico non èadatto all’uso è dato dalla presenza di spac-cature o scoloriture.
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anniiniziano a indurirsi e le caratteristiche di attritopeggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possi-bile quando si sostituiscono. Questo è parti-colarmente importante per i pneumatici inver-nali. La settimana e l’anno di produzione -marchio DOT dei pneumatici (Department ofTransportation) - sono indicati con quattrocifre, ad esempio 1502. Il pneumatico in figuraè stato prodotto la settimana 15dell’anno 2002.
Pneumatici estivi e invernaliQuando si passa dalle ruote estive a quelleinvernali e viceversa, contrassegnare le ruoteindicando la posizione in cui erano state mon-tate, ad esempio SX = sinistra e DX = destra.
Usura e manutenzioneUna pressione dei pneumatici corretta garan-tisce un’usura più uniforme, vedere pag. 215.Per migliorare la guidabilità e ridurre l’usuradei pneumatici, si raccomanda di scambiarefra loro i pneumatici anteriori e quelli posterioriregolarmente. Si consiglia di sostituire i pneu-matici la prima volta dopo 5000 km, quindiogni 10000 km. In tal modo si evitano diffe-renze nella profondità del battistrada. I pneu-matici con battistrada più profondo devonosempre essere montati sul retrotreno perridurre il rischio di sbandamento. Rivolgersi aun riparatore autorizzato Volvo per il controllo
in caso di incertezza circa la profondità delbattistrada.
Le ruote devono essere conservate in posi-zione orizzontale o appese, non in verticale.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
Gli indicatori di usura sono aree strette e inrilievo posizionate trasversalmente sul batti-strada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) èstampata sul lato del pneumatico. Quando ilpneumatico è consumato a tal punto cherimangono solo 1,6 mm di battistrada, questebande sono chiaramente visibili. In tal caso,sostituire i pneumatici al più presto. Ricordareche un pneumatico con un battistrada così
1502
G02
1823
ATTENZIONEUn pneumatico danneggiato può compor-tare la perdita di controllo dell’automobile.
G02
1829
06 Manutenzione e specifiche
208
Ruote e pneumatici
06
sottile ha un’aderenza molto scarsa in caso dipioggia o neve.
Cerchioni e dadi delle ruote
Utilizzare esclusivamente cerchioni originaliVolvo collaudati e omologati. Controllare lacoppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote bloccabiliI dadi delle ruote bloccabili possono essereutilizzati sia con i cerchioni in alluminio checon quelli in acciaio.
Pneumatici invernaliVolvo raccomanda pneumatici invernali dideterminate dimensioni. Queste sono riportatesull’etichetta pressione pneumatici, vederepag. 214. Le dimensioni dei pneumatici dipen-dono dal tipo di motore. Occorre montare ipneumatici invernali corretti su tutte e quattrole ruote.
Pneumatici chiodatiI pneumatici invernali chiodati devono essererodati per 500-1000 km, guidando lenta-mente e con cautela, in modo che i chiodi siposizionino correttamente nei pneumatici. Inquesto modo si prolunga la durata dei pneu-matici e, in particolare, dei chiodi.
Profondità del battistradaI fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e iclimi rigidi comportano un impiego più gra-voso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumaticiinvernali con una profondità del battistrada dialmeno 4 mm.
Catene da neve usateLe catene da neve devono essere usate solosulle ruote anteriori (anche nelle automobili atrazione integrale).
Non superare mai i 50 km/h con le catene daneve montate. Non guidare su fondi stradalisconnessi per non usurare eccessivamentecatene da neve e pneumatici. Non utilizzaremai gli attacchi rapidi poiché la distanza tradischi dei freni e ruote sarebbe insufficiente.
IMPORTANTEI dadi delle ruote devono essere serrati a140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, sipuò danneggiare il giunto a vite.
NOTAConsultare un concessionario Volvo inmerito ai cerchioni e ai pneumatici piùadatti.
NOTALe norme relative all’uso dei pneumaticichiodati variano da Paese a Paese.
IMPORTANTEUtilizzare solo catene da neve originaliVolvo o equivalenti adatte al propriomodello di automobile, ai pneumatici e alledimensioni dei cerchioni. Per informazioni,rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
06 Manutenzione e specifiche
209
Ruote e pneumatici
06
Attrezzi
Un blocco di schiuma situato nel cerchionedella ruota di scorta contiene tutti gli attrezzi.Gli attrezzi comprendono occhiello di traino,martinetto e chiave per i dadi delle ruote. Ilblocco in schiuma è avvitato a una mensolasul fondo dell’alloggiamento della ruota discorta.
MartinettoUtilizzare il martinetto originale solo per lasostituzione della ruota. La vite del martinettodeve sempre essere lubrificata adeguata-mente.
Agire sulla manovella del martinet-to.
Ruota di scorta*Il "ruotino di scorta" deve essere sostituito alpiù presto. Sostituire la ruota di scorta al piùpresto con una ruota normale. L’uso dellaruota di scorta potrebbe alterare le caratteri-stiche di guida dell’automobile. La pressionecorretta della ruota di scorta è indicata nellatabella delle pressioni pneumatici, vederepag. 215.
La ruota di scorta è sistemata nel relativoalloggiamento con la parte esterna rivoltaverso il basso. Tre blocchi in schiuma, duesotto e uno sopra/dentro la ruota di scorta lamantengono in posizione. Il blocco superiorecontiene tutti gli attrezzi.
La ruota di scorta e i blocchi in schiuma sonotenuti in posizione dalla stessa vite passante.
Estrazione della ruota di scorta1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo in
avanti.2. Svitare la vite di fissaggio.3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.4. Estrarre la ruota di scorta.Non è necessario estrarre il blocco inferiore.
Dopo l’usoIl blocco in schiuma e la ruota di scortadevono essere rimontati nell’ordine inverso.
1
G01
7464
IMPORTANTENon procedere mai a velocità superiori a80 km/h con un "Ruotino di scorta"montato.
IMPORTANTEL’automobile non deve mai essere guidatacon più di un "Ruotino di scorta" montato.
NOTASe la botola non è chiusa, il bloccaggio disicurezza non funziona, vedere pag. 43.
06 Manutenzione e specifiche
210
Ruote e pneumatici
06
Riparazione pneumatici provvisoria*
GeneralitàIl kit di riparazione pneumatici si utilizza perriparare una foratura nonché controllare eregolare la pressione pneumatici. Comprendeun compressore e un contenitore con il com-posto sigillante. Il kit è progettato per eseguireuna riparazione provvisoria. Il flacone con ilcomposto sigillante deve essere sostituitoprima della scadenza indicata e, comunque,dopo l’utilizzo del kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficaceeventuali forature del battistrada deipneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici non è partico-larmente adatto per riparare forature sul fiancodel pneumatico. Il kit di riparazione pneumaticiprovvisoria non deve essere utilizzato in casodi danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V per il collegamento del com-pressore si trovano nel quadro centrale ante-riore, vicino al sedile posteriore e nel bagagli-
aio. Utilizzare la presa più vicina alpneumatico forato.
Estrazione del kit di riparazionepneumaticiEsporre il triangolo di emergenza se ci si trovain un luogo trafficato. Il kit di riparazione pneu-matici è collocato sotto il pavimento del baga-gliaio.
1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo inavanti.
2. Svitare la vite di fissaggio.3. Estrarre il blocco in schiuma che tiene in
posizione il martinetto e la chiave per idadi delle ruote.
4. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.Risistemare gli attrezzi dopo l’uso.NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettatoesclusivamente per riparare pneumatici chepresentano fori nel battistrada.
ATTENZIONEDopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non viaggiare a velocità superiori a80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoria-mente deve essere sostituito al più presto(percorrenza max 200 km).
06 Manutenzione e specifiche
211
Ruote e pneumatici
06
Generalità
Etichetta della velocità max consentitaInterruttoreCavoSupporto per flacone (coperchio aran-cione)Coperchio protettivoValvola di riduzione della pressioneFlessibile dell’aria
Flacone con il composto sigillanteManometroGuanti
Gonfiaggio dei pneumaticiI pneumatici originali dell’automobile possonoessere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Con-trollare che l’interruttore sia in posizione 0 eprendere il cavo e il flessibile dell’aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile nella filettatura dellavalvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 Vdell’automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l’inter-ruttore in posizione I.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressioneindicata sulla relativa etichetta. (Sfiatarel’aria con la valvola di riduzione della pres-sione se la pressione del pneumatico èeccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell’aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
10
2
4
5
9 8
3
1
6
7
G01
4337
ATTENZIONEInalare i gas di scarico dell’automobilepotrebbe essere letale. Non lasciare mai ilmotore acceso in spazi chiusi o pocoventilati.
IMPORTANTERischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
06 Manutenzione e specifiche
212
Ruote e pneumatici
06
Riparazione di un pneumatico forato
Per informazioni sul funzionamento degliattrezzi, vedere la figura a pag. 211.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazionepneumatici.
2. Staccare l’etichetta della velocità maxconsentita e applicarla sul volante.
3. Controllare che l’interruttore sia inposizione 0 e prendere il cavo e il flessi-bile dell’aria.
4. Indossare i guanti.
5. Svitare il coperchio arancione e rimuove-re il tappo del flacone.
6. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
7. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile dell’aria nella filetta-tura della valvola del pneumatico.
8. Collegare il cavo alla presa da 12 V eaccendere il motore.
9. Portare l’interruttore in posizione I.
10.Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
11.Spegnere il compressore per controllarela pressione sul manometro. La pressio-ne deve essere compresa fra 1,8 bare 3,5 bar.
G01
4338
ATTENZIONEIl composto sigillante può irritare la pelle. Incaso di contatto con la pelle, risciacquareimmediatamente con acqua e sapone.
NOTANon rompere il sigillo del flacone. Il sigillo sirompe quando si avvita il flacone.
ATTENZIONENon svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenireperdite.
ATTENZIONENon rimanere mai vicino al pneumaticodurante il gonfiaggio. In caso di crepe o irre-golarità, spegnere immediatamente il com-pressore. Si sconsiglia di rimettersi inviaggio. Rivolgersi a un gommistaautorizzato.
NOTAQuando si accende il compressore, la pres-sione può raggiungere 6 bar ma diminuiscedopo circa 30 secondi.
IMPORTANTERischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
ATTENZIONESe la pressione scende al di sotto di1,8 bar, la foratura nel pneumatico è troppogrande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.Rivolgersi a un gommista autorizzato.
06 Manutenzione e specifiche
213
Ruote e pneumatici
06
12.Spegnere il compressore e scollegare ilcavo dalla presa da 12 V.
13.Scollegare il flessibile dalla valvola delpneumatico e montare il cappuccio dellavalvola.
14.Percorrere al più presto circa 3 km a unavelocità max di 80 km/h affinché il com-posto sigillante metta a tenuta il pneu-matico.
Controllo di sicurezza di riparazione epressione1. Ricollegare l’attrezzatura.2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.• Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia dirimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gom-mista.
• Se la pressione del pneumatico è superiorea 1,3 bar, il pneumatico deve essere gon-fiato alla pressione corretta indicata sull’eti-chetta. Sfiatare l’aria con la valvola di ridu-zione della pressione se la pressione delpneumatico è eccessiva.
3. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell’aria e il cavo. Rimontare ilcappuccio della valvola.
4. Risistemare il kit di riparazione pneumati-ci nel bagagliaio.
Recarsi presso il riparatore autorizzato Volvopiù vicino per sostituire/riparare il pneumaticodanneggiato. Informare il riparatore che ilpneumatico contiene composto sigillante.
Sostituzione del contenitore delcomposto sigillante
Sostituire il flacone prima della scadenza indi-cata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiutipericolosi.
ATTENZIONENon svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenireperdite.
NOTADopo l’utilizzo, fare sostituire il flacone conil composto sigillante e il flessibile. La sosti-tuzione deve essere effettuata da un ripara-tore autorizzato Volvo.
ATTENZIONEControllare regolarmente la pressionepneumatici.
ATTENZIONEDopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non viaggiare a velocità superiori a80 km/h. Rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo per l’ispezione del pneumaticosottoposto a riparazione provvisoria (per-correnza max 200 km). Gli addetti valute-ranno se il pneumatico può essere riparatoo deve essere sostituito.
IMPORTANTELeggere le norme di sicurezza sul fondo delflacone.
06 Manutenzione e specifiche
214
Ruote e pneumatici
06
Specifiche
Designazione delle dimensioniPer tutti i pneumatici esiste una designazionedelle dimensioni. Un esempio è:225/50R17 94 W.
Classi di velocitàL’automobile è stata omologata come tale,quindi le dimensioni e le classi di velocità nondevono differire da quelle riportate sul librettodi immatricolazione dell’automobile.
Fanno eccezione i pneumatici invernali (chio-dati e non). Se si utilizzano questi pneumatici,l’automobile non deve procedere a velocitàsuperiori a quelle della classe dei pneumatici(ad esempio, la classe Q prevede una velocitàmax di 160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata inbase al fondo stradale, non alla classe di velo-cità dei pneumatici.
Pressione pneumatici
L’etichetta pressione pneumatici sul montantedella portiera del conducente (tra portieraanteriore e posteriore) indica le pressioni deipneumatici richieste in base al carico e allavelocità. Le pressioni dei pneumatici sonoriportate anche nella tabella della pressionepneumatici, vedere pag. 215.
• Pressione dei pneumatici per le dimensionidelle ruote raccomandate per l’automobile
• Pressione ECO• Pressione "ruotino di scorta"
225 Larghezza della sezione(mm)
50 Rapporto tra l’altezza e lalarghezza della sezione (%)
R Pneumatici radiali
17 Diametro del cerchione inpollici (")
94 Codice per carico pneuma-tici max consentito
W Codice per velocità maxconsentita (in questo caso270 km/h)
Q 160 km/h (si utilizza solo supneumatici invernali)
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
NOTAVelocità max consentita riportata nellatabella.
NOTALa pressione dei pneumatici cambia in casodi sbalzi di temperatura.
G02
1830
06 Manutenzione e specifiche
215
Ruote e pneumatici
06
Pressione pneumatici raccomandata
ModelloV70
Dimensioni dei pneumaticiVelocità(km/h)
Carico, 1-3 personeAnteriore Posteriore(kPa)1 (kPa)
Carico maxAnteriore Posteriore(kPa) (kPa)
6 cil. 225/55 R 16, 225/50 R 17245/45 R 17
0 – 160 230 210 260 260160 + 280 280 300 300
245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260160 + 270 270 290 290
5 cil. diesel185 CV
225/55 R 16225/50 R 17,245/45 R 17
0 – 160 220 210 260 260
160 + 260 260 270 270245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260
160 + 260 260 270 2705 cil. diesel163 CV5 cil. benzina
225/55 R 16225/50 R 17245/45 R 17
0 – 160 220 210 260 260
160 + 260 260 270 270245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260
160 + 260 260 270 270205/60 R 16 0 – 160 230 210 260 260
160 + 270 270 290 290Tutti Tutti2 0 – 160 2602 2602 2602 2602
Ruota discortaspeciale3
T 125/80 R 17 max 80 420 420 420 420
1In alcuni Paesi si utilizzano unità in bar oltre alle unità SI in Pascal (1 bar = 100 kPa)2Pressione ECO, guida economica3Temporary Spare
06 Manutenzione e specifiche
216
Ruote e pneumatici
06
Economia di carburante, pressioneECOPer la massima economia di carburante avelocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda lapressione dei pneumatici per il pieno carico.
Controllo della pressione pneumaticiControllare la pressione dei pneumatici ognimese. (Controllare anche la ruota di scorta.) Ipneumatici si riscaldano dopo pochi chilome-tri e la loro pressione aumenta. Controllare lapressione a pneumatici freddi. Per pneumaticifreddi si intendono i pneumatici a temperaturaambiente.
I pneumatici con una pressione insufficienteaumentano il consumo di carburante, inoltrepresentano una vita utile e una tenuta distrada inferiori. Durante la guida, i pneumaticicon una pressione insufficiente possono surri-scaldarsi e danneggiarsi. La pressione deipneumatici influenza il comfort di guida, irumori all’interno dell’abitacolo e le caratteri-stiche di guida.
ModelloXC70
Dimensioni dei pneumaticiVelocità(km/h)
Carico, 1-3 personeAnteriore Posteriore(kPa)1 (kPa)
Carico maxAnteriore Posteriore(kPa) (kPa)
6 cil., 5 cil. 215/65 R 16, 235/55 R 17235/50 R 18
0 – 160 230 230 260 260160 + 240 240 280 280
Tutti Tutti2 0 – 160 2602 2602 2602 2602
Ruota discortaspeciale3
T 125/80 R 17 max 80 420 420 420 420
1In alcuni Paesi si utilizzano unità in bar oltre alle unità SI in Pascal (1 bar = 100 kPa)2Pressione ECO, guida economica3Temporary Spare
NOTALa pressione pneumatici diminuisce con iltempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,la pressione pneumatici varia in base allatemperatura ambiente.
06 Manutenzione e specifiche
217
Cura dell’automobile
06
Lavaggio dell’automobile
Lavare l’automobile non appena si sporca.Recarsi in una stazione di lavaggio dotata diseparatore olio. Utilizzare uno shampoo perauto.
• Rimuovere al più presto eventuale guanopresente sulla carrozzeria. Contienesostanze chimiche che danneggiano la ver-nice, decolorandola molto velocemente.Per eliminare eventuali decolorazioni si rac-comanda di rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo.
• Lavare il sottoscocca. Quando si utilizzauna lancia ad alta pressione, mantenerel’ugello della lancia ad almeno 30 cm dallesuperfici verniciate.
• Lavare tutta l’automobile eliminando com-pletamente la sporcizia. Non dirigere ilgetto d’acqua sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli conacqua saponata tiepida o shampoo perauto.
• Utilizzare un agente di sgrassatura a freddosulle superfici molto sporche.
• Asciugare l’automobile con una pelle didaino morbida e pulita o con una spatolaasciugavetri.
Lavaggio automaticoIl lavaggio automatico rappresenta un modoveloce e facile per pulire l’automobile, ma lespazzole non raggiungono tutti i puntidell’automobile. Per una pulizia migliore, siraccomanda di lavare l’automobile a mano.
Premere leggermente di tanto in tanto ilpedale del freno, se si guida per lunghi tragittisotto la pioggia o nel fango. Il calore generatodall’attrito riscalda e asciuga le pastiglie deifreni. Procedere allo stesso modo in climimolto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gommae decorativiPer la pulizia dei componenti in plastica,gomma e decorativi verniciati, ad esempio iprofili lucidi, si raccomanda un detergentespeciale, disponibile presso i concessionariVolvo. Se si utilizzano detergenti speciali, atte-nersi sempre alle istruzioni per l’uso.
ATTENZIONEPer il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un’officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
NOTAAll’interno del vetro delle luci esterne comefari, fendinebbia e luci posteriori può tal-volta formarsi condensa. Il fenomeno è nor-male, tutte le luci esterne sono in grado dieliminare la condensa dopo essere stateaccese per un certo periodo.
NOTANei primi mesi, lavare l’automobile esclusi-vamente a mano. Infatti, la vernice nuova èpiù delicata.
ATTENZIONEDopo il lavaggio provare sempre il funziona-mento dei freni, compreso il freno di stazio-namento, per evitare che l’umidità e lacorrosione danneggino le pastiglie dei frenicompromettendone l’efficienza.
IMPORTANTENon applicare la cera né lucidare le parti inplastica e gomma.La lucidatura dei profili lucidi può usurare odanneggiare lo strato superficiale.Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
06 Manutenzione e specifiche
218
Cura dell’automobile
06
CerchioniUtilizzare esclusivamente i detergenti racco-mandati da Volvo. Gli smacchiatori forti pos-sono danneggiare la superficie e macchiare icerchioni in alluminio cromati.
Lucidatura e applicazione di ceraLucidare e applicare la cera all’automobilequando la vernice appare opaca o per proteg-gere la vernice.
Non occorre lucidare l’automobile nel primoanno dopo l’acquisto. Tuttavia è possibileapplicare la cera anche in questo periodo ditempo. Non applicare la cera né lucidarel’automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l’automobile con moltacura prima di lucidarla o applicare la cera.Asportare le macchie di asfalto e di bitumecon l’apposito smacchiatore Volvo o conacquaragia. Le macchie più resistenti pos-sono essere rimosse con l’apposita pastaabrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una ceraliquida oppure solida. Seguire con cura leistruzioni riportate sulla confezione. Molti pro-dotti contengono sia il lucido che la cera.
Pulizia dei finestrini anteriori constrato superficiale idrorepellente(optional)
Non utilizzare mai prodotti come ceraper automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le carat-teristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a nongraffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza dan-neggiarli – utilizzare esclusivamente raschiettiin plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è sog-getto a naturale usura.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, siraccomanda un trattamento con un prodottospeciale disponibile presso i concessionariVolvo. Il trattamento deve essere effettuato laprima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Antiruggine – controllo emanutenzioneL’automobile è stata sottoposta a un tratta-mento antiruggine accurato e completo in fab-brica. Parti della carrozzeria sono in lamieragalvanizzata. Il sottoscocca è protetto da unostrato di agente antiruggine resistenteall’usura. Su traverse esposte, cavità, sezionichiuse e portiere è stato applicato uno stratosottile di spray antiruggine.
Normalmente l’antiruggine non richiede inter-venti per circa 12 anni. In seguito, il tratta-mento deve essere effettuato a intervalli di3 anni. Se l’automobile necessita di tali tratta-menti, rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possonocorrodere la carrozzeria, quindi è molto impor-tante tenere pulita l’automobile. Per mante-nere le proprietà antiruggine dell’automobile,controllarla e ritoccarla regolarmente.
IMPORTANTEI trattamenti per conservare, isolare, pro-teggere o rendere più brillante la vernice esimili possono danneggiare la vernice. Lagaranzia Volvo non copre eventuali dannialla vernice dovuti a tali trattamenti.
06 Manutenzione e specifiche
219
Cura dell’automobile
06
Pulizia degli interniUtilizzare esclusivamente detergenti e prodottiautomobilistici raccomandati da Volvo. Pulireregolarmente seguendo le istruzioni fornitecon i prodotti automobilistici.
Macchie sul rivestimento in tessuto esul rivestimento del padiglionePer non danneggiare le caratteristiche ignifu-ghe del rivestimento, si raccomanda di utiliz-zare lo speciale detergente per tessuti, dispo-nibile presso i concessionari Volvo. Per lapulizia delle cinture di sicurezza, utilizzareacqua e detergente sintetico. Controllare chela cintura di sicurezza sia asciutta prima difarla rientrare.
Trattamento delle macchie sugli interniin pelleGli interni in pelle Volvo sono privi di cromo esono conformi alla normativa internazionaleÖko-Tex 100.
La pelle è lavorata e trattata per mantenere alungo le proprie caratteristiche naturali. Lapelle è protetta da uno strato superficiale chedeve essere pulito regolarmente per mante-
nere inalterati aspetto e caratteristiche. Volvooffre un prodotto completo per la pulizia e iltrattamento degli interni in pelle che, se utiliz-zato come descritto nelle istruzioni, consentedi mantenere la protezione dello strato super-ficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo peri-odo di utilizzo, l’aspetto della pelle può variarein misura maggiore o minore a seconda dellasua struttura superficiale. Ciò è dovuto alnaturale invecchiamento della pelle e indicache essa è un prodotto naturale.
Per un risultato migliore, Volvo raccomanda dipulire gli interni e applicare la crema protettiva1-4 volte all’anno (o più spesso all’occor-renza). Per informazioni sui prodotti di prote-zione della pelle, rivolgersi a un concessiona-rio Volvo.
Consigli per la pulizia degli interni inpelle1. Versare un po’ di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrreun’abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movi-menti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchiecon la spugna. Lasciare che la spugnaassorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno elasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni inpelle1. Versare un po’ di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile dicrema sulla pelle con leggeri movimenticircolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minutiprima dell’utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiorecontro le macchie e i raggi UV.
Trattamento delle macchie su compo-nenti interni in plastica, metallo e radicaPer la pulizia di superfici e componenti internisi raccomanda di inumidire con acqua unpanno in fibre rinforzate o in microfibra, dispo-nibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTEOggetti appuntiti e velcro potrebbero dan-neggiare il rivestimento in tessuto.
IMPORTANTENon utilizzare mai solventi forti. Potrebberodanneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile epelle.
IMPORTANTENotare che materiali che perdono colore(jeans nuovi, indumenti scamosciati ecc.)possono macchiare i rivestimenti.
06 Manutenzione e specifiche
220
Cura dell’automobile
06
Non grattare o strofinare le macchie. Non uti-lizzare mai smacchiatori forti. Per le macchiedifficili, si può utilizzare il detergente specialedisponibile presso i concessionari Volvo.
Tappetini e bagagliaioRimuovere i tappetini protettivi per pulirliseparatamente dal tappetino sul pavimento.Rimuovere polvere e detriti con unaspirapolvere.
Ritocco dei danni alla verniceLa vernice riveste un ruolo importante nellaprotezione dalla ruggine dell’automobile edeve essere controllata regolarmente. Per evi-tare la formazione di ruggine, riparare al piùpresto ogni eventuale danno alla vernice. Idanni più ricorrenti alla vernice sono scheg-giature, graffi e segni, ad esempio su bordi deiparafanghi e portiere.
Materiale• Primer in barattolo• Vernice in barattolo o stick• Pennello• Nastro per carrozzai
Codice colore
È importante utilizzare esattamente lo stessocolore. L’etichetta del prodotto riporta ilcodice della vernice dell’automobile, vederepag. 221.
Riparare le scheggiature
Prima di iniziare l’intervento, lavare e asciu-gare l’automobile. La temperatura deveessere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzaisulla superficie danneggiata. Rimuoverequindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo conun pennello fine o un bastoncino. Quan-do il primer si è asciugato, applicare lavernice con un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indica-to sopra, applicando il nastro protettivolungo il contorno della parte danneggiataper proteggere la vernice che è rimastaintatta.
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoc-cate. Utilizzare uno straccio morbido eun po’ di pasta abrasiva.
G02
1831
G02
1832
NOTASe la scheggiatura non ha raggiunto lalamiera e rimane uno strato di verniceintatto, si può applicare il colore diretta-mente dopo aver pulito la superficie.
06 Manutenzione e specifiche
221
Denominazioni del tipo
06
Posizione delle etichette
Quando ci si rivolge al concessionario Volvocirca la propria automobile o quando si ordi-nano accessori e ricambi, è importante indi-care la denominazione del tipo di automobile,il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,numero di telaio, pesi max consentiti,codici per vernice e rivestimento e numerodi omologazione.Etichetta del riscaldatore di parcheggio.L’etichetta olio motore indica il tipo di olioe la viscosità.Denominazione tipo del motore, numerodi componente e serie.Indicazione del tipo di cambio e numero diserie.
Cambio manualeCambio automatico
Numero di serie dell’automobile. (VIN -Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportatemaggiori informazioni sull’automobile.
BFDRYOIHVHFGJJFFOIHFGDOIHV
Gfdr_urtvb
FkfuOhtk_jdtr
Ehdfjljl_ncyMgdh_ ytegf
Seyj_tu FkfuSeyj_tu
T 100001
P 1208632
M56L
3,77
LTDMADEAISIN
SERIAL NO
IN JAPANAW CO
3YYYYYYYTF-80SC
30748043
1
4
5
6
2
3
A
B
Engine oil quality: XXXViscosity: XXX xx
xxxx
xx
G02
1833
06 Manutenzione e specifiche
222
Specifiche
06
Misure V70
F G H I
AB
E
C
D
G01
7404
Posizionein figura Misure mm
A Passo 2816B Lunghezza 4823C Lunghezza di carico,
pavimento, sedileribaltato
1878
D Lunghezza di carico,pavimento
1089
E Altezza 1547F Carreggiata ante-
riore1578
G Carreggiata poste-riore
1576
H Larghezza 1861I Larghezza incl.
specchi retrovisori2106
Posizionein figura
Misure mm
06 Manutenzione e specifiche
223
Specifiche
06
Misure XC70
F G H I
AB
E
C
D
G01
7405
Posizionein figura
Misure mm
A Passo 2815B Lunghezza 4838C Lunghezza di
carico, pavi-mento, sedileribaltato
1878
D Lunghezza dicarico, pavi-mento
1089
E Altezza 1604
F Carreggiataanteriore
1604
G Carreggiataposteriore
1570
H Larghezza 1861I Larghezza incl.
specchi retrovi-sori
2119
Posizionein figura
Misure mm
06 Manutenzione e specifiche
224
Specifiche
06
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, ser-batoio del carburante riempito al 90% e pienodi liquido lavacristalli/refrigerante ecc. Il pesodei passeggeri e degli accessori montati, adesempio gancio di traino, portapacchi, box sultetto, sfera (per il collegamento di un rimor-chio, vedere tabella) ecc. limita la capacità dicarico e non è conteggiato nel peso a vuoto.Carico max (oltre al conducente) = Peso com-plessivo – Peso a vuoto.
Per la posizione dell’etichetta, vedere pag. 221.
Peso complessivo maxPeso max treno (automobile + rimorchio)Carico max sull’assale anterioreCarico max sull’assale posterioreEquipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricola-zione.
Carico max sul tetto: 100 kg.
ATTENZIONELe caratteristiche di guida dell’automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
1
53 4
2
G01
7755
06 Manutenzione e specifiche
225
Specifiche
06
Peso di traino e pressione sulla sfera
Modello CambioPeso del rimorchiocon freni (kg)
Pressionesulla sfera (kg)
Tutti Tutti 0 – 1200 50
2.5T Manuale (M66) max 1800 75
Automatico (TF–80SC) max 1800 75
3.2 Automatico (TF–80SC) max 1800 75
T6 Automatico (TF–80SC) max 2000 90
2.4D Manuale (M66) max 1600 75
Automatico (TF–80SC) max 1800 75
D5 Manuale (M66) max 1600 75
Automatico (TF–80SC) max 2000 90
Peso del rimorchiosenza freni (kg)
Pressionesullasfera (kg)
max 750 50
NOTAPer i rimorchi di peso superiore a 1800 kg siraccomanda l’utilizzo di dispositivi stabiliz-zanti.
06 Manutenzione e specifiche
226
Specifiche
06
Specifiche motore
Specifiche/Modello 2.5T 3.2 T6 D5 2.4D
Designazione del tipo dimotore
B5254T6 B6324S B6304T2 D5244T4 D5244T5
Potenza (kW/g/min.) 147/4500 175/6200 210/xx 136/4000 120/4000
Potenza (CV/giri/min.) 200/4800 238/6200 285/xx 185/4000 163/4000
Coppia (Nm/g/min.) 300/1500-4500 320/3200 400/1500-xx 400/2000-2750 340/1750-2750
Numero cilindri 5 6 6 5 5
Alesaggio (mm) 83 84 82 81 81
Corsa (mm) 93,2 96 93,2 93,1 93,1
Cilindrata (litri) 2,521 3,192 2,953 2,400 2,400
Rapporto di compressione 9,0:1 10,8:1 9,3:1 17,0:1 17,0:1
06 Manutenzione e specifiche
227
Specifiche
06
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoliIn caso di condizioni di guida sfavorevoli, latemperatura e il consumo di olio possonoaumentare.
Controllare il livello dell’olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio• in zone montane• ad alta velocità• a temperature inferiori a –30 °C o superiori
a +40 °C• brevi tratti (inferiori a 10 m) a basse tempe-
rature (inferiori a 5 °C).Queste condizioni possono aumentare la tem-peratura e il consumo d’olio.
Scegliere un olio motore completamente sin-tetico in caso di condizioni di guida sfavore-voli. Ciò garantirà una maggiore protezionedel motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
Diagramma di viscosità
IMPORTANTEPer soddisfare i requisiti previsti per gliintervalli di assistenza del motore, tutti imotori sono rabboccati in fabbrica con unospeciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità. Gliintervalli di assistenza raccomandati sonovalidi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto (vedere l’etichetta nel vanomotore) sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità. Lagaranzia Volvo non copre danni dovutiall’utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
G02
1834
06 Manutenzione e specifiche
228
Specifiche
06
Quando nel vano motore dell’automobile èpresente l’etichetta riportata a lato, valequanto segue. Per la posizione dell’etichetta,vedere pag. 221.
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W–30
Engine oil quality: ACEA A5/B5Viscosity: SAE 0W-30 xx
xxxx
xxG
0202
33Tipo di motore
Capacità fra MIN e MAX(litri)
Capacità (litri)
2.5T B5254T6 1,3 5,5
3.2 B6324S 1,2 7,4
T6 B6304T2 1,2 7,4
D5 D5244T4 1,5 6,0
2.4D D5244T5 1,5 6,0
06 Manutenzione e specifiche
229
Specifiche
06
Altri liquidi e lubrificanti
Liquido Sistema Capacità (litri) Tipo prescritto
Olio del cambio Manuale (M66) 2,0 Olio del cambio MTF 97309
Automatico (TF–80SC) 7,0 Olio del cambio JWS 3309
Liquido refrigerante Motore a benzina 3.2 8,9 Refrigerante con anticorrosivo miscelato adacqua, vedere la confezione.
Motore a benzina 2.5T 9,0
Motore a benzina T6 8,9
Motore diesel 12,5
Aria condizionata1 - - Olio: PAGRefrigerante: R134a (HFC134a)
Olio dei freni 0,6 DOT 4+
Servosterzo 1,2 Olio del cambio WSS M2C204-A2 o equiva-lente.
Liquido lavacristalli 6,54,52
Antigelo raccomandato da Volvo miscelato adacqua.
1Varia in base al tipo di motore. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per maggiori informazioni.2Automobili senza lavafari.
NOTAIn normali condizioni di guida non occorresostituire l’olio del cambio. Tuttavia, puòessere necessario in condizioni di guidasfavorevoli, vedere pag. 227.
06 Manutenzione e specifiche
230
Specifiche
06
Consumi, emissioni e capacità
Consumi di carburante ed emissioni dianidride carbonicaI dati ufficiali dichiarati sui consumi di carbu-rante si basano su cicli di guida standard inconformità alla direttiva 80/1268/CEE e suc-
cessive modifiche e integrazioni. I consumi dicarburante possono variare se l’automobile èdotata di accessori supplementari che inci-dono sul peso complessivo. Anche lo stile diguida e altri fattori non tecnici possono inci-
dere sui consumi di carburante dell’automo-bile. Per maggiori informazioni, vedere pag. 9.
Modello Motore CambioConsumolitri/100 km
Emissioni dianidridecarbonica(CO2) g/km
Capacitàdelserbatoio(litri)
2.5T B5254T6 Manuale (M66) 9,3 222 70
Automatico (TF–80SC) 10,2 243
3.2 B6324S Automatico (TF–80SC) 10,5 251
AWD Automatico (TF–80SC) 11,4 272
T6 B6304T2 Automatico (TF–80SC) 11,3 270
D5 D5244T4 Manuale (M66) 6,5 172
Automatico (TF–80SC) 7,4 195
Manuale (M66) AWD 7,3 193
Automatico (TF–80SC) AWD 8,3 219
2.4D D5244T5 Manuale (M66) 6,5 172
Automatico (TF–80SC) 7,4 195
06 Manutenzione e specifiche
231
Specifiche
06
Impianto elettrico
GeneralitàImpianto a 12 V con un alternatore dotato diregolatore di tensione. Impianto unipolare incui telaio e corpo motore sono utilizzati comeconduttori. Il terminale negativo è collegato altelaio.
Omologazione del sistematelecomando
Prestazioni della batteria
Motore 2.5T 3.0T3.2
D52.4D
Tensione (V) 12 12 12
Capacità di avvia-mento a freddo (A)
520 –800
520 –700
700
Capacità di riserva(min)
100 –150
100 –135
135
IMPORTANTENel caso di sostituzione della batteria, utiliz-zare sempre una batteria con capacità diavviamento a freddo e capacità di riservapari a quelle della batteria originale (vederedecalcomania sulla batteria).
Paese
A, B, CY, CZ,D, DK, E, EST,F, FIN, GB, GR,H, I, IRL, L, LT,LV, M, NL, P,PL, S, SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
1
ROK Delphi 15/07/2003,Germany R-LPD1-03-0151
BR 2
RCCCAB06LP1940T4
1Delphi certifica che il presente sistema teleco-mando è conforme ai requisiti essenziali e allealtre norme applicabili come previsto dalladirettiva 1999/5/CE.2Informazioni non disponibili al momento dellapubblicazione.
Indice alfabetico
234
07
AAbbaglianti supplementari ........................191
Abbaglianti/anabbaglianti ...........................72
ABL – Active Bi-Xenon Lights .....................72
ABS .............................................................96
AC .............................................................114
ACC – Regolatore elettronico dellavelocità adattivo ........................................136
Acqua profonda ........................................160
AF – Aggiornamento frequenzaautomatico ................................................129
Aggiornamento frequenza automatico ......129
Air Condition, AC ......................................114
Airbag ..........................................................15
attivazione/disattivazione .......................18attivazione/disattivazione, PACOS ........19
Airbag laterali ..............................................20
Airbag SIPS .................................................20
All Wheel Drive (trazione integrale) ..............95
Allarme ........................................................51
avvertimento traffico RDS ....................128Altoparlante dei bassi ...............................123
Alzacristalli elettrici ......................................82
Ambiente
consumo di carburante ............................8depurazione dell’aria nell’abitacolo .........8
efficiente depurazione dei gas ................ 8filosofia ambientale Volvo ........................ 8i riparatori autorizzati Volvo e latutela dell’ambiente ................................. 8norma ecologica relativa ai tessuti .......... 8rispetto dell’ambiente .............................. 8
Anabbaglianti ............................................ 190
Angolo cieco ............................................. 146
Antifurto
altre funzioni .......................................... 52attivazione ............................................. 51controllo dell’antifurto ........................... 40disattivazione ........................................ 51disattivazione temporanea .................... 52livello di allarme ridotto ......................... 52segnali di allarme ................................... 52spegnimento di un antifurto intervenuto 51spia ........................................................ 51test dell’antifurto ................................... 53
Antiruggine ............................................... 218
Antisbandamento ..................................... 133
Applicazione di cera ................................. 218
Aria condizionata
generalità ............................................. 109Assistenza al parcheggio ......................... 143
Attrezzatura di emergenza
cassetta del pronto soccorso .............. 152triangolo di emergenza ........................ 173
Audio
fonte ..................................................... 123impianto audio ..................................... 120impostazioni ......................................... 123personalizzazione per i sedili ............... 124prese per le cuffie ................................ 121surround .............................................. 123volume ................................................. 123volume, controllo volume automatico . 123volume, fonte audio esterna ................ 123volume, tipi di programma ................... 129
Ausilio all’avviamento ................................. 90
AUTO
impostazione climatizzatore ................ 114memorizzazione ................................... 127
AUX ................................................... 120, 123
volume ................................................. 123Avanzamento/ritorno rapido di un CD ...... 125
Avviamento del motore ............................... 88
Avviamento senza chiave ..................... 45, 88
Avvisatore acustico ..................................... 70
Avvisatore cinture ....................................... 13
BBagagliaio
copribagagliaio .................................... 171griglia protettiva ................................... 170rete protettiva ...................................... 171
Indice alfabetico
235
07
Bambini
sistemazione nell’automobile .................26Basetta portafusibili
bagagliaio .............................................204cassetto portaoggetti ...........................203vano motore .........................................201
Basso livello dell’olio .................................186
Batteria ................................................90, 197
chiave del telecomando/PCC ................44manutenzione .......................................197smaltimento .........................................197sostituzione ..........................................198specifiche .............................................231spie di allarme ......................................197
Blind Spot Information System, BLIS .......146
BLIS ..........................................................146
Bloccaggio
portellone ...............................................47pulsante di bloccaggio all’interno ..........47
Bloccaggio automatico ...............................47
Bloccasterzo ...............................................89
Blocchetto di accensione ...........................65
Blocco chiave ..............................................94
Bocchette di ventilazione ..........................111
Bussola .....................................................132
regolazione ...........................................132selezione della zona .............................132
CCambio ....................................................... 91
automatico ............................................ 92manuale ................................................. 91posizioni manuali del cambio(Geartronic) ............................................ 93
Capacità del serbatoio ............................. 230
Carburante ................................................ 164
consumo .............................................. 230consumo di carburante ........................... 8economia di carburante ...................... 216filtro del carburante ............................. 164
Carico ....................................................... 166
bagagliaio ............................................ 166carico sul tetto ..................................... 172occhielli fermacarico ........................... 167
Cassetta del pronto soccorso .................. 173
Cassetto portaoggetti ............................... 150
bloccaggio ............................................. 48CD
cambia-CD .......................................... 124funzioni ................................................ 124
Cerchioni
pulizia .................................................. 218Chiamata in arrivo .................................... 154
Chiamata in attesa .................................... 154
Chiamate
funzioni durante una chiamata incorso .................................................... 154gestione ............................................... 154
Chiamate di emergenza ............................ 157
Chiave ......................................................... 38
chiave del telecomando ......................... 38PCC ....................................................... 38sistema di bloccaggio e avviamentosenza chiave .......................................... 45
Chiave del telecomando ............................. 38
batteria ................................................... 39funzioni .................................................. 39portata ................................................... 40sostituzione della batteria ...................... 44stelo della chiave staccabile .................. 38
Cinture di sicurezza .................................... 12
pretensionatori delle cinture .................. 14Clacson ....................................................... 70
Clean Zone Interior ................................... 110
Climatizzatore ................................... 109, 114
generalità ............................................. 109sensori ................................................. 109
Climatizzatore elettronico ......................... 112
Codice colore, vernice .............................. 220
Collisione .................................................... 25
Comando incidenza fari .............................. 71
fari Active Bi-Xenon ............................... 71
Indice alfabetico
236
07
fari Bi-Xenon ..........................................71Comando luci ..............................................71
Comfort nell’abitacolo ...............................149
Computer di bordo ....................................130
Condensa ..................................................164
condensa nei fari ..................................217eliminazione con la funzionesbrinatore .............................................114eliminazione con le bocchette diaerazione ..............................................116funzione timer ......................................114trattamento dei cristalli ........................109
Condensa nei fari ......................................217
Condizioni di guida sfavorevoli .................227
Contachilometri parziale .............................64
Controllo volume automatico ....................123
Copribagagliaio .........................................171
Cura dell’automobile .................................217
Cura dell’automobile, interni in pelle .........219
DDecalcomania SIPS-bag .............................21
Denominazioni del tipo .............................221
Disinserimento dell’immobilizzatore levaselettrice ......................................................94
Display informativi .......................................60
Dispositivo di traino ..................................175
Distribuzione dell’aria ....................... 111, 116
Dolby Surround Pro Logic II ............. 120, 123
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità
disattivazione/attivazione .................... 133utilizzo ................................................. 133
EECC – climatizzatore elettronico .............. 112
Effettuare una chiamata ........................... 154
Emissioni di anidride carbonica ............... 230
EON – Enhanced Other Networks ............ 129
Equalizzatore ............................................ 124
Etichetta SIPS-bag ..................................... 21
FFari ...................................................... 72, 189
lavaggio ................................................. 81Fascio di luce, regolazione ......................... 76
Fendinebbia ................................................ 73
Fermo di sicurezza per bambini ........... 31, 50
File audio .................................................. 124
Filtro abitacolo .......................................... 110
Filtro antiparticolato diesel ......................... 89
Filtro antiparticolato pieno .......................... 89
Filtro diesel ............................................... 164
Finestrini e specchi retrovisori .................... 82
Fonte audio esterna
presa AUX ............................................ 120volume ................................................. 123
Four-C ....................................................... 134
Freni ............................................................ 96
freno di stazionamento elettrico ............ 98impianto frenante ................................... 96luci del freno di emergenza, EBL ........... 73luci di arresto ......................................... 73olio dei freni, quantità e tipo ................ 230rabbocco dell’olio ................................ 188servofreno .............................................. 96servofreno di emergenza, EBA .............. 96sistema antibloccaggio, ABS ................. 96spie nel quadro comandi combinato ..... 96
Freno di servizio .......................................... 96
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione della batteria ................. 98disinserimento automatico .................... 98disinserimento manuale ......................... 98
Freno motore automatico ........................... 97
Funzione antiabbagliamento automatica .... 85
Funzione antipanico .................................... 40
Funzione di memoria nel sedile .................. 67
Funzione di ricambio aria .................... 39, 110
Funzioni MP3 ............................................ 124
Funzioni programma ................................. 128
Indice alfabetico
237
07
Funzioni RDS ............................................128
reimpostazione .....................................129Fusibili .......................................................200
GGancio di traino .........................................175
Geartronic ...................................................93
Global opening ....................................39, 110
Gravidanza ..................................................13
Griglia protettiva ........................................170
Guado .......................................................160
Guida
condizioni di guida sfavorevoli .............227Guida con rimorchio .................................174
peso del rimorchio ...............................224peso di traino .......................................225pressione sulla sfera ............................225
Guida economica ......................................160
HHBS – Heart Beat Sensor ...........................41
HDC ............................................................97
Hill Descent Control ....................................97
IIAQS – Interior Air Quality System ............110
IC – Inflatable Curtain ..................................21
IDIS – Intelligent Driver InformationSystem ...................................................... 156
Illuminazione
abbaglianti/anabbaglianti ...................... 72abitacolo ................................................ 75automatica ............................................. 75comandi ................................................. 75comando incidenza fari ......................... 71Fari Active Bi-Xenon, ABL ..................... 72fendinebbia ............................................ 73illuminazione di sicurezza ...................... 76illuminazione strumenti .......................... 71luci di orientamento ............................... 76luci di posizione/parcheggio ................. 73retronebbia ............................................ 74sostituzione delle lampadine a incande-scenza, vedere anche Lampadine aincandescenza .................................... 189
Illuminazione abitacolo ............................... 75
Illuminazione cruscotto .............................. 71
Illuminazione di sicurezza ........................... 76
Illuminazione display .................................. 71
Illuminazione strumenti ............................... 71
Immobilizer ................................................. 38
Immobilizer elettronico ............................... 38
Immobilizzatore leva selettrice ................... 94
Immobilizzatore leva selettrice,disinserimento meccanico .......................... 94
Impianto audio .......................................... 120
Impianto elettrico ...................................... 231
Impostazioni telaio .................................... 134
Incidente ..................................................... 25
Indicatore di collisione .............................. 140
sensore radar ....................................... 138Indicatore di collisione con ausilio allafrenata* ...................................................... 140
Indicatori di direzione .................................. 74
Indicatori nel quadro comandi combinato .. 60
Indicazioni luminose, PCC .......................... 40
Informazioni importanti ................................. 6
Informazioni sui brani ................................ 126
Informazioni sul traffico ............................. 128
Ingresso segnale esterno .......................... 120
Inibitore di retromarcia ................................ 91
Interni in pelle, consigli per la pulizia ........ 219
LLampadine
abbaglianti ........................................... 190abbaglianti supplementari ................... 191anabbaglianti ....................................... 190fari ........................................................ 189fendinebbia .......................................... 192generalità ............................................. 189illuminazione bagagliaio ....................... 194
Indice alfabetico
238
07
indicatori di direzione ...........................191luce della targa .....................................193luci di cortesia ......................................193luci di ingombro ...................................192luci di parcheggio .................................191luci di posizione ...................................191luci posteriori .......................................192specchietto di cortesia .........................194specifiche .............................................194
Lampadine a incandescenza,sostituzione ...............................................189
Lampeggiatori di emergenza ......................74
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco ..............196Lavacristalli, ugelli riscaldati ........................81
Lavaggio
fari ..........................................................81parabrezza .............................................81
Lavaggio ad alta pressione dei fari .............81
Lavaggio automatico ................................217
Lavaggio dei fari ..........................................81
Lavaggio del parabrezza .............................81
Lavaggio dell’automobile ..........................217
Leggere il Libretto Uso e manutenzione .......6
elenchi delle posizioni ..............................6elenchi delle procedure ............................6elenchi puntati ..........................................6messaggi ..................................................6
note ......................................................... 6optional .................................................... 6testi di attenzione .................................... 6testi di avvertimento ................................ 6
Lesioni da colpo di frusta ........................... 22
Lettore MD ................................................ 123
Liquidi
quantità ............................................... 229Liquido refrigerante .................................. 187
Livello dell’olio .......................................... 186
Livello di sensibilità dello sterzoregolato in base alla velocità .................... 134
Lubrificante ............................................... 229
Luci di arresto ............................................. 73
Luci di orientamento ................................... 76
Luci di posizione/parcheggio ..................... 73
Luci posteriori
posizione ............................................. 193Lucidatura ................................................. 218
MMacchie .................................................... 219
Manutenzione
antiruggine ........................................... 218Marmitta catalitica .................................... 165
Memorizzazione ....................................... 127
Messaggi nel quadro comandi combinato 107
Mettere una chiamata in attesa ................ 154
Misure ............................................... 222, 223
Modo di attesa, telefono ........................... 153
Modo sicurezza ........................................... 25
Modo stand-by, telefono .......................... 153
Motore
avviamento ............................................ 88surriscaldamento ................................. 174
MY KEY ..................................................... 121
NNEWS ........................................................ 128
Notiziari ..................................................... 128
Numero IMEI ............................................. 157
OOlio
condizioni di guida sfavorevoli ............ 227filtro ...................................................... 186olio del cambio .................................... 229olio del servosterzo .............................. 229olio motore ........................................... 227quantità ................................................ 228tipo di olio ............................................ 227
Olio del servosterzo .................................. 188
Olio di freni e frizione ................................ 188
Omologazione, sistema telecomando ...... 231
Orologio ...................................................... 64
Indice alfabetico
239
07
PPACOS ........................................................19
commutatore ..........................................18PCC – Personal Car Communicator
funzioni ...................................................39portata ....................................................41
Pesi
carico sul tetto .....................................224peso a vuoto ........................................224peso complessivo ................................224peso del rimorchio ...............................224peso max treno ....................................224pressione sull’assale anteriore .............224pressione sull’assale posteriore ...........224pressione sulla sfera ............................224
Peso di traino ............................................225
Pneumatici
classi di velocità ...................................214cura ......................................................207foratura .................................................209indicatori di usura ................................207pneumatici invernali .............................208pressione .............................................215senso di rotazione ................................205specifiche .............................................214
Poggiatesta centrale ...................................68
Portellone
bloccaggio .......................................39, 48
Portellone, apertura elettrocomandata ..... 167
Posizione bloccaporte ................................ 49
attivazione ............................................. 49Posizione dei seggiolini per bambini .......... 26
Posizioni della chiave di accensione .......... 65
Posizioni manuali del cambio (Geartronic) . 93
POT (Power Operated Tailgate) ................ 167
Presa elettrica
bagagliaio ............................................ 152sedile anteriore .................................... 151sedile posteriore .................................. 151
Presa per accendisigari
sedile posteriore .................................. 151sedili anteriori ...................................... 150
Prese per le cuffie ..................................... 121
Pressione sulla sfera ................................ 225
Pretensionatori delle cinture ....................... 14
Prodotti per la sicurezza dei bambini ......... 26
Programma di servizio .............................. 184
Protezioni per bambini
attacchi superiori per seggiolini perbambini .................................................. 34classi di dimensioni per le protezioniper bambini con sistema difissaggio ISOFIX .................................... 32cuscino di rialzo integrato a 2 posizioni 29raccomandate ....................................... 28
sistema di fissaggio ISOFIX perseggiolini per bambini ............................ 31
PTY – Tipo di programma ......................... 128
Pulizia
cerchioni .............................................. 218cinture di sicurezza .............................. 219lavaggio automatico ............................ 217lavaggio dell’automobile ...................... 217rivestimento ......................................... 219
Pulsante informazioni .................................. 40
RRaccomandazioni per la guida ................. 160
Radio
AF ........................................................ 129aggiornamento frequenza .................... 129EON ..................................................... 129impostazioni ......................................... 127memorizzazione ................................... 127PTY ...................................................... 128REG ..................................................... 129stazioni ................................................. 127testo radio ............................................ 129
Random, CD e file audio ........................... 125
Refrigerante .............................................. 109
REG – Programmi radio regionali ............. 129
Regolatore elettronico della velocità ........ 135
Regolatore elettronico della velocitàadattivo ..................................................... 136
Indice alfabetico
240
07
sensore radar .......................................138Regolazione del fascio di luce ....................76
fari Active Bi-Xenon ...............................76fari alogeni ..............................................77fari Bi-Xenon ..........................................76
Regolazione del volante ..............................70
Regolazione della temperatura .................114
Regolazione delle caratteristiche di guida 134
Reimpostazione degli alzacristalli ...............83
Reimpostazione degli specchiretrovisori esterni ........................................84
Rete protettiva ..........................................171
Retronebbia ................................................74
Ricerca delle stazioni ................................127
Ricerca PI ..................................................129
Ricircolo ....................................................114
Rifiutare una chiamata ..............................154
Rifornimento
sportello del serbatoio, aperturaelettrica ................................................163tappo del serbatoio ..............................163
Rimorchio
guida con rimorchio .............................174Ripetizione bloccaggio automatico .............47
Riscaldamento ..........................................114
sedili .....................................................113
Riscaldamento elettrico
lunotto ................................................... 85Riscaldatore di parcheggio ...................... 117
impostazione del timer ........................ 118parcheggio in pendenza ...................... 117
Riscaldatore supplementare .................... 119
Rivestimento ............................................. 219
RND – Random ......................................... 125
Rubrica
gestione numeri ................................... 155Ruota di scorta speciale ........................... 209
Ruote
catene da neve .................................... 208cerchioni .............................................. 208montaggio ........................................... 206ruota di scorta ..................................... 209sostituzione ......................................... 205
Ruote e pneumatici .................................. 205
SSbloccaggio
dall’esterno ............................................ 47dall’interno ............................................. 47portellone .............................................. 47senza chiave .......................................... 47
Sbrinatore ................................................. 114
SCAN
CD e file audio ..................................... 125
stazioni radio ....................................... 127Scheggiature e graffi ................................. 220
Schienale
sedili anteriori, reclinazione ................... 66Schienali
sedile posteriore, ribaltamento .............. 69Sedile
elettrocomandato .................................. 66funzione di memoria .............................. 67memoria della chiave ............................. 67reclinazione dello schienale anteriore .... 66regolazione manuale .............................. 66
Sedili ........................................................... 66
elettrocomandati .................................... 66poggiatesta posteriori ............................ 68reclinazione dello schienale anteriore .... 66ribaltamento degli schienali posteriori ... 69riscaldamento ...................................... 113sedili anteriori ventilati ......................... 112
Seggiolino per bambini ............................... 26
Segnale acustico
indicatore di collisione ......................... 141regolatore elettronico della velocitàadattivo ................................................ 136
Sensore pioggia .......................................... 80
Sensore radar ........................................... 138
Serrature
bloccaggio ............................................. 47
Indice alfabetico
241
07
bloccaggio automatico ..........................47cassetto portaoggetti .............................47sbloccaggio ............................................47
Sicurezza .....................................................12
Sicurezza nell’abitacolo ..............................12
SIM card ....................................................157
Sistema AIRBAG .........................................14
Sistema di fissaggio ISOFIX perseggiolini per bambini .................................31
Sistema di qualità dell’aria ........................115
Sistema di stabilità ....................................133
Sistema di stabilità e controllo trazione ....133
Sistema SRS
generalità ...............................................16Sistema telecomando, omologazione .......231
Sostanze che provocano reazioniallergiche e asmatiche ..............................110
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
abbaglianti alogeni ...............................190abbaglianti supplementari ....................191anabbaglianti alogeni ...........................190fendinebbia ..........................................192illuminazione bagagliaio .......................194indicatori di direzione ...........................191luci di cortesia ......................................193luci di ingombro ...................................192luci di parcheggio .................................191luci di posizione ...................................191
luci posteriori ....................................... 192specchietto di cortesia ........................ 194
Spazzole dei tergicristalli
posizione di assistenza ....................... 195pulizia .......................................... 195, 196sostituzione ......................................... 195
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili ......... 84
Specchi retrovisori esterni .......................... 84
Specchi retrovisori ripiegabili ..................... 84
Specchietto di cortesia ............................. 194
Specchio retrovisore
elettroriscaldato ..................................... 85esterno .................................................. 84interno ................................................... 85
Specifiche ................................................. 224
Specifiche motore .................................... 226
Spia di allarme
indicatore di collisione ......................... 141regolatore elettronico della velocitàadattivo ................................................ 136
Spia di allarme, sistema AIRBAG ............... 14
Spia di avvertimento
sistema di stabilità e controllotrazione ................................................ 133
Spie .......................................................... 133
spie di allarme ....................................... 60spie di controllo ..................................... 60spie informative ..................................... 60
Spie di allarme
airbag - SRS .......................................... 62anomalia nell’impianto frenante ............. 62avvertimento .......................................... 62avvisatore cinture .................................. 62bassa pressione dell’olio ....................... 62freno di stazionamento inserito ............. 62l’alternatore non carica .......................... 62
Spie di avvertimento ................................... 60
Spie di controllo .......................................... 60
Spie informative e di allarme ...................... 60
Spin control ............................................... 133
SRS-AIRBAG .............................................. 15
Stabilizzatore ............................................ 176
Stelo della chiave ........................................ 42
Strato antipolvere e idrorepellente .............. 82
Strato superficiale idrorepellente, pulizia .. 218
Strumentazione, generalità ......................... 56
Strumenti e comandi ................................... 56
Surriscaldamento ...................................... 174
Surround ........................................... 120, 123
TTappetini ................................................... 151
Tastierina al volante .................................... 70
lato destro ............................................ 120lato sinistro .......................................... 135
Indice alfabetico
242
07
Telecomando, vedere Chiave deltelecomando ...............................................38
Telefono ....................................................153
chiamata da rubrica .............................155modo di attesa, modo stand-by ..........153ricevere una chiamata ..........................154
Telefono integrato .....................................153
Telefono integrato, generalità ...................153
Temperatura
temperatura effettiva ............................109Temperatura motore alta ..........................174
Tendina gonfiabile .......................................21
Tergicristalli .................................................80
Tergicristalli e lavacristalli ...........................80
Tergilunotto .................................................81
Test dell’antifurto ........................................53
Tettuccio apribile
apertura e chiusura ................................86bloccaggio in caso di chiusuraautomatica .......................................86, 87posizione di ventilazione ........................86tendina parasole ....................................87
Tettuccio apribile elettrocomandato ...........86
Timer .........................................................114
Tipo di programma ....................................128
TP – informazioni sul traffico .....................128
Traction control .........................................133
Traino ........................................................ 181
occhiello di traino ................................ 181Trasmissione .............................................. 91
Trasporto .................................................. 181
Trazione integrale ....................................... 95
Triangolo di emergenza ............................ 173
UUgelli lavacristalli riscaldati ........................ 81
Uso del menu e gestione dei messaggi ... 104
VVani portaoggetti nell’abitacolo ................ 149
Vano motore
cofano ................................................. 184generalità ............................................. 184liquido refrigerante .............................. 187olio ....................................................... 186olio del servosterzo ............................. 188panoramica ......................................... 185
Ventilazione .............................................. 111
Ventola ...................................................... 113
Vernice
codice colore ....................................... 220danni e ritocchi .................................... 220scheggiature e graffi ............................ 220
Vetro
laminato/rinforzato ................................ 82
strato superficiale .................................. 82trattamento ............................................ 82
Vetro laminato ............................................. 82
Volante
regolazione ............................................ 70tastierina .............................................. 153tastierina regolatore elettronico dellavelocità adattivo ................................... 137tastierina sul lato destro ...................... 120tastierina sul lato sinistro ..................... 135
Volume audio ............................................ 123
telefono/lettore MD .............................. 155Volume, vedere anche Volume audio ....... 123
WWHIPS ........................................................ 22