registratore vocale 1 digitale registrazione 2 ... · registratore vocale digitale manuale...
TRANSCRIPT
REGISTRATORE VOCALE DIGITALE
MANUALE DELL'UTENTE
Grazie per aver acquistato un registratore vocale digitale Olympus.Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell'uso.
Cenni preliminari
Registrazione
Riproduzione
Menu
Uso con un PC
Altre informazioni
IT
1
2
3
4
5
6
VP-10
2
IT
Nomi delle parti .......................................................................... 4Registratore .......................................................................................... 4
Display .................................................................................................. 5
1 Cenni preliminari
Configurazione ........................................................................... 6Inserimento della batteria .................................................................... 7
Accensione del registratore ................................................................... 8
Impostazione della batteria inserita ..................................................... 8
Impostazione di data e ora ................................................................... 9
Ricarica della batteria mediante il collegamento
al connettore USB del PC .................................................................... 10
Ricarica della batteria mediante un alimentatore con
collegamento USB (modello A514) .................................................... 11
Batterie .....................................................................................13
Spegnimento del registratore vocale ..........................................15Spegnimento del registratore vocale .................................................. 15
2 Registrazione
Registrazione.............................................................................16Procedura di base per la registrazione ................................................ 16
Uso degli auricolari ............................................................................. 19
Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec
Scene]........................................................................................20Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec Scene] ...
20
Modifica delle informazioni visualizzate durante la registrazione....22Modifica delle informazioni visualizzate durante la registrazione...... 22
3 Riproduzione
Riproduzione .............................................................................23Procedura di base per la riproduzione ................................................ 23
Avanzamento rapido .......................................................................... 24
Riavvolgimento .................................................................................. 24
Salto all'inizio di un file ....................................................................... 25
Selezione della riproduzione automatica [Play Scene] .................27Selezione della riproduzione automatica [Play Scene] ....................... 27
Modifica della velocità di riproduzione .......................................28Modifica della velocità di riproduzione ............................................... 28
Contrassegni di indice e temporanei ...........................................29Scrittura di un contrassegno di indice o temporaneo ......................... 29
Cancellazione di un contrassegno di indice o temporaneo ................. 29
Prevenzione dell'uso accidentale ................................................30Impostazione della modalità HOLD .................................................... 30
Disattivazione della modalità HOLD ................................................... 30
Modifica delle informazioni visualizzate durante la riproduzione
o l'arresto ..................................................................................31Modifica delle informazioni visualizzate durante la riproduzione o
l'arresto ............................................................................................... 31
Ricerca di un file [Date Search] ....................................................32Uso della funzione di ricerca per data ................................................. 32
Cancellazione dei file .................................................................33Cancellazione dei file .......................................................................... 33
4 Menu
Impostazione delle voci di menu.................................................35Funzionamento di base ...................................................................... 35
Menu dei file [File Menu] ............................................................37Prevenzione della cancellazione accidentale dei file [File Lock] ......... 37
Divisione dei file [File Divide] .............................................................. 37
Visualizzazione delle informazioni relative ad un file [Property] ....... 37
Menu di registrazione [Rec Menu] ...............................................38Selezione della sensibilità di registrazione [Rec Level] ....................... 38
Impostazione della modalità di registrazione [Rec Mode] ................. 38
Riduzione del rumore causato dallo sfregamento durante la
registrazione [Anti-Rustle] ................................................................. 39
Riduzione dei disturbi durante la registrazione [Low Cut Filter] ......... 39
Funzione di registrazione con attivazione vocale [VCVA] ................... 39
Menu di riproduzione [Play Menu] ..............................................41Riduzione dei rumori durante la riproduzione [Noise Cancel] ............ 41
Regolazione delle parti con volume basso durante la riproduzione
[Voice Balancer] .................................................................................. 41
Impostazione dell'intervallo di riproduzione [Playback Range] ......... 41
Impostazione della riproduzione ripetuta [Repeat] ........................... 42
Impostazione dello spazio da saltare [Skip Space] ............................. 42
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder] .......................... 43
Menu LCD e audio [LCD/Sound]....................................................44Impostazione della retroilluminazione [Backlight] ............................ 44
Regolazione del contrasto [Contrast] .................................................. 44
Impostazione dell'indicatore luminoso [LED] ..................................... 44
Attivazione/disattivazione dei segnali acustici [Beep] ....................... 44
Selezione dell'uscita audio dell'altoparlante [Speaker] ...................... 45
Riproduzione automatica dell'inizio dei file [Intro Play] ..................... 45
Menu del dispositivo [Device] .....................................................46Impostazione della modalità di spegnimento automatico [Power Off]... 46
Impostazione della durata della modalità standby di registrazione
[Rec Standby] ..................................................................................... 46
Impostazione della batteria in uso [Battery] ...................................... 46
Impostazione di data e ora [Time & Date] ......................................... 47
Ripristino delle impostazioni predefinite [Reset Settings] ................. 48
Formattazione della memoria interna [Format] ................................. 48
Controllo delle informazioni sulla memoria interna [Memory Info.] .. 49
Verifica delle informazioni del registratore vocale [System Info.]....... 49
Indice
3
IT
Indice
Divisione dei file [File Divide] ......................................................50Divisione dei file [File Divide] .............................................................. 50
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder] ....................52Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder] .......................... 52
Formattazione della memoria interna [Format] ..........................54Formattazione della memoria interna [Format] ................................. 54
5 Uso con il PC
Sistemi operativi compatibili ......................................................56
Connessione/disconnessione da PC .............................................58Connessione del registratore vocale a un PC ....................................... 58
Disconnessione del registratore vocale da un PC ................................ 60
Trasferimento di un file su un PC .................................................61
Utilizzo come memoria esterna del PC ........................................63
Ascolto di file trasferiti da un PC .................................................64Per ascoltare un file trasferito ............................................................. 64
6 Altre informazioni
Elenco dei messaggi di allarme ...................................................66
Guida alla soluzione dei problemi ..............................................68
Altro ..........................................................................................71Cura del registratore ........................................................................... 71
Accessori (opzionali) ........................................................................... 71
Informazioni su copyright e marchi di fabbrica ............................72
Misure di sicurezza .....................................................................73
Dati tecnici .................................................................................77
No
mi d
elle parti
4
IT
Registratore
1
7
8
$
%
^
&
*
(
!
#
@9
0
2
3
4
5
6
1 Presa per auricolari ( )
2 Interruttore REC (registrazione)
3 Display
4 Pulsante MENU/SCENE
5 Pulsante ` PLAY/4STOP
6 Altoparlante incorporato
7 Microfono stereo incorporato (R)
8 Interruttore POWER/HOLD
9 Pulsante 0
0 Pulsante –
! Pulsante +
@ Pulsante 9
# Pulsante OK
$ Microfono stereo incorporato (L)
% Clip
^ Indicatore luminoso (LED)
& Coperchio del vano batteria
* Connettore USB
( Coperchio del connettore USB
Nomi delle parti
No
mi d
elle parti
5
IT
Nomi delle parti
Display
4 Durante la registrazione
1 2 43
1 Batteria (☞ Pag. 12)
2 Indicatore dello stato del
registratore vocale
[ ]: Registrazione (☞ Pag. 16)[ ]: Indicatore di stand-by della
registrazione VCVA (☞ Pag. 39)[ ]: Arresto[ ]: Riproduzione (☞ Pag. 23)[ ]: Indicatore di pausa della
riproduzione (☞ Pag. 23)[ ]: Avanzamento (☞ Pag. 24)[ ]: Riavvolgimento (☞ Pag. 24)[ ]: Riproduzione rapida (☞ Pag. 28)[ ]: Riproduzione lenta (☞ Pag. 28)
3 Tempo di registrazione trascorso
4 Numero del corrente file nella cartella/Numero totale di file
registrati nella cartella
4 Durante la modalità di arresto o la riproduzione
65 7 8 9
5 Durata del file/Tempo di
riproduzione trascorso
6 Intervallo di riproduzione
(☞ Pag. 41)
7 Ripetizione
8 Protezione (☞ Pag. 37)
9 Riproduci cartella
(Quando è selezionata la cartella
[Music])
1
Con
fi gu
razion
e
6
IT
Configurazione
Dopo aver tolto il registratore vocale dalla confezione, attenersi alla procedura seguente per prepararlo per l'uso.
Passo 13
Inserimento della batteria
Passo 23
Accensione del registratore
Passo 3
3
Selezione dell'impostazione della batteriaSelezionare l'impostazione della batteria in modo che corrisponda a quella inserita. Selezionare batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro (Ni-MH) o batteria alcalina.
Passo 43
Impostazione di data/oraImpostare l'orologio del registratore vocale per la gestione dei file.
Passo 5 Ricarica del registratore
Cenni preliminari
1
Con
fi gu
razion
e
7
IT
Configurazione
Inserimento della batteria
Prima di utilizzare il registratore vocale, inserire la batteria nell'apposito vano.
1 Aprire il coperchio del vano
batteria spingendo la linguetta
di blocco nella direzione indicata
dalla freccia.
1
23
a
a Non tentare di aprire il coperchio del vano batteria forzandolo.
2 Inserire una batteria AAA,
posizionando in modo corretto il
polo positivo e quello negativo.
21
Inserire prima il polo negativo della batteria.
3 Chiudere completamente il
coperchio del vano batteria.
1
3
2
b c
Sezione trasversale
b Linguettac Per montare il coperchio, far scorrere
la linguetta sotto l'involucro esterno del registratore.
NOTA
• Assicurarsi di chiudere completamente il coperchio del vano batteria (chiudere fino a far scattare la linguetta di blocco del coperchio).
• Assicurarsi di caricare la batteria prima di iniziare una registrazione.
1
Con
fi gu
razion
e
8
IT
Configurazione
Accensione del registratore
1 Mentre il registratore vocale è
spento, far scorrere l'interruttore
POWER/HOLD nella direzione
della freccia.
Interruttore POWER/HOLD
Impostazione della batteria
inserita
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare il tipo di batteria
inserita.
[Ni-MH] ( ) Selezionare questa impostazione se è
stata inserita una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro Olympus (modello BR404).
[Alkaline] ( ) Selezionare questa impostazione se è
stata inserita una batteria alcalina.
2 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
1
Con
fi gu
razion
e
9
IT
Configurazione
Impostazione di data e ora
1 Premere il pulsante 9 o
0 per selezionare la voce da
impostare.
2 Premere il pulsante + o – per
cambiare il numero.
• Per cambiare l'impostazione di un'altra voce, premere il pulsante 9 o 0 per spostare il cursore lampeggiante, quindi premere il pulsante + o – per cambiare il numero.
3 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
SUGGERIMENTO
• È possibile modificare il formato di visualizzazione dell'orologio. Per la procedura, vedere “Impostazione
di data e ora [Time & Date]” (☞ Pag. 47).
1
Con
fi gu
razion
e
10
IT
Configurazione
Ricarica della batteria mediante il collegamento al connettore USB del PC
NOTA
• Prima di caricare la batteria, inserire quella ricaricabile in dotazione e impostare [Battery] su [Ni-MH].
• Prima di collegare il connettore USB, disattivare la modalità HOLD (☞ Pag. 30).
1 Avviare il PC.
2 Rimuovere il coperchio del
connettore USB.
1
2
Fare scorrere il coperchio del connettore per aprirlo, utilizzando il polpastrello delle dita.
3 Dopo aver verificato che il
registratore vocale è arrestato,
collegare il connettore USB a una
porta USB di un PC.
4 Premere il pulsante OK per
avviare la ricarica.
• Premere il pulsante OK mentre questo messaggio lampeggia.
• L'indicatore luminoso LED si illumina durante la ricarica.
5 Quando viene visualizzato il
messaggio [Battery full], la
ricarica è completa.
1
Con
fi gu
razion
e
11
IT
Configurazione
Ricarica della batteria mediante un alimentatore con collegamento USB
(modello A514)
Per ricaricare la batteria, collegare il registratore all'alimentatore in dotazione (A514).
NOTA
• Prima di caricare la batteria, inserire quella ricaricabile in dotazione e impostare [Battery] su [Ni-MH].
• Prima di collegare l'alimentatore, disattivare la modalità HOLD (☞ Pag. 30).
1 Rimuovere il coperchio del
connettore USB.
1
2
Fare scorrere il coperchio del connettore per aprirlo, utilizzando il polpastrello delle dita.
2 Collegare il registratore
vocale al connettore USB
dell'alimentatore.
Nel connettore USB dell'alimentatore (modello A514)
3 Collegare l'alimentatore a una
presa di corrente.
Nella presa di corrente
4 Premere il pulsante OK per
avviare la ricarica.
• Premere il pulsante OK mentre questo messaggio lampeggia.
• L'indicatore luminoso LED si illumina durante la ricarica.
5 Quando viene visualizzato il
messaggio [Battery full], la
ricarica è completa.
NOTA
• Usare solo l'alimentatore USB originale Olympus (modello A514).
1
Con
fi gu
razion
e
12
IT
Configurazione
Indicatore della batteria
Man mano che la batteria si scarica, il rispettivo indicatore sul display cambia come descritto di seguito.
• [ ] indica che la batteria è quasi scarica. Caricare la batteria. Quando la batteria è scarica del tutto, compaiono gli indicatori [ ] e [Battery low] e il registratore vocale smette di funzionare.
SUGGERIMENTO
• Durante la ricarica del registratore, disattivare la modalità HOLD. Mentre il registratore è in modalità HOLD, tutte le operazioni dei pulsanti sono disabilitate (☞ Pag. 30).
• Tempo di carica: circa 3 ore** Stima approssimativa del tempo
richiesto per ricaricare completamente una batteria del tutto scarica a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione della batteria.
NOTA
• Non tentare mai di ricaricare una batteria alcalina, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile. Le perdite di liquido o il surriscaldamento potrebbero provocare il malfunzionamento del registratore.
• Il PC deve essere acceso per poter caricare la batteria mediante il connettore USB. Non è possibile caricare la batteria se il PC è spento o se è in modalità di standby, risparmio energetico o spegnimento automatico.
• Non utilizzare un hub USB quando si carica la batteria mediante il collegamento al PC.
• Se è visualizzato [ ]*1 o [ ]*2, non è possibile caricare la batteria. Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 35°C.
*1 [ ]: La temperatura ambientale è troppo bassa.
*2 [ ]: La temperatura ambientale è troppo alta.
• Se la batteria tende a esaurirsi presto anche se completamente carica, sostituirla con una batteria nuova.
• Inserire il connettore USB fino in fondo. Il funzionamento non sarà normale se la connessione non è stata stabilita in modo corretto.
• Se necessario, utilizzare la prolunga USB in dotazione.
• Utilizzare solo una prolunga USB Olympus compatibile. Il corretto funzionamento non viene garantito se si utilizza un cavo di un altro produttore. Utilizzare la prolunga USB Olympus unicamente con il registratore. Non utilizzarla mai con dispositivi di altri produttori.
• Usare solo l'alimentatore USB originale Olympus (modello A514).
1
Batterie
13
IT
Batterie ricaricabili
Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito se si utilizza una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro (modello BR404).
4 Scaricamento della batteria
Le batterie ricaricabili si scaricano naturalmente se non vengono utilizzate. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell'uso.
4 Temperatura di esercizio
Le batterie ricaricabili sono prodotti che contengono componenti chimici. Le loro prestazioni possono variare anche se usate entro i limiti della temperatura di esercizio. Questa variazione è normale.
4 Limite di temperatura consigliato
Durante l'utilizzo del registratore vocale: da 0 a 42°C
Durante la carica: da 5 a 35°C Conservazione per un lungo periodo: da
–20 a 30°CL'uso di una batteria ricaricabile al di fuori dei limiti di temperatura può causare una diminuzione delle prestazioni o della durata della batteria. Se non si usa il registratore vocale per lunghi periodi, rimuovere la batteria ricaricabile per evitare perdite di liquido o accumuli di ruggine.
Batterie
NOTA
• Il registratore vocale non supporta batterie al manganese.
• Quando si sostituisce la batteria, utilizzare una batteria alcalina AAA non ricaricabile o una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro Olympus (modello BR404). Il corretto funzionamento non viene garantito se si utilizza una batteria di un altro produttore.
• La schermata [Battery] viene visualizzata automaticamente dopo aver sostituito la batteria. E' possibile anche utilizzare il menu per visualizzare questa schermata e impostare la batteria (☞ Pag. 47). Dopo aver sostituito la batteria, accendere il registratore vocale e assicurarsi di configurare le impostazioni nelle schermate [Battery] e [Time & Date] prima di eseguire la registrazione.
• Potrebbe essere necessario reimpostare la data e l'ora se la batteria viene rimossa dal registratore vocale per oltre un minuto o se viene rimossa e ricollocata rapidamente. Per la procedura, vedere “Impostazione
di data e ora [Time & Date]” (☞ Pag. 47).
• Data la natura delle batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro, le nuove batterie e quelle non usate per molto tempo (un mese o più) potrebbero non venire ricaricate del tutto. La batteria dovrebbe raggiungere la carica completa dopo essersi caricata e scaricata tre volte.
1
Batterie
14
IT
Batterie
• Rispettare sempre le leggi e le norme locali per quel che riguarda lo smaltimento delle batterie ricaricabili. Prima di smaltire batterie ricaricabili non scariche del tutto, prendere le necessarie precauzioni per evitare cortocircuiti, ad esempio coprendo i poli con del nastro isolante.
• Spegnere sempre il registratore vocale prima di sostituire la batteria. I file potrebbero danneggiarsi se la batteria viene rimossa mentre il registratore vocale è in fase di registrazione o sta eseguendo operazioni come la cancellazione di un file.
• Anche se l'indicatore della batteria è [ ], la riproduzione con l'altoparlante incorporato a un volume elevato potrebbe causare un calo di tensione della batteria e la conseguente reimpostazione del registratore vocale. In questo caso, abbassare il volume.
• L'autonomia durante l'uso continuo di una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro che sia già stata utilizzata spesso risulterà ridotta a causa del deterioramento della batteria (☞ Pag. 78).
• L'autonomia risulterà inferiore se si usa una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro che sia già stata utilizzata spesso (☞ Pag. 78).
Per i clienti in Germania:Olympus ha sottoscritto un contratto con la GRS (Joint Battery Disposal Association, associazione di smaltimento delle batterie) in Germania per assicurare lo smaltimento delle batterie nel rispetto dell'ambiente.
1
Speg
nim
ento
del reg
istratore vo
cale
15
IT
Spegnimento del registratore vocale
I dati esistenti, le impostazioni delle modalità e l'impostazione dell'orologio vengono salvati quando si spegne il registratore vocale.
1 Scorrere l'interruttore POWER/
HOLD nella direzione della freccia
per almeno mezzo secondo.
• La posizione di arresto della riproduzione al momento dello spegnimento viene salvata in memoria.
SUGGERIMENTO
• Si consiglia di spegnere il registratore vocale ogni volta che non è utilizzato per ridurre il consumo della batteria.
Modalità di spegnimento automatico
Se il registratore vocale non viene utilizzato per almeno 5 minuti (impostazione predefinita) dopo essere stato acceso, il display si disattiva e il registratore vocale si spegne automaticamente (☞ Pag. 46).• Per utilizzare il registratore vocale,
accenderlo di nuovo.
NOTA
• Il registratore vocale non si spegnerà durante la registrazione, anche se si agisce sull’interruttore POWER/HOLD.
• Se la funzione [Rec Standby] è abilitata, il registratore vocale rimane in modalità standby di registrazione anche se viene spento, accelerando l'esaurimento della batteria. Una volta trascorso il tempo impostato per [Rec
Standby], il registratore si spegne completamente (☞ Pag. 46).
Spegnimento del registratore vocale
2
Reg
istrazion
e
16
IT
Registrazione
Anche se è necessario registrare all'improvviso, è possibile avviare la registrazione a dispositivo spento. È possibile eseguire fino a 999 registrazioni.
Procedura di base per la registrazione
1 Puntare il microfono incorporato
in direzione della sorgente audio
da registrare.
Microfono stereo incorporato
Indicatore luminoso
2 Fare scorrere l’interruttore REC
nella direzione indicata dalla
freccia per avviare la registrazione.
a
b c
a Numero del corrente file nella cartella/Numero totale di file registrati nella cartella
b Indicatore di registrazionec Tempo di registrazione trascorso
• L'indicatore luminoso LED si accende e sul display compare [ ].
• Dopo aver sostituito la batteria, accendere il registratore vocale e assicurarsi di configurare le impostazioni nelle schermate [Battery] e [Time & Date] prima di eseguire la registrazione.
• Registrando una breve indicazione del contenuto della registrazione all'inizio dei file, sarà possibile ricercarli comodamente con la funzione [Date
Search] (☞ Pag. 32).
3 Fare scorrere l’interruttore REC
nella direzione indicate dalla
freccia per interrompere la
registrazione.
• Sul display compare [ ].
Registrazione
2
Reg
istrazion
e
17
IT
Registrazione
Ai file audio creati con il registratore vocale viene assegnato automaticamente un nome con il formato riportato di seguito.
VP100001 .MP31 2
1 Numero del file
I numeri dei file vengono assegnati consecutivamente.
2 Estensione
L'estensione indica il formato di registrazione in cui è stato registrato il file.
• Formato PCM lineare: “.WAV”• Formato MP3: “.MP3”• Formato WMA: “.WMA”
SUGGERIMENTO
• Quando si esegue la registrazione tenendo il registratore vocale in tasca o in posti simili, fissarlo con la clip per evitare che si muova.
• Anche se viene avviata una registrazione durante la riproduzione di un file della cartella [Music], il file registrato viene salvato nella cartella [Recorder] (☞ Pag. 52).
NOTA
• Per evitare di perdere l'inizio di una registrazione, iniziare a registrare dopo che si è acceso l'indicatore LED o è visualizzato l'indicatore della modalità sul display.
• Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 60 secondi, l'indicatore luminoso LED inizia a lampeggiare. Lampeggia più rapidamente man mano che il tempo rimanente diminuisce (quando mancano 30 e 10 secondi).
• Quando compare il messaggio [Folder full], non è possibile registrare oltre. Per registrare altri contenuti occorre eliminare i file non necessari (☞ Pag. 33, Pag. 66).
• Se compare il messaggio [Memory
full], vuol dire che nel registratore vocale non è più disponibile spazio in memoria. Sarà necessario eliminare i file non necessari per registrare altri contenuti (☞ Pag. 33, Pag. 66).
• Le prestazioni di elaborazione potrebbero ridursi se i dati vengono scritti o eliminati dal supporto di registrazione molto spesso. In questo caso, inizializzare il supporto di registrazione (☞ Pag. 54).
• Il registratore vocale è in grado di registrare solo con il microfono incorporato. Non è possibile collegare un microfono esterno.
2
Reg
istrazion
e
18
IT
Registrazione
Registrazione di file in formato PCM
lineare di oltre 2 GB
Quando si registra un file in formato PCM lineare, la registrazione continua anche dopo che il file supera i 2 GB.• I dati vengono suddivisi e salvati in file
separati di massimo 2 GB. Verranno quindi elaborati come file multipli durante la riproduzione.
• Dopo che si registrano 999 file di oltre 2 GB, la registrazione viene arrestata.
Impostazioni di registrazione
Sono disponibili impostazioni di registrazione diverse per le varie condizioni di registrazione.
[Rec Level]
(☞ Pag. 38)
Imposta la sensibilità della registrazione.
[Rec Mode]
(☞ Pag. 38)
Imposta la qualità audio della registrazione.
[Anti-Rustle] *
(☞ Pag. 39)
Riduce il rumore causato dal registratore vocale che sfrega contro gli indumenti (fruscio) se si registra tenendolo in tasca.
[Low Cut Filter]
(☞ Pag. 39)
Riduce le interferenze sonore di apparecchiature come condizionatori d'aria o proiettori.
[VCVA]
(☞ Pag. 39)
Imposta il livello di attivazione della registrazione attivata dalla voce (VCVA).
[Rec Scene] (☞ Pag. 20)
Consente di selezionare più modelli preconfigurati di impostazioni di registrazione. Se si seleziona questa opzione, ogni modello definisce in un'unica operazione varie impostazioni adatte a una determinata ubicazione o situazione di registrazione.
* Quando si esegue la registrazione tenendo il registratore vocale in tasca o in posti simili, fissarlo con la clip per evitare che si muova.
2
Reg
istrazion
e
19
IT
Registrazione
Uso degli auricolari
Collegando degli auricolari (opzionali) alla presa per auricolari ( ) del registratore vocale, è possibile ascoltare l'audio durante la registrazione e la riproduzione.
• Utilizzare il pulsante +/– per regolare il volume di monitoraggio della registrazione.
• Auricolari non in dotazione.
1 Collegare gli auricolari alla presa
per auricolari del registratore
vocale ( ).
Alla presa per auricolari
• La modifica del volume non influisce sul livello di registrazione.
• Se si collegano gli auricolari, l'altoparlante non emetterà alcun suono.
NOTA
• Per evitare di percepire suoni di volume elevato, impostare il volume su [00] prima di collegare gli auricolari.
• Per evitare un ritorno audio, non posizionare gli auricolari vicino al microfono durante la registrazione.
• Evitare di ascoltare l'audio a un volume troppo alto se si utilizzano gli auricolari. Ciò potrebbe causare danni o perdita dell'udito.
• La batteria si scarica rapidamente durante il monitoraggio delle registrazioni. Per aumentare la durata della batteria, lasciare scollegati gli auricolari durante la registrazione.
• Se la funzione [Anti-Rustle] (☞ Pag. 39) è attivata, durante il monitoraggio della registrazione potrebbe verificarsi un effetto eco.
2
Selezion
e dell'im
po
stazion
e di reg
istrazion
e auto
matica [R
ec Scene]
20
IT
Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec Scene]
Il registratore vocale dispone di modelli predefiniti con impostazioni ottimali che si adattano a varie situazioni di registrazione, ad esempio per conferenze o dettatura. Quando si seleziona uno di questi modelli, è possibile definire varie impostazioni consigliate per la situazione di registrazione con un'unica operazione.
[Pocket] Opzione adatta per registrare suoni in una vasta area tenendo il registratore vocale in tasca.
[DNS] Per software di riconoscimento vocale.
[Dictation] Opzione adatta per registrare la propria voce e altri suoni molto vicini.
[Conference] Opzione adatta per registrare conferenze in un ambiente grande e altri suoni in una vasta area.
[Meeting] Opzione adatta per registrare riunioni in piccoli spazi e altri suoni piuttosto vicini.
1 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, tenere
premuto il pulsante MENU/SCENE.
2 Premere il pulsante OK.
• Premere il pulsante 0 per tornare alla schermata precedente.
3 Premere il pulsante + o – per
selezionare il programma
desiderato.
4 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
• A seconda dell'impostazione, viene visualizzata l'icona corrispondente.
5 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per uscire dalla schermata dei
menu.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione predefinite di [Rec
Scene]” (☞ Pag. 21).
Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec Scene]
2
Selezion
e dell'im
po
stazion
e di reg
istrazion
e auto
matica [R
ec Scene]
21
IT
Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec Scene]
Selezione dell'impostazione di registrazione automatica [Rec Scene]
NOTA
• Selezionando un programma di registrazione, non è possibile utilizzare le impostazioni di menu relative alla registrazione insieme al programma di registrazione. Se si tenta di utilizzare una di questa funzioni, l'impostazione [Rec Scene] passa automaticamente a [OFF].
Impostazione predefinite di [Rec Scene]
[Pocket]:
[Rec Level] [High][Rec Mode] [MP3 128k ST][Anti-Rustle] [High][Low Cut Filter] [OFF]
[Dictation]:
[Rec Level] [Low]*[Rec Mode] [MP3 128k ST][Anti-Rustle] [Low][Low Cut Filter] [ON]
[Conference]:
[Rec Level] [High][Rec Mode] [MP3 128 kbps][Anti-Rustle] [OFF]
[Low Cut Filter] [ON]
[Meeting]:
[Rec Level] [High][Rec Mode] [MP3 128k ST][Anti-Rustle] [Low][Low Cut Filter] [OFF]
[DNS]:
[Rec Level] [Low]*[Rec Mode] [MP3 128k ST][Anti-Rustle] [OFF][Low Cut Filter] [OFF]
* La sensibilità di registrazione è impostata su un livello ancora più basso di [Low].
2
Mo
difi ca d
elle info
rmazio
ni visu
alizzate du
rante la reg
istrazion
e
22
IT
Modifica delle informazioni visualizzate durante la registrazione
Modifica delle informazioni visualizzate durante la registrazione
È possibile modificare la visualizzazione delle informazioni durante la registrazione.
1 Mentre il registratore è in modalità di registrazione, premere il pulsante OK.
• Ogni volta che si preme il pulsante OK, cambia la visualizzazione della schermata informazioni.
1 Schermata Tempo di registrazione trascorso (impostazione predefinita)
Vengono visualizzati il tempo di registrazione trascorso e il numero del file corrente nella cartella.
2 Schermata Misurazione del livello di registrazione
La misurazione cambia a seconda del volume di registrazione e dell'impostazione della funzione di registrazione.
3 Schermata Indicatore delle funzioni
Vengono visualizzati l'indicatore delle funzioni e il tempo di registrazione rimanente.
4 Schermata Data e ora
Vengono visualizzati la data e l'ora correnti.
4 Signifi cato degli indicatori (uguale per tutte le modalità)
[ ]: Tipo di batteria (☞ Pag. 46)[ ]: Tempo di registrazione rimanente[ ]: Noise Cancel (☞ Pag. 41)[ ]: Voice Balancer (☞ Pag. 41)[ ]: Rec Level (☞ Pag. 38)
[ ]: Low Cut Filter (☞ Pag. 39)[ ]: Anti-Rustle (☞ Pag. 39)[ ]: Rec Mode (☞ Pag. 38)[ ]: Rec Scene (☞ Pag. 20)[ ]: Play Scene (☞ Pag. 27)
NOTA
• La schermata delle informazioni passa alla schermata predefinita se viene eseguita un'altra operazione con il registratore vocale (arresto, riproduzione, registrazione).
3
Rip
rod
uzio
ne
23
IT
Riproduzione
Oltre ai file creati con il registratore vocale, è possibile riprodurre file in formato WAV, MP3 e WMA trasferiti da un PC.
Procedura di base per la riproduzione
1 Premere il pulsante 0 o 9
per selezionare il file che si
desidera riprodurre.
a b
a Numero del corrente file nella cartella/Numero totale di file registrati nella cartella
b Durata del file
SUGGERIMENTO
• La durata del file appare sul display per 3 secondi.
• È possibile cercare i file vocali specificando una data di registrazione (☞ Pag. 32).
2 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per avviare la riproduzione.
dc
c Indicatore di riproduzioned Tempo di riproduzione trascorso
• Sul display compare [ ].
3 Premere il pulsante + o – per
impostare il volume sul livello
desiderato.
• Il volume può essere regolato nell'intervallo [00] e [30]. Quanto maggiore è il numero, tanto maggiore sarà il volume.
• Se il volume è regolato troppo alto, potrebbe comparire una schermata di avviso.
4 Premere il pulsante ̀ PLAY/4STOP
per arrestare la riproduzione.
• Sul display compare [ ].• Il file riprodotto viene arrestato
immediatamente. La funzione di ripresa memorizza automaticamente la posizione di arresto della riproduzione. Questa posizione viene conservata anche se si spegne il registratore vocale. Quando viene riacceso, è possibile riprendere la riproduzione dalla posizione memorizzata.
Riproduzione
3
Rip
rod
uzio
ne
24
IT
Riproduzione
Avanzamento rapido
Pulsante 9
Avanzamento rapido durante la
riproduzione
1 Tenere premuto il pulsante 9
durante la riproduzione.
• Quando si rilascia il pulsante 9 la riproduzione viene avviata dalla posizione raggiunta.
• Se viene raggiunto un contrassegno di indice o temporaneo, l'avanzamento rapido si arresta in corrispondenza del contrassegno (☞ Pag. 29).
• L'avanzamento rapido si arresta quando viene raggiunta la fine del file. Premere e tenere premuto di nuovo il pulsante 9 per avanzare rapidamente dall'inizio del file successivo.
Riavvolgimento
Pulsante 0
Riavvolgimento durante la
riproduzione
1 Tenere premuto il pulsante 0
durante la riproduzione.
• Quando si rilascia il pulsante 0 la riproduzione viene avviata dalla posizione raggiunta.
• Se viene raggiunto un contrassegno di indice o temporaneo, il riavvolgimento si arresta in corrispondenza del contrassegno (☞ Pag. 29).
• Il riavvolgimento si arresta quando viene raggiunto l'inizio del file. Premere e tenere premuto di nuovo il pulsante 0 per riavvolgere dalla fine del file precedente.
3
Rip
rod
uzio
ne
25
IT
Riproduzione
Salto all'inizio di un file
Salto all'inizio del file successivo
1 Premere il pulsante 9 mentre il
registratore vocale è in modalità
di arresto o riproduzione.
Salto all'inizio del file corrente
1 Premere il pulsante 0 mentre il
registratore vocale è in modalità di
arresto o riproduzione.
Salto all'inizio del file precedente
1 Premere il pulsante 0 quando
la posizione di riproduzione è
all'inizio del file.
• Per saltare all'inizio del file precedente durante la riproduzione, premere due volte consecutivamente il pulsante 0.
SUGGERIMENTO
• Per saltare i file in modo continuo, tenere premuto il pulsante 0 o 9 mentre il registratore vocale è in modalità di arresto.
NOTA
• Se viene raggiunto un contrassegno di indice o temporaneo quando si salta all'inizio di un file durante la riproduzione, questa viene avviata dalla posizione del contrassegno. Quando si salta all'inizio di un file mentre il registratore vocale è in modalità di arresto, il contrassegno viene ignorato (☞ Pag. 29).
• Se per [Skip Space] è stata definita un'impostazione diversa da [File Skip], la riproduzione viene avviata dopo che il periodo di tempo impostato è stato saltato in avanti o indietro. La riproduzione non salta all'inizio del file.
3
Rip
rod
uzio
ne
26
IT
Riproduzione
Impostazioni di riproduzione
È possibile selezionare vari metodi di riproduzione dei file, a seconda delle situazioni e delle esigenze.
[Noise Cancel]*
(☞ Pag. 41)
Questa impostazione rende più evidenti le voci registrate che potrebbero essere attutite dal rumore di un proiettore o da suoni simili.
[Voice Balancer]*
(☞ Pag. 41)
Compensa durante la riproduzione le parti con volume basso dei file audio registrati.
[Playback Range](☞ Pag. 41)
Selezionare se riprodurre singoli file o tutti i file in una cartella.
[Repeat](☞ Pag. 42)
Riproduce ripetutamente l'intervallo selezionato in [Playback Range].
[Skip Space](☞ Pag. 42)
Comoda funzione utilizzabile per modificare rapidamente la posizione di riproduzione e riprodurre brevi segmenti più volte.
[Play Scene] (☞ Pag. 27)
Cambia l'impostazione della riproduzione. Con questa impostazione, è possibile eseguire una trascrizione ascoltando il contenuto registrato.
[Play Folder](☞ Pag. 52)
Utilizzare questa opzione per passare alla cartella [Recorder] o a un'altra cartella in [Music].
* Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un file contenuto nella cartella [Recorder].
3
Selezion
e della rip
rod
uzio
ne au
tom
atica [Play Scen
e]
27
IT
Selezione della riproduzione automatica [Play Scene]
Anche eseguendo operazioni ripetute di avanzamento o riavvolgimento non è possibile passare all'inizio o alla fine di un file non selezionato. È inoltre possibile anche utilizzare contemporaneamente la funzione di riproduzione veloce o lenta.
[Transcription] Questa funzione è comoda per compilare verbali e note scritte di file audio di riunioni, interviste e altri eventi in cui parlano più persone.
[Language study] Questa funzione è comoda per riprodurre più volte di seguito conversazioni e lezioni di lingua.
1 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, tenere
premuto il pulsante MENU/SCENE.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Play Scene].
3 Premere il pulsante OK.
• Premere il pulsante 0 per tornare alla schermata precedente.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare il modello predefinito
di impostazioni di riproduzione.
5 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
6 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per uscire dalla schermata dei
menu.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione predefinite di [Play
Scene]” (☞ Pag. 36).
Selezione della riproduzione automatica [Play Scene]
3
Mo
difi ca d
ella velocità d
i ripro
du
zion
e
28
IT
Modifica della velocità di riproduzione
È possibile modificare la velocità di riproduzione. La modifica della velocità di riproduzione è utile per velocizzare i contenuti di una conferenza oppure rallentare le parti difficili da comprendere quando si apprende una lingua straniera.
1 Tenere premuto il pulsante
`PLAY/4STOP durante la
riproduzione.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare la velocità di
riproduzione desiderata.
• È possibile impostare la velocità di riproduzione tra [x 0.5] (lenta), [x 1.0] (normale) e [x 2.0] (veloce).
3 Premere il pulsante OK.
a
a Schermata della velocità di riproduzione
• Per tornare alla velocità di riproduzione normale, portare l'impostazione a [x1.0].
NOTA
• La modifica della velocità di riproduzione permane anche dopo lo spegnimento del registratore vocale.
• La modifica della velocità di riproduzione causa il consumo rapido della batteria.
• Non è possibile utilizzare la funzione seguente se si modifica la velocità di riproduzione.
• [Noise Cancel] (☞ Pag. 41)
Limitazioni per la riproduzione rapida
È possibile che alcuni file non vengano riprodotti normalmente in funzione della frequenza di campionamento e del bit rate. In questo caso, è necessario ridurre la velocità di riproduzione.
Modifica della velocità di riproduzione
3
Con
trassegn
i di in
dice e tem
po
ranei
29
IT
Scrivendo un contrassegno di indice o un contrassegno temporaneo in un file, è possibile accedere rapidamente a una posizione desiderata con le stesse operazioni usate per l'avanzamento rapido, il riavvolgimento o il salto all'inizio di un file. I contrassegni di indice vengono aggiunti ai file creati con i registratori vocali Olympus, mentre i contrassegni temporanei vengono aggiunti ai file creati con altri dispositivi. La posizione da cui si desidera iniziare l'ascolto può essere memorizzata temporaneamente in un file durante la riproduzione.
Scrittura di un contrassegno di
indice o temporaneo
1 Tenere premuto il pulsante OK
nella posizione in cui si desidera
aggiungere il contrassegno di
indice o temporaneo.
NOTA
• I contrassegni temporanei sono indicatori momentanei. Vengono cancellati automaticamente quando si seleziona un altro file, si trasferisce il file su un PC o si sposta il file in un PC.
• È possibile scrivere fino a 99 contrassegni di indice o temporanei in un singolo file. Se si tenta di scrivere più di 99 contrassegni, compare il messaggio [Index Full].
• Non è possibile scrivere contrassegni di indice o temporanei su file ai quali è stata applicata la funzione di protezione (☞ Pag. 37).
Cancellazione di un contrassegno di
indice o temporaneo
1 Selezionare un file che contiene
il contrassegno di indice o
temporaneo da cancellare e
avviare la riproduzione.
2 Usare il pulsante 9 o 0
per selezionare il contrassegno
di indice o temporaneo da
cancellare.
3 Quando sul display compare
il numero del contrassegno
di indice o temporaneo da
cancellare (per circa 2 secondi),
tenere premuto il pulsante OK.
• Tutti i successivi contrassegni di indice o temporanei nel file verranno rinumerati automaticamente.
Contrassegni di indice e temporanei
3
Preven
zion
e dell'u
so accid
entale
30
IT
Impostare il registratore vocale in modalità HOLD per lasciare attivo il tipo di funzionamento corrente e disattivare i pulsanti. La modalità HOLD è utile per evitare che lo stato del registratore vocale venga modificato accidentalmente per via della pressione dei pulsanti, ad esempio quando viene trasportato in una borsa o in tasca.
Impostazione della modalità HOLD
1 Portare l'interruttore POWER/
HOLD in posizione [HOLD].
• Sul display compare l'indicazione [Hold] e il registratore vocale passa in modalità HOLD.
Disattivazione della modalità HOLD
1 Portare l'interruttore POWER/
HOLD in posizione A, come
indicato in basso.
a
NOTA
• Se si preme un pulsante qualsiasi in modalità HOLD, nel display compare l'indicazione [Hold] per 2 secondi. Non viene eseguita alcuna operazione.
• Se si imposta la modalità HOLD mentre il registratore vocale è in riproduzione, non sarà possibile eseguire nessun'altra operazione (il registratore vocale si arresta al termine della riproduzione).
Prevenzione dell'uso accidentale
3
Mo
difi ca d
elle info
rmazio
ni visu
alizzate du
rante la rip
rod
uzio
ne o
l'arresto
31
IT
Mo
difi ca d
elle info
rmazio
ni visu
alizzate du
rante la rip
rod
uzio
ne o
l'arresto
Modifica delle informazioni visualizzate durante la riproduzione o l'arresto
È possibile modificare la visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione o l'arresto.
1 Mentre il registratore è in modalità di arresto o riproduzione, premere il
pulsante OK.
• Ogni volta che si preme il pulsante OK, cambia la visualizzazione della schermata informazioni.
1 Schermata del tempo di riproduzione trascorso (schermata predefinita)
È possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso e il numero del file corrente nella cartella.
2 Schermata dell'ora/data di registrazione (è selezionata la cartella [Recorder])
È possibile visualizzare l'ora e la data di registrazione del file corrente.
Schermata del nome del file (è selezionata la cartella [Music])
È possibile visualizzare il nome del file corrente.
3 Schermata Indicatore delle funzioni
Vengono visualizzati l'indicatore delle funzioni e il tempo di registrazione rimanente (☞ Pag. 22).
4 Schermata Data e ora
Vengono visualizzati la data e l'ora correnti.
NOTA
• La schermata delle informazioni passa alla schermata predefinita se viene eseguita un'altra operazione con il registratore vocale (arresto, riproduzione, registrazione).
Modifica delle informazioni visualizzate durante la riproduzione o l'arresto
3
Ricerca d
i un
fi le [Date Search
]
32
IT
Uso della funzione di ricerca per data
E possibile cercare i file vocali specificando una data di registrazione.
1 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, tenere
premuto il pulsante MENU/SCENE.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Date Search].
3 Premere il pulsante OK.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare la data di registrazione
desiderata.
• Vengono visualizzate tutte le date in cui sono state eseguite registrazioni. Selezionare la data desiderata tra quelle visualizzate.
5 Premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante + o – per
selezionare i file desiderato.
a b
a Nome del fileb Numero del file/Numero di file
registrati nella data selezionata
SUGGERIMENTO
• Ogni volta che si seleziona un file, il registratore vocale può riprodurre automaticamente l'inizio del file per 10 secondi (☞ Pag. 45).
7 Premere il pulsante OK per avviare
la riproduzione.
NOTA
• Per eseguire una ricerca per data, è dapprima necessario impostare [Time
& Date] (☞ Pag. 47).
Ricerca di un file [Date Search]
3
Cancellazio
ne d
ei fi le
33
IT
Cancellazione dei file
Questa sezione descrive come cancellare un file non necessario da una cartella o cancellare contemporaneamente tutti i file dalla cartella corrente.
1 Premere il pulsante 0 o 9
per selezionare il file che si
desidera cancellare.
Il file corrispondente al numero viene cancellato. Dopo la cancellazione, i file vengono rinumerati automaticamente.
2 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, premere il
pulsante MENU/SCENE.
3 Premere il pulsante OK.
• Il registratore vocale torna alla modalità di arresto se non si esegue alcuna operazione per 3 minuti.
4 Premere di nuovo il pulsante OK.
5 Premere il pulsante + o – per
selezionare [One file] o [All in
folder].
[One file]: Cancella solo il file selezionato.
[All in folder]: Cancella tutti i file salvati nella stessa cartella del file selezionato.
6 Premere il pulsante OK.
• Se non si eseguono operazioni per 8 secondi durante l'uso del menu, viene visualizzata di nuovo la schermata precedente.
7 Premere il pulsante + per
selezionare [Start].
Cancellazione dei file
3
Cancellazio
ne d
ei fi le
34
IT
Cancellazione dei file
8 Premere il pulsante OK.
• Sul display compare [Erasing] e viene avviato il processo di cancellazione. Al termine, sul display compare [Erased].
NOTA
• Non è possibile ripristinare i file cancellati, pertanto occorre fare molta attenzione quando si cancella un file.
• I file protetti e quelli di sola lettura non possono essere cancellati (☞ Pag. 37).
• Se è presente un file non riconoscibile dal registratore vocale, il file non viene cancellato. Per cancellare questi file, il registratore vocale deve essere collegato a un PC.
• Prima di cancellare un file, caricare o sostituire la batteria per accertarsi che non si scarichi prima della fine dell'operazione. Il completamento della cancellazione può richiedere più di 10 secondi. Per evitare il rischio di danneggiare i dati, non rimuovere mai la batteria prima del termine della cancellazione.
4
Imp
ostazio
ne d
elle voci d
i men
u
35
IT
Impostazione delle voci di menu
Funzionamento di base
Sono disponibili i cinque menu delle impostazioni elencati di seguito: [File Menu], [Rec Menu], [Play Menu], [LCD/Sound] e [Device], ciascuno dei quali contiene funzioni utili per varie necessità. Attenersi alla procedura descritta di seguito per impostare una voce di menu.
1 Premere il pulsante MENU/SCENE
durante la registrazione, la
riproduzione o in modalità di
arresto.
SUGGERIMENTO
• Alcuni menu contengono voci che possono essere impostate durante la registrazione o la riproduzione (☞ Pag. 36).
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare il menu delle
impostazioni contenente la voce
da impostare.
3 Premere il pulsante OK.
• Viene visualizzata la voce di impostazione del menu desiderato.
• È possibile utilizzare anche il pulsante 9 per eseguire questa operazione.
• Premere il pulsante 0 per tornare alla schermata precedente.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare l'impostazione
desiderata.
5 Premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante + o – per
cambiare l'impostazione.
Menu
4
Imp
ostazio
ne d
elle voci d
i men
u
36
IT
Impostazione delle voci di menu
Funzionamento di base
7 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
• Compare un messaggio che indica che l'impostazione è stata immessa.
8 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per uscire dalla schermata dei
menu.
• Se si accede alla schermata dei menu durante la registrazione o la riproduzione, premere il pulsante MENU/SCENE per tornare alla schermata precedente senza interrompere la registrazione o la riproduzione.
NOTA
• Per le impostazioni di menu effettuate mentre il registratore vocale è in modalità di arresto, il registratore vocale chiude il menu e torna in modalità di arresto se non si esegue alcuna operazione per 3 minuti. In questo caso, la voce di impostazione selezionata non viene modificata.
• Per le impostazioni di menu effettuate durante la registrazione o la riproduzione, il registratore vocale chiude il menu se non si esegue alcuna operazione per 8 secondi.
4 Voci di menu che possono essere impostate durante la registrazione;
• Backlight• LED
4 Voci di menu che possono essere impostate durante la riproduzione;
• Property• Backlight• LED
Impostazione predefinite di [Play Scene]
[Transcription]:
[STOP ( 4)] [Auto Back (3 sec)]*[9 (CUE)] [x2.0 Play Back][0 (REV)] [Reviewing][9 (SKIP)] [10 sec. Skip][0 (SKIP)] [3 sec. Skip][Voice Balancer] [ON]
[Language study]:
[STOP ( 4)] [Stop][9 (CUE)] [x2.0 Play Back][0 (REV)] [Reviewing][9 (SKIP)] [10 sec. Skip][0 (SKIP)] [3 sec. Skip][Voice Balancer] [OFF]
* Se si preme il pulsante `PLAY/4STOP durante la riproduzione, l'audio viene riavvolto di 3 secondi dalla posizione in cui è stato premuto il pulsante, quindi viene interrotto.
4
Men
u d
ei fi le [File Men
u]
37
IT
Menu dei file [File Menu]
Prevenzione della cancellazione
accidentale dei file [File Lock]
La funzione di protezione dei file consente di proteggere file importanti in modo che non vengano cancellati per errore. Una volta protetto, un file non viene cancellato anche se si esegue l'operazione di cancellazione di tutti i file nella rispettiva cartella (☞ Pag. 33).
1 Selezionare il file che si desidera
proteggere (☞ Pag. 23).
[ON]: Protegge il file.
[OFF]: La protezione del file è disattivata.
Divisione dei file [File Divide]
I file di grandi dimensioni o con tempi di registrazione lunghi possono essere suddivisi per semplificarne la gestione e la modifica.Per la procedura, vedere “Divisione dei file
[File Divide]” (☞ Pag. 50).
Visualizzazione delle informazioni
relative ad un file [Property]
È possibile visualizzare una schermata del menu con le informazioni relative ad un file.
Informazioni del file
1 Premere il pulsante + o – per
cambiare la schermata.
• Sono visualizzate le seguenti informazioni: [Name] [Date] [Size] [Bit Rate]*1 [Artist]*2 e [Album]*2.
*1 Se si seleziona un file in formato PCM lineare, frequenza di campionamento e conteggio bit sono visualizzati nel campo [Bit Rate].
*2 Se il file non contiene i tag con le informazioni, sul display compare [UNKNOWN_ARTIST] e [UNKNOWN_
ALBUM].
4
Men
u d
i registrazio
ne [R
ec Men
u]
38
IT
Selezione della sensibilità di
registrazione [Rec Level]
È possibile cambiare il livello (sensibilità) di registrazione a seconda delle esigenze.
[High]: Sensibilità di registrazione più alta. Adatta per la registrazione di lezioni, conferenze in grandi ambienti e altre situazioni in cui la sorgente audio è distante o molto bassa.
[Low]: Sensibilità più bassa, adatta per la dettatura.
SUGGERIMENTO
• Per registrare chiaramente la voce di chi parla, impostare [Rec Level] su [Low] e collocare il microfono incorporato del registratore vocale vicino alla bocca di chi parla (a una distanza compresa tra 5 e 10 cm).
NOTA
• Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Un audio in ingresso a volume troppo alto potrebbe generare disturbi.
Impostazione della modalità di
registrazione [Rec Mode]
È possibile assegnare la priorità alla qualità dell'audio o al tempo di registrazione. Selezionare la modalità di registrazione più adatta alle esigenze del caso.
[PCM][MP3 128k ST][WMA 32 kbps mono]*[WMA 5 kbps mono]** Registrazione mono
SUGGERIMENTO
• Il formato PCM consente di registrare fedelmente l'audio originale perché non vengono eseguite né compressione né altre elaborazioni; tuttavia, il file risulterà di grandi dimensioni. Verificare di disporre di memoria sufficiente prima di eseguire la registrazione.
• Per registrare conferenze e presentazioni in modo chiaro, si consiglia di impostare [Rec Mode] su [MP3 128k ST].
Menu di registrazione [Rec Menu]
4
Men
u d
i registrazio
ne [R
ec Men
u]
39
IT
Menu di registrazione [Rec Menu]
Riduzione del rumore causato
dallo sfregamento durante la
registrazione [Anti-Rustle]
Riduce il rumore causato dal registratore vocale che sfrega contro gli indumenti (fruscio) se si registra tenendolo in tasca.
NOTA
• Quando si esegue la registrazione tenendo il registratore vocale in tasca o in posti simili, fissarlo con la clip per evitare che si muova.
[High] [Low]: Riduce il rumore causato dallo sfregamento (fruscio) durante la registrazione.
[OFF]:Disattiva la funzione di riduzione del fruscio.
Riduzione dei disturbi durante la
registrazione [Low Cut Filter]
La funzione Filtro Low Cut (taglio delle frequenze basse) consente di ridurre le interferenze sonore provocate da apparecchiature come condizionatori d'aria o da suoni con frequenze basse come quelli dei proiettori.
[ON]: Attiva il filtro Low Cut.
[OFF]: Disattiva il filtro Low Cut.
Funzione di registrazione con
attivazione vocale [VCVA]
La funzione di registrazione attivata dalla voce (VCVA) consente di avviare automaticamente la registrazione quando viene rilevato un suono più forte di un livello preimpostato per l'attivazione vocale. La registrazione viene messa automaticamente in pausa quando il livello del volume cala sotto questo livello. Utilizzare questa funzione per omettere automaticamente i segmenti di silenzio nelle registrazioni, ad esempio le sezioni senza interventi di una conferenza, in modo da risparmiare spazio in memoria.
[ON]: Attiva la funzione VCVA. È possibile regolare il livello di attivazione vocale utilizzato per la funzione VCVA.
[OFF]: Disattiva la funzione VCVA. Ripristina la registrazione standard.
Regolazione del livello per la registra-
zione con attivazione vocale
1 Far scorrere l'interruttore REC per
avviare la registrazione.
4
Men
u d
i registrazio
ne [R
ec Men
u]
40
IT
Menu di registrazione [Rec Menu]
• La registrazione viene messa in pausa automaticamente circa 1 secondo dopo che l'audio in ingresso diventa più basso della sensibilità di attivazione impostata. L'indicatore luminoso LED si illumina quando viene attivata la registrazione e lampeggia quando la registrazione è in pausa.
2 Premere il pulsante 9 o
0 per regolare il livello di
attivazione vocale.
b a
a Livello di attivazione vocale (si sposta a sinistra o a destra a seconda del livello impostato)
b Misurazione del livello (cambia a seconda del volume dell'audio della registrazione)
• L'impostazione può essere regolata su 23 livelli.
SUGGERIMENTO
• A ogni pressione del pulsante 0, la sensibilità di attivazione della funzione VCVA aumenta; con una sensibilità elevata, la registrazione si avvia anche con suoni molto bassi.
• Regolare il livello di attivazione vocale VCVA a seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio per adattarsi a rumori circostanti troppo alti o problemi simili.
• Per evitare errori di registrazione, si consiglia di eseguire un test della registrazione per regolare il livello di attivazione vocale.
4
Men
u d
i ripro
du
zion
e [Play M
enu
]
41
IT
Riduzione dei rumori durante la
riproduzione [Noise Cancel]
Utilizzare la funzione [Noise Cancel] per ridurre i disturbi quando è difficile comprendere una voce registrata.
[High] [Low]: Riduce i rumori circostanti, generando una qualità migliore della riproduzione.
[OFF]: Disattiva la funzione di riduzione dei rumori.
NOTA
• La funzione [Noise Cancel] è disponibile solo quando è selezionato un file contenuto nella cartella [Recorder].
• Se si utilizza la funzione [Noise Cancel], la batteria si consuma più rapidamente.
• La seguente funzione non è disponibile mentre si utilizza la funzione [Noise
Cancel].• Modifica della velocità di
riproduzione (☞ Pag. 28)
Regolazione delle parti con volume
basso durante la riproduzione
[Voice Balancer]
La funzione [Voice Balancer] regola le parti con volume basso dei file audio registrati in modo che abbiano un volume più alto.
[ON]: Compensa i passaggi con volume basso dei file audio durante la riproduzione, aumentandone il volume.
[OFF]: Disattiva la funzione di bilanciamento della voce.
NOTA
• La funzione [Voice Balancer] è disponibile solo quando è selezionato un file contenuto nella cartella [Recorder].
Impostazione dell'intervallo di
riproduzione [Playback Range]
Selezionare l'intervallo di riproduzione a seconda delle preferenze.
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Recorder] o [Music].
[Recorder]: Impostare l'intervallo di riproduzione per riprodurre i file registrati con il microfono incorporato.
[Music]: Impostare l'intervallo di riproduzione per riprodurre i file trasferiti da PC.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare l'impostazione.
[File]: Arresta la riproduzione al termine del file corrente.
Menu di riproduzione [Play Menu]
4
Men
u d
i ripro
du
zion
e [Play M
enu
]
42
IT
Menu di riproduzione [Play Menu]
[Folder]: Riproduce tutti i file nella cartella corrente uno dopo l'altro e arresta la riproduzione quando termina l'ultimo file nella cartella.
NOTA
• Se si imposta [Playback range] su [File], [End] lampeggia sul display per 2 secondi dopo che è stato riprodotto l'ultimo file nella cartella, quindi la riproduzione si ferma in corrispondenza della posizione iniziale dell'ultimo file.
• Se si imposta [Playback range] su [Folder], [End] lampeggia sul display per 2 secondi dopo che è stato riprodotto l'ultimo file nella cartella, quindi la riproduzione si ferma in corrispondenza della posizione iniziale del primo file nella cartella.
Impostazione della riproduzione
ripetuta [Repeat]
È possibile attivare o disattivare la riproduzione ripetuta.
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Recorder] o [Music].
[Recorder]: Impostare l'intervallo di riproduzione ripetuta dei file registrati con il microfono incorporato.
[Music]: Impostare l'intervallo di riproduzione ripetuta dei file musicali trasferiti da PC.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare l'impostazione.
[ON]: Riproduce ripetutamente l'intervallo di file selezionato in [Playback Range].
[OFF]: Disattiva la riproduzione ripetuta.
Impostazione dello spazio da
saltare [Skip Space]
Questa funzione consente di saltare in avanti o indietro il file riprodotto per un determinato tempo. È utile per spostare la posizione di riproduzione o ripetere una frase di breve durata.
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Forward Skip] o
[Reverse Skip].
[Forward Skip]: La riproduzione viene avviata dopo che la posizione viene spostata avanti in base alla quantità impostata di tempo.
[Reverse Skip]: Riavvolge il file in base al tempo impostato e avvia la riproduzione.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare l'impostazione.
Se si seleziona [Forward Skip]:
[File Skip], [30 sec. Skip], [5 min. Skip]Se si seleziona [Reverse Skip]:
[File Skip], [3 sec. Skip], [30 sec. Skip], [5 min. Skip]
4
Men
u d
i ripro
du
zion
e [Play M
enu
]
43
IT
Menu di riproduzione [Play Menu]
NOTA
• Se si eseguono operazioni di salto avanti/indietro in uno spazio che contiene un contrassegno di indice o temporaneo o la posizione iniziale di un file, il salto si fermerà in corrispondenza del contrassegno o della posizione iniziale.
Riproduzione con salto avanti/indietro
1 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per avviare la riproduzione.
2 Premere il pulsante 9 o 0
durante la riproduzione.
• La riproduzione viene avviata dopo il salto avanti o indietro in base alla quantità impostata di tempo.
Modifica della cartella di
riproduzione [Play Folder]
È possibile cambiare la cartella di riproduzione impostandola sulla cartella [Recorder], contenente i file registrati con il microfono incorporato, o sulla cartella [Music], contenente i file musicali e le lezioni trasferiti da un PC.Per la procedura, vedere “Modifica della
cartella di riproduzione [Play Folder]” (☞ Pag. 52).
4
Men
u LCD
e aud
io [LCD
/Sou
nd
]
44
IT
Impostazione della
retroilluminazione [Backlight]
La retroilluminazione del display si attiva per un periodo di tempo predefinito quando si preme un pulsante.
[5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]: Definiscono il tempo di attivazione della retroilluminazione.
[OFF]: Disattiva la retroilluminazione.
Regolazione del contrasto
[Contrast]
È possibile regolare il contrasto del display scegliendo uno di 12 livelli diversi.
• L'impostazione può essere regolata in un intervallo compreso tra [01] e [12].
Impostazione dell'indicatore
luminoso [LED]
È possibile impostare l'unità in modo che l'indicatore luminoso LED non si accenda. L'indicatore luminoso LED si accende o lampeggia durante la registrazione, la ricarica e il trasferimento dei file dal registratore vocale a un PC.
[ON]:
L'indicatore luminoso LED si accende.
[OFF]: L'indicatore LED non si accende.
• Anche se si configura l'impostazione [LED] su [OFF], l'indicatore luminoso LED lampeggia durante il trasferimento dei file dal registratore vocale a un PC.
Attivazione/disattivazione dei
segnali acustici [Beep]
Il registratore vocale emette un segnale acustico quando si premono i pulsanti o quando si esegue un'operazione errata. Si può scegliere se evitare che il registratore vocale emetta questi segnali acustici.
[ON]: Attiva i segnali acustici.
[OFF]: Disattiva i segnali acustici.
Menu LCD e audio [LCD/Sound]
4
Men
u LCD
e aud
io [LCD
/Sou
nd
]
45
IT
Menu LCD e audio [LCD/Sound]
Selezione dell'uscita audio
dell'altoparlante [Speaker]
È possibile attivare o disattivare l'altoparlante incorporato quando non sono collegati gli auricolari.
[ON]: L'audio viene emesso dagli auricolari se questi sono collegati oppure dall'altoparlante incorporato se gli auricolari non sono collegati.
[OFF]: L'audio non viene emesso dall'altoparlante incorporato anche se gli auricolari non sono collegati.
Riproduzione automatica dell'inizio
dei file [Intro Play]
Ogni volta che si seleziona un file, il registratore vocale può riprodurre automaticamente l'inizio del file per 10 secondi. Questa funzione è comoda per la ricerca perché permette di controllare il contenuto dei file.
[ON]: A ogni selezione di un file, l'inizio del file viene riprodotto per 10 secondi.
[OFF]: Disattiva la funzione [Intro Play].
4
Men
u d
el disp
ositivo
[Device]
46
IT
Menu del dispositivo [Device]
Impostazione della modalità di
spegnimento automatico [Power Off]
Il registratore vocale si spegne automaticamente se, dopo essere stato acceso, rimane in stato di stop per un lasso di tempo preimpostato.
[5 min.] [10 min.] [15 min.] [30 min.]:
Selezionare il periodo di tempo desiderato.
[OFF]:
Disattiva la modalità di spegnimento automatico. Se si lascia acceso il registratore vocale, la batteria si scarica rapidamente.
NOTA
• Se la funzione [Rec Standby] è abilitata, il registratore vocale rimane in modalità standby di registrazione anche se viene spento, accelerando l'esaurimento della batteria. Una volta trascorso il tempo impostato per [Rec
Standby], il registratore si spegne completamente.
Impostazione della durata della modalità
standby di registrazione [Rec Standby]
Impostare la durata della modalità standby di registrazione; dopo tale arco di tempo, il registratore si spegne. Questa opzione consente di avviare immediatamente la registrazione, anche a registratore spento, durante l'arco di tempo impostato.
[1 hr.] [3 hr.] [5 hr.] [10 hr.]:
Selezionare il periodo di tempo desiderato.
[OFF]:
Disattiva la modalità standby di registrazione.
NOTA
• Se la funzione [Rec Standby] è abilitata, il registratore vocale rimane in modalità standby di registrazione anche se viene spento, accelerando l'esaurimento della batteria. Una volta trascorso il tempo impostato per [Rec
Standby], il registratore si spegne completamente.
Impostazione della batteria in uso
[Battery]
Impostare il tipo di batteria corrispondente alla batteria in uso.
[Ni-MH]:
Selezionare questa impostazione se si utilizza una batteria ricaricabile Olympus Ni-MH (modello BR404).
[Alkaline]:
Selezionare questa impostazione se si utilizza una batteria alcalina non ricaricabile.
4
Men
u d
el disp
ositivo
[Device]
47
IT
Menu del dispositivo [Device]
Impostazione di data e ora
[Time & Date]
Impostare preventivamente data e ora per semplificare la gestione dei file registrati.
1 Premere il pulsante 9 o 0
per selezionare l'impostazione
desiderata.
2 Premere il pulsante + o – per
cambiare il numero.
• Per cambiare un'altra voce, utilizzare il pulsante 9 o 0 per spostare il cursore lampeggiante, quindi premere il pulsante + o – per cambiare il numero.
3 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
SUGGERIMENTO
• Quando si impostano le ore e i minuti, il display cambia visualizzando il formato a 12 o a 24 ore ogni volta che si preme il pulsante MENU/SCENE.
Esempio: 10:38 PM
10:38 PM
(formato predefinito)22:38
• Quando si impostano il mese e il giorno, ogni pressione del pulsante MENU/SCENE cambia l'ordine di visualizzazione.
Esempio: Marzo 24, 2015
3M 24D 2015Y
(formato predefinito)
24D 3M 2015Y
• Quando si imposta l'anno, ogni pressione del pulsante MENU/SCENE cambia l'ordine di visualizzazione.
Esempio: Marzo 24, 2015
3M 24D 2015Y
(formato predefinito)
2015Y 3M 24D
NOTA
• Anche qualora non si utilizzi il registratore vocale per molto tempo, se la batteria si scarica del tutto, occorre specificare di nuovo data e ora.
4
Men
u d
el disp
ositivo
[Device]
48
IT
Menu del dispositivo [Device]
Ripristino delle impostazioni
predefinite [Reset Settings]
Questa impostazione consente di ripristinare le impostazioni delle funzioni predefinite durante la fabbricazione. L'impostazione dell'orologio e i numeri dei file vengono mantenuti.
1 Premere il pulsante + per
selezionare [Start].
Rec Menu:
Rec Level: High Rec Mode: MP3 128k ST Anti-Rustle: OFF Low Cut Filter: OFF VCVA: OFF Rec Scene: OFF
Play Menu:
Noise Cancel: OFF Voice Balancer: OFF Playback Range:
Recorder: File Music: Folder
Repeat: Recorder: OFF Music: OFF
Skip Space: Forward Skip: File Skip Reverse Skip: File Skip
Play Scene: OFF Playback Folder: Recorder
LCD/Sound:
Backlight: 10 sec. Contrast: Level 06 LED: ON Beep: ON Speaker: ON Intro Play: ON
Device:
Power Off: 5 min. Rec Standby: OFF Battery: Ni-MH
Formattazione della memoria
interna [Format]
La formattazione della memoria interna cancella tutti i file contenuti. Assicurarsi di trasferire tutti i file importanti su un PC prima di eseguire la formattazione.Per la procedura, vedere “Formattazione
della memoria interna [Format]” (☞ Pag. 54).
4
Men
u d
el disp
ositivo
[Device]
49
IT
Menu del dispositivo [Device]
Controllo delle informazioni sulla
memoria interna [Memory Info.]
È possibile visualizzare una schermata del menu con le informazioni relative alla capacità e allo spazio rimanente della memoria interna.
NOTA
• Una parte della capacità di memoria è utilizzata come area di gestione, pertanto la capacità effettiva sarà sempre leggermente inferiore a quella visualizzata.
Verifica delle informazioni del
registratore vocale [System Info.]
È possibile visualizzare una schermata del menu con le informazioni del registratore vocale.
• Visualizza le informazioni di sistema del registratore vocale, per es [Model], [Version] e [Serial No.].
4
Divisio
ne d
ei fi le [File Divid
e]
50
IT
Divisione dei file [File Divide]
I file di grandi dimensioni o con tempi di registrazione lunghi possono essere suddivisi per semplificarne la gestione e la modifica.
NOTA
È possibile dividere solo i file in formato MP3 e PCM creati con il registratore vocale.
1 Riprodurre il file da dividere,
quindi arrestare la riproduzione
nel punto in cui si desidera
dividerlo.
• Tenere premuto il pulsante 9 o 0 per avanzare o riavvolgere la riproduzione.
• È utile inserire preventivamente un contrassegno di indice in corrispondenza del punto di divisione.
2 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, premere il
pulsante MENU/SCENE.
3 Premere il pulsante OK.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare [File Divide].
5 Premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante + per
selezionare [Start].
7 Premere il pulsante OK.
• Sul display compare [Dividing] e viene avviato il processo di divisione. Al termine del processo, compare il messaggio [Completed].
8 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per uscire dalla schermata dei
menu.
Divisione dei file [File Divide]
4
Divisio
ne d
ei fi le [File Divid
e]
51
IT
Divisione dei file [File Divide]
Divisione dei file [File Divide]
SUGGERIMENTO
• Dopo la divisione, i nomi dei file diventano “File name_1” per la prima metà e “File name_2” per la seconda metà.
NOTA
• I file non possono essere divisi se già ne esistono 999 nella cartella.
• Non è possibile dividere i file protetti (☞ Pag. 37).
• Potrebbe non essere possibile dividere alcuni file MP3 o PCM con un tempo di registrazione molto breve.
• Per evitare di danneggiare i dati, non rimuovere mai la batteria mentre si divide un file.
4
Mo
difi ca d
ella cartella di rip
rod
uzio
ne [P
lay Fold
er]
52
IT
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder]
È possibile cambiare la cartella di riproduzione impostandola sulla cartella [Recorder], contenente i file registrati con il microfono incorporato, o sulla cartella [Music], contenente i file musicali e le lezioni trasferiti da PC. Il registratore vocale può riconoscere cartelle fino al secondo livello (C in figura) nella cartella [Music].
MUSIC
VP-10RECORDER
A B C DPrimo livello Secondo livello Terzo livello
Cartella File
1 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, premere il
pulsante MENU/SCENE.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Play Menu].
3 Premere il pulsante OK.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Play Folder].
5 Premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Recorder] o [Music]
(fig. A).
[Recorder]: Selezionare questa opzione per riprodurre i file registrati con il microfono incorporato.
[Music]: Selezionare questa opzione per riprodurre i file trasferiti da PC.
• Premere il pulsante 0 per tornare alla schermata precedente.
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder]
4
Mo
difi ca d
ella cartella di rip
rod
uzio
ne [P
lay Fold
er]
53
IT
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder]
Modifica della cartella di riproduzione [Play Folder]
Se si seleziona [Recorder]☞ Andare al passo Ï
Se si seleziona [Music]☞ Andare al passo ‘
7 Premere il pulsante OK.
8 Premere il pulsante + o – per
selezionare il file o la sottocartella
(fig. B).
Se è stata selezionata la sottocartella
Se è stato selezionato il file
• Premere il pulsante 0 per tornare alla schermata precedente.
Se è stato selezionato il file☞ Andare al passo Ï
Se è stata selezionata la sottocartella☞ Andare al passo «
9 Premere il pulsante OK.
10 Premere il pulsante + o – per
selezionare il file o la sottocartella
(fig. C).
Se è stato selezionato il file☞ Andare al passo Ï
Se è stata selezionata la sottocartella☞ Andare al passo Í
11 Premere il pulsante OK.
12 Premere il pulsante + o − per
selezionare il file (fig. D).
• Il registratore vocale non può riconoscere cartelle al terzo livello (D in figura) nella cartella [Music].
13 Premere il pulsante OK per
finalizzare l'impostazione.
4
Form
attazion
e della m
emo
ria intern
a [Form
at]
54
IT
Formattazione della memoria interna [Format]
La formattazione della memoria interna cancella tutti i file contenuti.
1 Mentre il registratore è in
modalità di arresto, premere il
pulsante MENU/SCENE.
2 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Device].
3 Premere il pulsante OK.
4 Premere il pulsante + o – per
selezionare [Format].
5 Premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante + per
selezionare [Start].
7 Premere il pulsante OK.
8 Premere di nuovo il pulsante +
per selezionare [Start].
9 Premere il pulsante OK.
• Sul display compare [Format] quando viene avviata la formattazione.
• Quando compare [Format done], la formattazione è completata.
SUGGERIMENTO
• Utilizzare [Reset Settings] per ripristinare le impostazioni predefinite delle varie funzioni (☞ Pag. 48).
Formattazione della memoria interna [Format]
4
Form
attazion
e della m
emo
ria intern
a [Form
at]
55
IT
Formattazione della memoria interna [Format]
Formattazione della memoria interna [Format]
NOTA
• Non formattare mai il registratore vocale dal computer.• La formattazione cancella tutti i dati esistenti, compresi quelli protetti e di sola lettura.• Prima di eseguire la formattazione, caricare o sostituire la batteria per essere sicuri
che non si scarichi prima del termine del processo. Il completamento del processo di formattazione può richiedere anche oltre 10 secondi. Per evitare il rischio di danneggiare i dati, non rimuovere mai la batteria prima che la formattazione sia conclusa, in quanto i dati potrebbero venire danneggiati.
• Anche se si esegue la formattazione o la cancellazione (☞ Pag. 33), vengono aggiornate solo le informazioni di gestione dei file della memoria interna e i dati registrati non vengono cancellati completamente. Prima di smaltire il registratore vocale o di cederlo ad altre persone, inizializzarlo e registrare silenzio fino a esaurire il tempo di registrazione, in modo da evitare la diffusione di informazioni personali.
5
Sistemi o
perativi co
mp
atibili
56
IT
Collegando il registratore vocale a un PC è possibile eseguire le seguenti operazioni:
• È possibile ascoltare lezioni di lingua o file musicali in formato WMA, MP3 e WAV memorizzati sul PC (☞ Pag. 64).
• Utilizzare il registratore vocale come memoria esterna per salvare o caricare i dati sul/dal PC (☞ Pag. 63).
Auricolari non in dotazione.
Sistemi operativi compatibili
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 - Installazione standard
PC:
Windows PC con almeno una porta USB disponibile
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X da 10.5 a 10.9 - Installazione standard
PC:
PC serie Apple Macintosh con almeno una porta USB disponibile
NOTA
• Quelli indicati sono i sistemi operativi necessari per utilizzare una connessione USB per salvare su PC i file creati con il registratore vocale.
• Anche se i requisiti indicati risultano soddisfatti, la garanzia non si applica nel caso di sistemi operativi aggiornati da una versione precedente, sistemi operativi con avvio multiplo, PC modificati dall'utente o altri computer compatibili.
Uso con il PC
5
Sistemi o
perativi co
mp
atibili
57
IT
Sistemi operativi compatibili
Precauzioni per la connessione a PC
• Quando si carica o scarica un file nel o dal registratore vocale, il trasferimento dei dati continua finché l'indicatore luminoso LED lampeggia, anche se scompare la schermata del PC relativa al trasferimento. Non scollegare mai il connettore USB prima che il trasferimento dei dati sia concluso. Utilizzare sempre la procedura descritta a ☞ Pag. 60 per scollegare il connettore USB. I dati potrebbero non venire trasferiti correttamente se di scollega il connettore prima che l'unità venga arrestata.
• Non formattare (inizializzare) l'unità del registratore vocale da un PC. Questo tipo di formattazione non verrà eseguito correttamente. Per eseguire la formattazione, utilizzare il menu [Format] del registratore vocale (☞ Pag. 54).
• Le cartelle o i file del registratore vocale che sono stati spostati o rinominati in una schermata di gestione dei file di Windows o Macintosh potrebbero venire riordinati o non essere più riconosciuti.
• La lettura e la scrittura dei dati nel registratore vocale rimane comunque possibile anche dopo aver impostato da PC l'unità corrispondente al registratore vocale in modalità “Sola lettura”.
• Per evitare di generare interferenze con i dispositivi elettronici circostanti, scollegare gli auricolari quando si collega il registratore vocale a un PC.
5
Con
nessio
ne/d
iscon
nessio
ne d
a PC
58
IT
Connessione del registratore vocale a un PC
1 Avviare il PC.
2 Rimuovere il coperchio del
connettore USB.
1
2
Fare scorrere il coperchio del connettore per aprirlo, utilizzando il polpastrello delle dita.
3 Dopo aver verificato che il
registratore vocale è arrestato,
collegare il connettore USB a una
porta USB di un PC.
Se si utilizza una batteria ricaricabile
Olympus al nichel-metallo idruro:
• Per ricaricare la batteria, premere il pulsante OK.
• Per annullare la ricarica della batteria, premere un pulsante qualsiasi diverso da OK.
• Quando il registratore vocale è collegato via USB, sul display compare [Remote].
• Durante la ricarica del registratore vocale è possibile trasferire file sul PC.
SUGGERIMENTO
• Windows: Il registratore vocale viene riconosciuto e visualizzato nella cartella [Risorse del computer] e il nome del modello è indicato come nome dell'unità.
• Macintosh: Il registratore vocale viene riconosciuto e visualizzato sulla scrivania e il nome del modello è indicato come nome dell'unità.
• Per informazioni sulla porta USB del PC, consultare il manuale dell'utente del PC.
• Se necessario, utilizzare la prolunga USB in dotazione.
Connessione/disconnessione da PC
5
Con
nessio
ne/d
iscon
nessio
ne d
a PC
59
IT
Connessione/disconnessione da PC
Connessione del registratore vocale a un PC
NOTA
• Il registratore vocale non deve trovarsi in modalità HOLD.
• Inserire il connettore USB fino in fondo. Il funzionamento non sarà normale se la connessione non è stata stabilita in modo corretto.
• La connessione del registratore vocale a un hub USB potrebbe causare un funzionamento anomalo. In questo caso, non utilizzare l'hub USB.
• Utilizzare unicamente una prolunga USB Olympus compatibile. Il corretto funzionamento non viene garantito se si utilizza un cavo di un altro produttore. Inoltre, non usare mai il cavo dedicato con i dispositivi di altri produttori.
5
Con
nessio
ne/d
iscon
nessio
ne d
a PC
60
IT
Connessione/disconnessione da PC
Disconnessione del registratore vocale da un PC
Windows
1 Fare clic su [ ] nella barra delle
applicazioni in basso a destra
nello schermo, quindi fare clic su
[Espelli DIGITAL VOICE RECORDER].
• La lettera che identifica l'unità varia a seconda del PC in uso.
• Quando è visualizzata la finestra che indica la possibilità di rimuovere in maniera sicura l'hardware, chiuderla.
2 Verificare che l'indicatore
luminoso LED del registratore
abbia smesso di lampeggiare,
quindi scollegare il cavo USB.
Macintosh
1 Trascinare l'icona del disco
rimovibile relativa al registratore
presente sul desktop sull'icona
del cestino.
2 Verificare che l'indicatore
luminoso LED del registratore
abbia smesso di lampeggiare,
quindi scollegare il cavo USB.
SUGGERIMENTO
• È possibile scollegare il cavo USB e utilizzare il registratore vocale prima che la batteria sia completamente carica.
NOTA
• Per evitare di danneggiare i dati, non disconnettere mai il registratore vocale dalla porta USB se l'indicatore luminoso LED lampeggia.
5
Trasferimen
to d
i un
fi le su u
n P
C
61
IT
I file registrati con il microfono incorporato vengono salvati sul PC in una cartella di nome [RECORDER]. È possibile copiare i file del registratore vocale in qualsiasi cartella del PC.
4 Nome dell'unità del registratore vocale e nomi delle cartelle nel PC
Copia sul PC dei file registrati con il microfono incorporato
VP-10
RECORDERLe registrazioni effettuate con il microfono vengono salvate qui.
MUSIC
001
002
999
Cartella File
La cartella può contenere fino a 999 file.
Copiare questi file sul PC.
Trasferimento dei file musicali e delle lezioni
VP-10
MUSIC
RECORDER
Collocare i file da trasferire dal PC in questa cartella.
Primo livello
Secondo livello
001
002
999
Artista 01
Album 01
Ogni cartella può contenere fino a 999 file.
Trasferimento di un file su un PC
5
Trasferimen
to d
i un
fi le su u
n P
C
62
IT
Trasferimento di un file su un PC
SUGGERIMENTO
• È possibile creare fino a 130 cartelle nella cartella [Music], compresa la cartella [Music].• Il registratore vocale può riconoscere solo due sottolivelli di cartelle.
NOTA
• Per evitare di danneggiare i dati, non disconnettere mai il registratore vocale dalla porta USB se l'indicatore luminoso LED lampeggia.
• I file in formato WMA non possono essere riprodotti con un sistema operativo Macintosh standard.
5
Utilizzo
com
e mem
oria estern
a del P
C
63
IT
Se si collega il registratore vocale a un PC, è possibile trasferire i dati per salvarli nel PC e viceversa.
Windows
1 Collegare il registratore vocale al
PC (☞ Pag. 58).
2 Aprire Esplora risorse.
• Quando si apre [Risorse del
computer], il registratore vocale è indicato dalla lettera di unità che include il nome del prodotto.
3 Fare clic sulla cartella il cui nome
corrisponde al nome del modello
del registratore vocale.
4 Copiare i dati desiderati nel PC.
5 Scollegare il registratore vocale
dal PC (☞ Pag. 60).
Macintosh
1 Collegare il registratore vocale al
PC (☞ Pag. 58).
• Se collegato a un sistema operativo Mac, il registratore vocale è indicato sulla scrivania dalla lettera di unità che include il nome del prodotto.
2 Fare doppio clic sull'icona del
disco rimovibile il cui nome
corrisponde al nome del modello
del registratore vocale.
3 Copiare i dati desiderati nel PC.
4 Scollegare il registratore vocale
dal PC (☞ Pag. 60).
NOTA
• Durante la comunicazione dei dati, sul display del registratore vocale compare il messaggio [Busy] e l'indicatore luminoso LED lampeggia. Per evitare di danneggiare i dati, non disconnettere mai il registratore vocale dalla porta USB se l'indicatore luminoso LED lampeggia.
Utilizzo come memoria esterna del PC
5
Asco
lto d
i fi le trasferiti da u
n P
C
64
IT
Per ascoltare un file trasferito
È possibile ascoltare file, lezioni, ecc. trasferiti da un PC.
NOTA
• Collegare il registratore vocale a un PC e trasferire preventivamente i file musicali e le lezioni nella cartella [Music] del registratore vocale (☞ Pag. 61).
• Il registratore vocale non può riconoscere cartelle al terzo livello nella cartella [Music].
1 Selezionare il file desiderato da
riprodurre.
• Utilizzare la funzione di menu [Play
Folder] per passare alla cartella [Music], quindi selezionare il file (☞ Pag. 52).
2 Premere il pulsante `PLAY/4STOP
per avviare la riproduzione.
3 Premere il pulsante + o – per
impostare il volume sul livello
desiderato.
4 Premere il pulsante ̀ PLAY/4STOP
per arrestare la riproduzione.
Ascolto di file trasferiti da un PC
5
Asco
lto d
i fi le trasferiti da u
n P
C
65
IT
Ascolto di file trasferiti da un PC
Per ascoltare un file trasferito
File riproducibili
Di seguito sono elencate le combinazioni di frequenza di campionamento, bit di quantizzazione e bit rate che il registratore è in grado di riprodurre.
Formato del file
Frequenza di campionamento
Bit di quantizzazione
/ bit rate
Formato WAV 22,05 kHz,44,1 kHz 16 bit
Formato MP3
MPEG 1 Layer 3:32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzMPEG 2 Layer 3:16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Da 8 a 320 kbps
Formato WMA
8 kHz,11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Da 5 a 320 kbps
• È possibile che i file MP3 con bit rate variabili, ovvero convertite in modo variabile in un singolo file, non vengano riprodotti correttamente.
• I file WAV in formato PCM lineare sono gli unici file WAV che possono essere riprodotti dal registratore vocale. Non è supportata la riproduzione di altri file WAV.
• Anche se i formati dei file sono compatibili per la riproduzione con il registratore, il registratore non supporta tutti i programmi di codifica.
6
Elenco
dei m
essagg
i di allarm
e
66
IT
Elenco dei messaggi di allarme
Messaggio Significato Azione richiesta
Battery Low La batteria si sta scaricando. Sostituire o caricare la batteria(☞ Pag. 7, Pag. 10).
File Locked Il file è protetto.È necessario rimuovere la protezione del file prima di poterlo cancellare (☞ Pag. 37).
Index Full Sul file è stato scritto il numero massimo di contrassegni di indice (99).
Cancellare i contrassegni di indice non necessari (☞ Pag. 29).
Temp Full Sul file è stato scritto il numero massimo di contrassegni temporanei (99).
Cancellare i contrassegni temporanei non necessari (☞ Pag. 29).
Folder Full Nella cartella è stato salvato il numero massimo di file (999).
Cancellare i file non necessari (☞ Pag. 33).
Mem. Error Si è verificato un errore della memoria interna.
Contattare il Centro assistenza clienti di Olympus (☞ quarta di copertina).
Memory Full La memoria è esaurita. Cancellare i file non necessari (☞ Pag. 33).
No File
La cartella non contiene alcun file. Registrare un nuovo file o selezionare un'altra cartella (☞ Pag. 16, Pag. 53).
Non è stato selezionato alcun file. Selezionare un file per eseguire l'operazione (☞ Pag. 23, Pag. 64).
Format Err Si è verificato un problema di formattazione.
Formattare di nuovo la memoria (☞ Pag. 54).
Sysfile ErrIl registratore vocale non può creare un file di gestione poiché la memoria è quasi esaurita.
Collegare il registratore vocale a un PC ed eliminare i file non più necessari.
Cannot Play Il formato del file non è supportato.Selezionare un file che possa essere riprodotto dal registratore vocale (☞ Pag. 65).
Altre informazioni
6
Elenco
dei m
essagg
i di allarm
e
67
IT
Elenco dei messaggi di allarme
Messaggio Significato Azione richiesta
File ErrorSi sta tentato di dividere un file non creato con il registratore vocale in formato MP3 o WAV.
Selezionare un altro file.
Pos ErrorSi sta tentato di dividere un file in una posizione in cui la divisione non è consentita.
Potrebbe non essere possibile dividere alcuni file MP3 o PCM con un tempo di registrazione molto breve (☞ Pag. 50).
Noise Off La funzione [Noise Cancel] è attivata. La funzione [Noise Cancel] viene disattivata automaticamente (☞ Pag. 41).
Scene Off La funzione [Rec Scene] o [Play Scene] è attivata.
La funzione [Rec Scene] o [Play Scene] viene disattivata automaticamente (☞ Pag. 20, Pag. 27).
x 1.0 Play La velocità di riproduzione è impostata su un valore diverso da [x1.0].
La velocità di riproduzione torna automaticamente a [x1.0] (☞ Pag. 28).
Power Error Si è verificato un errore di alimentazione. Annullare la connessione USB (☞ Pag. 60).
can't charge( )
Si sta tentato di ricaricare una batteria alcalina AAA o una batteria ricaricabile diversa da quella specificata.
Utilizzare una batteria ricaricabile Olympus al nichel-metallo idruro (BR404).
can't charge_2( ) Si è verificato un errore di alimentazione. Annullare la connessione USB
(☞ Pag. 60).
6
Gu
ida alla so
luzio
ne d
ei pro
blem
i
68
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Il display è vuoto.
La batteria non è stata inserita correttamente.
Verificare di aver orientato correttamente il polo positivo e quello negativo della batteria (☞ Pag. 7).
La batteria si sta scaricando. Sostituire o caricare la batteria (☞ Pag. 7, Pag. 10).
Il registratore vocale è spento. Accendere il registratore vocale (☞ Pag. 8).
Non è possibile utilizzare il registratore vocale.
La batteria si sta scaricando. Sostituire o caricare la batteria (☞ Pag. 7, Pag. 10).
Il registratore vocale è spento. Accendere il registratore vocale (☞ Pag. 8).
Il registratore è in modalità HOLD. Disattivare la modalità HOLD (☞ Pag. 30).
Non è possibile eseguire una registrazione.
La memoria è esaurita. Cancellare i file non necessari (☞ Pag. 33).
È stato raggiunto il numero massimo di file registrabili. Cancellare i file non necessari (☞ Pag. 33).
Non viene riprodotto alcun suono.
Gli auricolari sono inseriti nella presa per auricolari.
Per riprodurre l'audio dall'altoparlante incorporato, scollegare gli auricolari.
È stato selezionato [OFF] per [Speaker].
Per riprodurre l'audio dall'altoparlante incorporato, selezionare [ON] per [Speaker] (☞ Pag. 45).
Il volume è impostato su [00]. Regolare il volume (☞ Pag. 23).
La registrazione è troppo bassa.
È stato selezionato [Low] per [Rec
Level].
Ripetere la registrazione dopo aver impostato il livello di registrazione su [High] (☞ Pag. 38).
Il registratore vocale è troppo lontano dalla sorgente da registrare.
Avvicinare il registratore vocale alla sorgente da registrare.
L'audio del file è distorto.
Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Un audio in ingresso a volume troppo alto potrebbe generare disturbi.
Registrare allontanando il registratore vocale dalla sorgente da registrare.
Un file audio non è registrato in stereo.
[Rec Mode] è impostato su un formato di registrazione mono (WMA).
Impostare [Rec Mode] su un formato di registrazione stereo (PCM o MP3) (☞ Pag. 38).
Guida alla soluzione dei problemi
6
Gu
ida alla so
luzio
ne d
ei pro
blem
i
69
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Rumori durante la riproduzione.
Il registratore vocale è entrato a contatto con altri oggetti durante la registrazione.
------------------
Durante la registrazione o la riproduzione il registratore è stato messo accanto a un telefono cellulare o a una lampada a fluorescenza.
Ripetere l'operazione collocando il registratore vocale in un'altra posizione.
Impossibile cancellare un file.
Il file è protetto. È necessario rimuovere la protezione del file prima di poterlo cancellare (☞ Pag. 37).
Il file è di sola lettura. Rimuovere la protezione del file o annullare l'impostazione di sola lettura da PC.
Rumori durante il monitoraggio di una registrazione.
Si genera un ritorno audio.
Se si collega un altoparlante con un amplificatore incorporato, potrebbe generarsi un ritorno audio durante la registrazione. Si consiglia di utilizzare gli auricolari prima di avviare la registrazione (☞ Pag. 19).
Modificare la disposizione delle periferiche, ad esempio allontanando gli auricolari e il microfono o facendo in modo che il microfono non sia orientato verso gli auricolari.
Impossibile scrivere i contrassegni di indice e temporanei.
È stato raggiunto il numero massimo di contrassegni (99).
Cancellare i contrassegni non necessari (☞ Pag. 29).
Il file è protetto. È necessario rimuovere la protezione del file prima di poterlo cancellare (☞ Pag. 37).
Il file è di sola lettura. Rimuovere la protezione del file o annullare l'impostazione di sola lettura da PC.
Impossibile caricare la batteria.
È stato selezionato [Alkaline] per [Battery].
Per utilizzare la batteria ricaricabile in dotazione, selezionare [Ni-MH] per [Battery]. Non utilizzare la batteria ricaricabile con temperature più alte o più basse di quelle consigliate (☞ Pag. 8, Pag. 13, Pag. 46).
Non è stato premuto il pulsante OK.Premere il pulsante OK come indicato nella schermata di conferma visualizzata quando si collega il connettore USB.
Il registratore è in modalità HOLD. Disattivare la modalità HOLD (☞ Pag. 30).
6
Gu
ida alla so
luzio
ne d
ei pro
blem
i
70
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa SoluzioneI pulsanti funzionano in maniera anomala.
La funzione [Play Scene] è attivata. Selezionare [OFF] per [Play Scene] (☞ Pag. 27).
La velocità di riproduzione è alta (o bassa).
La velocità di riproduzione è impostata su un valore diverso da [x1.0].
Impostare la velocità di riproduzione su [x1.0] (☞ Pag. 28).
Non è possibile
riprodurre i file
consecutivamente.
È stato selezionato [File] per [Playback Range].
Selezionare [Folder] per [Playback Range] (☞ Pag. 41).
È stato selezionato [ON] per [Repeat]. Selezionare [OFF] per [Repeat] (☞ Pag. 42).
Impossibile passare
al file precedente o
successivo durante la
riproduzione.
È stato selezionato [File] per [Playback Range].
Selezionare [Folder] per [Playback Range] (☞ Pag. 41).
È stato selezionato [ON] per [Repeat]. Selezionare [OFF] per [Repeat] (☞ Pag. 42).
[Skip Space] è impostato su un'opzione diversa da [File Skip].
Selezionare [File Skip] per [Skip Space] (☞ Pag. 42).
Quando si
commutano i file, la
riproduzione inizia
automaticamente.
È stato selezionato [ON] per [Intro
Play].Selezionare [OFF] per [Intro Play] (☞ Pag. 45).
6
Altro
71
IT
Cura del registratore
s EsternoStrofinare delicatamente con un panno morbido. Se il registratore è molto sporco, bagnare leggermente il panno con acqua e sapone e strizzarlo bene. Strofinare il registratore con il panno umido, quindi strofinarlo con un panno asciutto. s DisplayStrofinare delicatamente con un panno morbido.
NOTA
• Non utilizzare benzene, alcol o altri solventi aggressivi né panni con soluzioni chimiche.
Accessori (opzionali)
Batteria ricaricabile AAA al nichel-
metallo idruro BR404
Batteria ricaricabile ad alta efficienza e di lunga durata.
Alimentatore con connessione USB
A514
Alimentatore con connessione USB che fornisce una corrente di 5 V CC (CA 100-240 V 50/60 Hz).
Altro
6
Info
rmazio
ni su
cop
yrigh
t e march
i di fab
brica
72
IT
• Le informazioni in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Contattare il Centro assistenza clienti di Olympus per informazioni su nomi di prodotto più recenti, numeri di modello e di altro genere.
• Il display e le illustrazioni del registratore vocale in questo manuale potrebbero essere differenti rispetto al prodotto effettivo. Sebbene siano state prese tutte le precauzioni per garantire l'accuratezza delle informazioni in questo manuale, potrebbero essere presenti errori. Per domande o dubbi su informazioni non chiare o in caso di errori e omissioni, contattare il Centro assistenza clienti di Olympus.
• Olympus Corporation è la titolare del copyright di questo manuale. Le leggi sul Copyright vietano la riproduzione o la distribuzione non autorizzata del presente manuale.
• Olympus non si assume alcuna responsabilità circa eventuali danni, perdite monetarie o richieste di indennizzo da parte di terzi in seguito all'uso improprio del prodotto.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati di International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati di Microsoft Corporation.• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc.• Il prodotto utilizza la tecnologia di codifica audio MP3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS
and Thomson.• Prodotto su licenza della libreria R-Talk di NTT Advanced Technology Corporation. R-Talk è un
marchio registrato o un marchio di NTT Advanced Corporation in Giappone e altri paesi.1 Per quanto riguarda il VP-10, è consentito solo l'utilizzo non esclusivo della libreria R-Talk.2 Non è consentito duplicare la libreria R-Talk.3 Non è consentito modificare la libreria R-Talk.4 Non sono consentiti la decodificazione, la decompilazione o il disassemblaggio della libreria R-Talk.5 L'utente non può concedere in licenza, cedere, noleggiare o trasferire il possesso della libreria R-Talk a
terze parti.6 Nippon Telegraph e Telephone Corporation mantengono tutti i diritti d’autore e i diritti di proprietà
intellettuale (ad esclusione dei marchi commerciali) della libreria R-Talk.
Tutti gli altri nomi di marchi o di prodotti menzionati nel manuale sono marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Informazioni su copyright e marchi di fabbrica
6
Misu
re di sicu
rezza
73
IT
Per un utilizzo corretto e sicuro, prima
di usare il registratore vocale, leggere
questo manuale. Dopo averlo letto, tenere
il manuale a portata di mano per poterlo
consultare.
Precauzioni importanti per la sicurezza
• I simboli e le frasi riportati di seguito indicano informazioni importanti sulla sicurezza. Attenersi sempre a queste precauzioni per evitare lesioni personali o ad altre persone e per non causare danni alle cose.
• Di seguito si riporta il significato di ogni tipo di precauzione.
f PERICOLO
Precauzione su un pericolo imminente
che potrebbe causare il decesso o
lesioni gravi qualora l'apparecchiatura
venga utilizzata in modo erroneo.
f AVVERTENZA
Precauzione su una situazione che
potrebbe causare il decesso o lesioni
gravi qualora l'apparecchiatura venga
utilizzata in modo erroneo.
f ATTENZIONE
Precauzione su una situazione che
potrebbe causare lesioni o danni alle
cose qualora l'apparecchiatura venga
utilizzata in modo erroneo.
Precauzioni di sicurezza per il registratore vocale
f AVVERTENZA
s Non utilizzare il registratore
vocale in ambienti che potrebbero
contenere gas infiammabili o
esplosivi.Potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. s Non tentare di smontare, riparare
né modificare personalmente il
registratore vocale.Potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni personali. s Non utilizzare il registratore vocale
mentre si è alla guida di un veicolo
(quali bicicletta, motocicletta o
automobile).Ciò potrebbe causare incidenti stradali. s Non lasciare il registratore
vocale in luoghi raggiungibili dai
bambini.Non lasciare mai incustodito il registratore vocale se lo si utilizza in luoghi in cui sono presenti bambini. Questi non possono comprendere le precauzioni di sicurezza per il registratore vocale, pertanto sono esposti a possibili incidenti quali:
− Soffocamento causato dall'attorcigliamento accidentale del cavo degli auricolari intorno al collo.
− Lesioni personali o scosse elettriche causate da un uso errato del registratore vocale.
s Se il registratore vocale cade
nell'acqua o se al suo interno
dovessero entrare acqua, oggetti
metallici o combustibili:
Misure di sicurezza
6
Misu
re di sicu
rezza
74
IT
Misure di sicurezza
1 Rimuovere immediatamente la batteria.2 Contattare il rivenditore dal quale è
stato acquistato il prodotto o un centro assistenza Olympus per ripararlo. Continuare a usare il registratore vocale potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
s Non usare il registratore vocale o
usarlo solo secondo le direttive del
caso in aeroplani, ospedali o luoghi
in cui è vietato l'uso di dispositivi
elettronici.
s Spegnere immediatamente il
registratore vocale se si notano
odori, rumori insoliti o fumo
provenienti dall'apparecchio.Potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. Rimuovere subito la batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto o un centro di riparazione o assistenza Olympus. Non toccare la batteria a mani nude quando la si rimuove. Rimuoverla in un luogo all'aperto e lontano da oggetti infiammabili.
f ATTENZIONE
s Non alzare il volume prima di
eseguire un'operazione.Ciò potrebbe causare danni o perdita dell'udito.
Batterie
f PERICOLO
s Non collocare la batteria vicino a
fonti di combustione.
s Non bruciare, riscaldare o
smontare la batteria. Non
cortocircuitare i poli negativo e
positivo della batteria.Potrebbero verificarsi incendi, fratture strutturali o surriscaldamento. s Non saldare le connessioni
direttamente sulla batteria. Non
deformare, modificare o smontare
la batteria.
s Non collegare tra loro i poli
negativo e positivo della batteria.Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o surriscaldamento. s Quando si trasporta o conserva
la batteria, collocarla sempre
nell'apposita custodia per
proteggerne i poli. Non trasportare
o conservare la batteria insieme a
oggetti preziosi in metallo.Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o surriscaldamento. s Non collegare la batteria
direttamente a una presa di
corrente o a un accendisigari di
un'automobile.
s Non usare o lasciare la batteria in
luoghi caldi, ad esempio alla luce
solare diretta, all'interno di un
veicolo in una giornata molto calda
o vicino a un termosifone.Potrebbero verificarsi incendi, bruciature o lesioni causate da fuoriuscite di liquido, surriscaldamento o fratture strutturali.
f AVVERTENZA
s Non toccare o tenere la batteria
con le mani bagnate.Potrebbero verificarsi scosse elettriche o malfunzionamenti.
6
Misu
re di sicu
rezza
75
IT
Misure di sicurezza
s Non usare una batteria con un
involucro graffiato o danneggiato.Potrebbero verificarsi fratture strutturali o surriscaldamento. s Non inserire la batteria invertendo
l'orientamento dei poli positivo e
negativo.Potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquido, surriscaldamento, combustione o fratture strutturali.• Non usare una batteria la cui protezione
isolante è distorta.• Rimuovere sempre la batteria se non
si usa il registratore vocale per molto tempo.
• Quando si smaltiscono le batterie scariche, coprire i poli con del nastro adesivo e rispettare sempre le normative locali.
• Rimuovere subito la batteria dal registratore vocale non appena diventa inutilizzabile. Potrebbero verificarsi perdite di liquido.
s Il liquido della batteria, se dovesse
entrare a contatto con gli occhi,
potrebbe causare cecità. In questo
caso, non strofinarsi gli occhi.
Lavarli a fondo e subito con acqua
corrente o potabile e rivolgersi
immediatamente a un medico.
s Non tentate di ricaricare una
batteria alcalina, al litio o qualsiasi
altro tipo di batteria non ricaricabile.
s Tenere sempre la batteria fuori
dalla portata dei bambini.Potrebbero ingerirla per errore. In questo caso, rivolgersi immediatamente a un medico. s Se usando il registratore vocale
si notano suoni insoliti, calore
eccessivo, odore di bruciato o fumo:1 Rimuovere subito la batteria, facendo
attenzione a non procurarsi lesioni fisiche.2 Contattare il rivenditore dal quale è
stato acquistato il prodotto o un centro assistenza Olympus per ripararlo. Continuare a usare il registratore vocale potrebbe causare incendi o ustioni.
s Non immergere la batteria in acqua
dolce o salata ed evitare che i poli si
bagnino.
s Smettere di usare la batteria
se si verificano problemi come
fuoriuscita di liquido, scolorimento
o deformazione.
s Smettere di caricare la batteria
ricaricabile se non si carica entro i
tempi previsti.
s Il liquido della batteria a contatto
con abiti o pelle potrebbe causare
lesioni cutanee,. In questo caso,
rimuovere il liquido della batteria
immediatamente con acqua
corrente o potabile.
f ATTENZIONE
s Non gettare la batteria a terra o
sottoporla a urti.
s Caricare sempre la batteria
ricaricabile prima del primo utilizzo
del registratore vocale o se non è
stato usato per lunghi periodi.
s Le batterie ricaricabili hanno
una durata limitata nel tempo.
Se il tempo di funzionamento
del registratore vocale si riduce
dopo aver ricaricato la batteria in
condizioni normali, è probabile
6
Misu
re di sicu
rezza
76
IT
Misure di sicurezza
che questa non sia più utilizzabile,
pertanto deve essere sostituita con
una nuova.
Smaltimento della batteria ricaricabile
s È importante riciclare le batterie
per risparmiare importanti risorse.
Quando si smaltiscono le batterie
scariche, coprire sempre i poli e
rispettare le normative locali.
Precauzioni per l'uso• Non usare o lasciare il registratore vocale
in luoghi caldi o umidi, ad esempio alla luce solare diretta, all'interno di un veicolo o sulla spiaggia in estate.
• Non conservare il registratore vocale in luoghi umidi o polverosi.
• Se il registratore vocale dovesse diventare umido, rimuovere subito lo strato di umidità con un panno asciutto. Evitare assolutamente che entri a contatto con acqua salata.
• Non collocare il registratore vocale sopra o nei pressi di un televisore, un frigorifero o altri apparecchi elettrici.
• Evitare che sabbia e fango penetrino nel registratore vocale. Potrebbe essere impossibile riparare il prodotto.
• Non sottoporre il registratore vocale a vibrazioni o urti molto forti.
• Non usare il registratore vocale in luoghi umidi.
• Non collocare una scheda con banda magnetica, ad esempio una tessera del bancomat, vicino all'altoparlante o agli auricolari, in quanto ciò potrebbe danneggiare i dati memorizzati sulla scheda magnetica.
<Precauzioni contro la perdita di dati>
• I contenuti registrati nella memoria interna potrebbero venire danneggiati o andare persi a causa di errori operativi, guasti del dispositivo o riparazioni.
• Inoltre, se i contenuti vengono salvati nella memoria per lunghi periodi o se vengono utilizzati spesso, è possibile che operazioni come la scrittura, la lettura o la cancellazione dei dati non riescano più.
• Si consiglia di effettuare un backup delle informazioni importanti registrate e di salvarle sul disco rigido di un PC o su un altro supporto di registrazione.
• Olympus non si assume alcuna responsabilità circa eventuali danni o perdite, anche monetarie, causati dal danneggiamento o dalla perdita dei dati registrati, a prescindere dalla causa.
<Precauzioni per i file registrati>
• Olympus non si assume alcuna responsabilità circa la cancellazione o l'impossibilità di riprodurre i file registrati a causa di un guasto del registratore vocale o del PC.
• È possibile registrare materiali protetti da copyright solo se la registrazione viene usata per uso personale. Qualsiasi altro uso senza il permesso del titolare del copyright è vietato dalle leggi sul copyright.
<Precauzioni per lo smaltimento del
registratore vocale>
• Anche se si esegue la formattazione (☞ Pag. 54) o la cancellazione (☞ Pag. 33), vengono aggiornate solo le informazioni di gestione dei file della memoria interna e i dati registrati non vengono cancellati completamente. Quando si decide di disfarsi del registratore vocale, assicurarsi di romperlo, formattarlo, registrare solo silenzio fino all'esaurimento del tempo di registrazione o eseguire un'operazione simile per evitare che altre persone possano accedere a informazioni personali riservate.
6
Dati tecn
ici
77
IT
Generale
4 Formati di registrazione
Formato PCM (Pulse-Code Modulation) lineareFormato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)Formato WMA (Windows Media Audio) 4 Frequenza di campionamento
Formato PCM lineare
22,05 kHz/16 bit 22,05 kHz
Formato MP3
128 kbps 44.1 kHz
Formato WMA
32 kbps mono 44.1 kHz
5 kbps mono 8 kHz
4 Uscita massima in esercizio
90 mW (altoparlante 8 Ω) 4 Uscita massima degli auricolari
â 150 mV (ai sensi della normativa EN 50332-2) 4 Supporti di registrazione*
Memoria FLASH NAND interna: 4 GB* Una parte della capacità di memoria
è utilizzata come area di gestione, pertanto la capacità effettiva sarà sempre leggermente inferiore a quella visualizzata.
4 Altoparlante
Altoparlante incorporato dinamico ø 10 mm 4 Presa per auricolari
ø 3,5 mm con impedenza a 8 Ω o superiore
Dati tecnici
4 Alimentazione
Tensione standard: 1,5 VBatteria: una batteria AAA non ricaricabile (modello LR03) o una batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro Olympus 4 Dimensioni esterne
17 mm × 130 mm × 17 mm(sporgenze escluse) 4 Peso
37,5 g (batteria compresa) 4 Temperatura di esercizio
da 0 a 42°C
Risposta in frequenza
4 Registrazione con il microfono
stereo incorporato
Formato PCM lineare
22,05 kHz/16 bit Da 50 Hz a 10 kHz
Formato MP3
128 kbps Da 50 Hz a 17 kHz
Formato WMA
32 kbps mono Da 50 Hz a 13 kHz
5 kbps mono Da 50 Hz a 3 kHz
4 Durante la riproduzione
Da 20 Hz a 20 kHz
6
Dati tecn
ici
78
IT
Dati tecnici
Durata della batteria
I valori riportati sotto sono indicativi.
4 Registrazione con il microfono stereo incorporato (uso della memoria interna)
Modalità di registrazioneDurata della batteria
Batteria alcalina non ricaricabile
Batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro
Formato PCM lineare 22,05 kHz/16 bit 24 ore (circa) 20 ore (circa)
Formato MP3 128 kbps 27 ore (circa) 22 ore (circa)
Formato WMA32 kbps mono 33 ore (circa) 26 ore (circa)
5 kbps mono 50 ore (circa) 38 ore (circa)
4 Durante la riproduzione di file audio (tutte le modalità di riproduzione)
Durante la riproduzione dall'altoparlante
Modalità di registrazioneDurata della batteria
Batteria alcalina non ricaricabile
Batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro
Formato PCM lineare 22,05 kHz/16 bit 19 ore (circa) 16 ore (circa)
Formato MP3 128 kbps 21 ore (circa) 18 ore (circa)
Formato WMA32 kbps mono 24 ore (circa) 19 ore (circa)
5 kbps mono 24 ore (circa) 19 ore (circa)
Durante la riproduzione dagli auricolari
Modalità di registrazioneDurata della batteria
Batteria alcalina non ricaricabile
Batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro
Formato PCM lineare 22,05 kHz/16 bit 23 ore (circa) 19 ore (circa)
Formato MP3 128 kbps 28 ore (circa) 22 ore (circa)
Formato WMA32 kbps mono 29 ore (circa) 23 ore (circa)
5 kbps mono 29 ore (circa) 23 ore (circa)
NOTA
• I valori relativi alla durata della batteria sono stati determinati usando un metodo di test di Olympus (con [LED] impostato su [OFF]). I valori effettivi variano sensibilmente a seconda dello stato d'uso della batteria e delle condizioni di utilizzo (La modifica della velocità di riproduzione o l'utilizzo delle funzioni [Noise Cancel], [Voice Balancer], [Rec
Scene], [Play Scene] e [Rec Standby] potrebbero influire sulla durata della batteria).
6
Dati tecn
ici
79
IT
Dati tecnici
Tempo di registrazione
I valori riportati sotto sono indicativi.
4 Formato PCM lineare
Modalità di registrazione Memoria interna (4 GB)
Formato PCM lineare 22,05 kHz/16 bit 12 ore (circa)
4 Formato MP3
Modalità di registrazione Memoria interna (4 GB)
Formato MP3 128 kbps 66 ore (circa)
4 Formato WMA
Modalità di registrazione Memoria interna (4 GB)
Formato WMA32 kbps mono 258 ore (circa)
5 kbps mono 1620 ore (circa)
NOTA
• I tempi di registrazione effettivi potrebbero essere più brevi di quanto indicato se si effettuano più volte registrazioni di breve durata. Nelle schermate del registratore vocale, i valori per il tempo di registrazione disponibile e trascorso sono indicativi.
6
Dati tecn
ici
80
IT
Dati tecnici
Tempo di registrazione massimo per file
• La dimensione massima dei file è limitata a circa 4 GB per il formato MP3 e a circa 2 GB per il formato PCM (WAV) lineare.
• A prescindere dalla quantità di memoria rimanente, il tempo di registrazione massimo per file è limitato ai valori seguenti.
4 Formato PCM lineare
Modalità di registrazione Tempo di registrazione
Formato PCM lineare 22,05 kHz/16 bit 6 ore, 40 minuti (circa)
4 Formato MP3
Modalità di registrazione Tempo di registrazione
Formato MP3 128 kbps 66 ore (circa)
4 Formato WMA
Modalità di registrazione Tempo di registrazione
Formato WMA32 kbps mono 26 ore, 40 minuti (circa)
5 kbps mono 148 ore, 40 minuti (circa)
Numero di tracce musicali (canzoni) registrabili
I valori riportati sotto sono indicativi.
4 GB 800 tracce (circa)
(a 128 kbps, 4 minuti per traccia)
Le specifiche e l'aspetto del registratore vocale potrebbero cambiare senza preavviso in seguito a miglioramenti delle prestazioni o altri aggiornamenti.
Per utenti in Europa:
Il marchio “CE” indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sulla salute, sulla protezione dell'ambiente e del consumatore. I prodotti con il marchio CE sono destinati alla vendita in Europa.
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell'UE. Non gettare l'apparecchio nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel proprio paese.
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta differenziata di batterie usate nei paesi dell'UE. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel proprio paese.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi.
IT-BD4114-01 AP1412
OLYMPUS CORPORATION2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KGSede: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 - 18, 20097 Amburgo, Germania. Tel. :+49 40 -23 77 3-0 / Fax +49 40 - 23 07 61Scarico merci: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germania.Posta: Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania.
Assistenza tecnica in Europa:
Visitare la nostra home page all'indirizzo http://www.olympus-europa.com
o chiamare il nostro numero gratuito*: 00800 - 67 10 83 00
per Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Russia, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.* Alcuni fornitori di servizi telefonici (da cellulare) non permettono l'accesso o
richiedono un prefisso aggiuntivo per i numeri verdi (+800).
Per tutti i paesi europei non elencati e nel caso in cui non si riesca a collegarsi al numero indicato in precedenza, utilizzare il seguenteNumero a pagamento: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, AustraliaPO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand Dictation Distributors Ltd.Tel: 0800 659 678
Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz