Download - Arco_2013 LR
Corradi Cucine srlSede Legale
Via La Croce, n. 8 - Cap. 33074 Vigonovo di F.Fredda (PN) Italia
Sede Amm.va e Stab. di Produzione Via Spagna, n. 1/A - Cap. 37069 Villafranca di Verona (VR) Italia
Tel. +39 045 8581680 | Fax +39 045 8589329 | [email protected]
www.arcoheating.it
Cre
ativ
ity: ©
ad
-gro
up
.it (V
R) -
Pro
du
ctio
n a
nd
prin
ting
: cen
tro
gra
fico
geg
.it (V
R) ©
- C
od
. 10
00
03
00
00
77
REV
02
- 43
12
1
RISCALDATI DALLA PASSIONE
WARMED BY PASSIONDIE WÄRME DER LEIDENSCHAFTCHAuFFéS DE LA PASSION
1 0 0 % M a d e i n I t a l y
Pellet Pa Valentina | Jessica | Sissy | Syria | Katia Pt Katia Hydro Pc Katia Room Plus
Pellet/legna Ra Paris Rf Lyon
Wood La Faro | Vejro | Asko | Bogo | Toulon | Nice | Avignon | Martigny Lf Cheverny | Chinon | Chamonix Lt Reno | Senna Le Merano Ma Livigno | Bormio | Stelvio | St. Moritz
22
3
Qualità come scelta, sperimentazione come progresso, tecnologia come funzionalità, esperienza come garanzia. Questa è la nostra mission; un percorso dinamico e concreto dove la manualità è un valore oggettivo per creare sistemi di riscaldamento ricercati, funzionali, raffinati e completamente ecocompatibili.
Quality as a choice, research as the basis for progress, technology as the key to performance and experience as a guarantee. This is our mission; to follow a path that is both solid and dynamic where workmanship has an intrinsic value in the creation of heating systems that are researched, functional, refined and entirely eco-compatible.
Qualität als Auswahl, Versuche als Fortschritt, Technologie als Funktionalität, Erfahrung als Garantie. Das ist unsere Aufgabe. Ein dynamischer Weg, wo die Handfertigkeit ein objektiver Wert ist um ausgesuchte, funktionale, raffinierte und umweltkompatible Heizsysteme zu kreieren.
Qualité comme choix, expérimentation comme progrès, technologie comme fonctionnalité, expérience comme garantie. Celle-ci est notre mission; un parcours dynamique et concret où le “fait main” est une valeur objective pour créer des systèmes de chauffage recherchés, fonctionnels, raffinés et complètement ecocompatibles.
1
3
2
4
1 - Fusione di ghisa di parti strutturali Cast iron fusion of an element Guss von Bauteilen Fusion en fonte des détails structurals
2 - Fase di taglio laser Laser cutting Laserschnitt Coupe laser
3 - Sagomatura con presso piega Turning press Profilieren mit Biegepresse Pressé plié
4 - Foratura manuale Manual drilling of an element Manuelles Lochen Percage manuel
5
7
6
8
Assemblaggio sportello Door assembly Türmontage Assemblage de la porte
Saldatura interno caldaia Boiler soldering Schweißarbeit des Kesselinneren Soudure dedans la chaudière
Pulizia e lucidatura del metallo Cleaning and polishing of a metal
elementReinigung und Polieren des Metalls
Nettoyage et polissage du métal
Cromatura di accessori Chrome plating of several elements Verchromung von Zubehörteilen Chromage des détails
- 5
- 7
- 6
- 8
9
11
10
12
9 - Lucidatura di un componente in pietra Polishing of a stone element Polieren einer Komponente aus Stein Polissage d’un élément en pierre
10 - Linea di assemblaggio Production line assembly Montagelinie Assemblage en série
11 - Test e collaudo di fine linea Final line test Test und Abnahmeprüfung Test final et essai
12 - Controllo qualità e imballaggio Quality check and packaging Qualitätskontrolle und Verpackung Contrôle qualité et cycle d’emballage
Ein modernes unternehmen und ein fortgeschrittenes Know-how mit innovativer Technik sind Grundlage und tägliches Instrument unserer Produktion. Wir geben uns nicht so leicht zufrieden, sondern suchen ständig nach Verbesserungen um unseren Kunden als Resultat leistungsfähige und langlebige Qualität bieten zu können.
une usine moderne et un know-how évolué avec des technologies à l’avant-garde sont les instruments quotidiens à la base de notre production. Jamais satisfaits, nous cherchons constamment de nouvelles améliorations pour offrir à nos clients des produits de qualité constante dans le temps.
un’azienda moderna e un know-how evoluto con tecnologie all’avanguardia sono gli strumenti quotidiani alla base del nostro produrre. Non ci accontentiamo mai e cerchiamo di miglioare costantemente per offrire ai nostri clienti risultati di qualità produttiva costante nel tempo.
A modern company with evolved know-how and avantguard technology are the standards at the core of our production. We never sit back on our achievements but strive constantly towards offering our clients quality products that stand the test of time.
7
pellet
pellet9
STUFE A PELLET | PELLET STOVES PELLETÖFEN | POÊLES À PELLET
1010
Ro
tax L’esclusiva tecnologia Rotax Clean System® permette il funzionamento
con qualsiasi tipo di pellet. Questa tecnologia si basa sulla presenza di un meccanismo sicuro e preciso, posizionato all’interno della stufa, capace di mantenere pulito il crogiolo per un maggior controllo della combustione. Il sistema automatico pulisce a cicli prestabiliti l’interno del crogiolo sia in fase di combustione che in spegnimento.
The exclusive Rotax Clean System® technology grants the functioning with each type of pellet. This technology is based on the presence of a safe and precise mechanism, located inside the stove, able to keep clean the crucible for a greater control of combustion. The self-cleaning system cleans in prefixed cycles the brazier both during the continuous burning and during the turning off phase.
Die exklusive Technologie Rotax Clean System® ermöglicht den Einsatz jeglicher Pelletart. Diese Technologie basiert auf einem sicheren und präzisen Mechanismus der im Inneren des Ofens angebracht ist und dafür sorgt, dass die Brennschale zur besseren Verbrennungskontrolle sauber gehalten wird. Dieses automatische System reinigt in vorherbestimmten Abständen die Brennschale sowohl in der Betriebsphase als auch in der Ausschaltphase.
La technologie exclusive Rotax Clean System® permet le fonctionnement avec tous types de pellet grâce à un mécanisme sûr et précis, placé sous le foyer du poêle, qui maintient le creuset toujours propre, d’où une meilleure combustion. Ce système nettoie automatiquement le creuset tant en phase de combustion qu’ en phase d’extinction.
11
pel
let
colle
ctio
n
Rotax Clean System®, PATENTED VR2012A000147
line
1212
Pline Linea di stufe a pellet da 7 kW contraddistinta da un design ricercato e caratterizzata da una innovativa tecnica di riscaldamento a convezione che avviene tramite le piastre in ghisa poste a contatto diretto del circuito fumi. La stufa può così funzionare nei primi due livelli di potenza in assenza di aria forzata, emanando un calore piacevole e allo stesso tempo rendendo il sistema più silenzioso.
This line of 7 kW pellet stoves distinguishes itself for its refined design and is characterized by an innovative convection heating technique which utilizes the cast iron plates positioned in direct contact with the smoke circuit. In this manner the stove can operate at the first two power levels in the absence of forced air, giving out a pleasant, warm radiance and at the same time allowing for a near silent the system.
Pa
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
13
| Valentina Pa 07.01 |
pel
let
colle
ctio
n
Die Linie von 7 kW Pelletöfen kennzeichnet sich durch ein ausgefeiltes Design und eine innovative Konvektions-Heiztechnik. Die Konvektion findet durch Gusseisenplatten statt, die im direkten Kontakt mit dem Rauchgaskreis sitzen. In den ersten zwei Leistungsstärken kann der Ofen ohne Gebläse betrieben werden und gibt trotz geräuscharmen Systems eine angenehme Wärme ab.
La gamme des poeles à pellet 7kW est marquée d’un design recherché et caracterisé par une technique novatricede chauffage à convection transmise par des plaques en fonte positionées au contact direct du circuit des fumées. Le poêle peut aussi fonctionner sur les deux premiers niveaux de puissance sans ventilateur échangeur de chaleur, pour une en chaleur douce et agréable, et un appareil plus silencieux.
Valentina Testata con diffusore in ghisa e griglie estraibili | Valentina Radiant cast iron plate and removable griddles | Valentina Kopf mit Diffusor aus Guss und ausziehbaren Gittern | Valentina Plaque radiant en fonte et grilles extractibles
line
Pline
15
| Valentina Pa 07.01 |
tech
nica
l dat
a
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 2 kW
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 86 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 87,5 %
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,015 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,038 %
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 198°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 96°C
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 11 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 6,86 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 19,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,46 - 1,72 kg/h
Pa
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
Valentina Finitura Black con rivestimento in cristallo Capuccino | Valentina Finishing Black with Capuccino crystal cladding | Valentina Fertigbearbeitung Capuccino mit Kristallverkleidung Milk | Valentina Finition Black avec rêvetement en cristal Capuccino
Sissy Rotax Rivestimento metallo giallo | Sissy Rotax Finishing with yellow metal cladding | Sissy Rotax Satinierte Gelben Metall Verkleidung | Sissy Rotax Revêtement en métal jaune
Jessica Rotax Finitura acciaio satinato con rivestimento metallo nero | Jessica Rotax Glazed stainless steel finishing with black metal cladding | Jessica Rotax Satinierte Edelstahl Feinbearbeitung mit schwarzen Metall Verkleidung | Jessica Rotax Finition acier satiné avec revêtement en métal noir
line
1818
lineP
19
| Jessica Rotax Pa 08.01 | | Sissy Rotax Pa 08.02 | | Syria Rotax Pa 08.03 |
pel
let
colle
ctio
n
Linea di stufe a pellet da 8 kW che si distingue per l’alta qualità di materiali impiegati e per il sistema di pulizia automatico brevettato chiamato Rotax Clean System® che permette di ridurre gli interventi di pulizia sul braciere con un funzionamento silenzioso.
This line of 8 kW stoves is distinguished for the high quality of the materials employed and for the quiet patented Rotax Clean System® automatic cleaning system which allows the brazier to self-clean without the need for continuous manual intervention.
Eine Linie von 8 kW Pelletöfen die sich durch den Einsatz von hochwertigen Materialien und das patentierte Selbstreinigungssystem Rotax Clean System® unterscheidet. Mit diesem geräuscharmen System muss der Betreiber weniger Brennschalenreinigungen vornehmen.
Ligne de poêle à pellet 8 kW que se distingue de l’haute qualité des matériaux utilisés et de le silencieux system de nettoyage breveté appelle Rotax Clean System® que permit de faire fonctionner l’appareil sans intervenir dans le nettoyage du creuset.
Syria Rotax con maiolica rossa | Syria Rotax with red majolica | Syria Rotax Majolika rot | Syria Rotax céramique bordeaux
Pa
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
line
PlinePa
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
21
| Jessica Rotax Pa 08.01 | | Sissy Rotax Pa 08.02 | | Syria Rotax Pa 08.03 |
tech
nica
l dat
a
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 8 kW 8 kW 8 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 2,3 kW 3,0 kW 2,3 kW
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 89,5 % 90,0 % 86,0 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 91,5 % 89,5 % 89,5 %
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,02 % 0,014 % 0,017 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,022 % 0,033% 0,059 %
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 151°C 171°C 200°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 76°C 104°C 108°C
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 6,89 g/s 6,81 g/s 8,24 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 42,0 mg/Nm3 47,0 mg/Nm3 48,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,49 - 1,84 kg/h 0,63 - 1,76 kg/h 0,54 - 1,91 kg/h
Sissy Rotax Finitura acciaio satinato con rivestimento metallo nero | Sissy Rotax Glazed stainless steel finishing with black metal cladding | Sissy Rotax Satinierte Edelstahl Feinbearbeitung mit schwarzen Metall Verkleidung |Sissy Rotax Finition acier satiné avec revêtement en métal noir
line
2222
Pline
23
| Katia Rotax Pa 15.01 || Katia Room Plus Rotax Pc 15.01 |
| Katia Hydro Rotax Pt 15.01 |
pel
let
colle
ctio
n
La più potente tra le linee con i suoi 15 kW si distingue per un design essenziale ed elegante, impreziosito da rivestimenti in maiolica. Esiste nella versione ad aria o thermo, ambedue con sistema Rotax Clean System® di serie. Nella versione aria è possibile installare un kit canalizzazione.
The most powerful of our product range, with its 15 kW output it is noteworthy for its essential and elegant design also available with majolica’s cladding. Available in both air or thermo versions, both equipped with the Rotax clean system. In the air version it is possible to have the air’s canalization.
Die leistungsstärkste Linie mit 15 kW unterscheidet sich durch ein wesentliches, elegantes Design, bereichert mit Majolikaverkleidungen. Diese Linie ist luft- oder wasserführend verfügbar, beide mit serienmäßigem Rotax Clean System® und außerdem mit der Möglichkeit der Luftkanalisation.
La plus puissant d’entre tous avec ses 15 kW se distingue grâce à un design particulièrement élégant, disponible aussi avec revêtements en faïence. Il existe en version air ou thermo (chaudière chauffage central), les deux avec le système Rotax clean system de série et la possibilité, dans la première version, de canaliser l’air.
Katia Rotax Finitura Black con rivestimento in maiolica Black | Katia Rotax Finishing Black with Black majolica cladding | Katia Rotax Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Black | Katia Rotax Finition Black avec rêvetement en faïence Black
Pa
Pt
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
stufa a pellet hydrothermo pellet stovewasserführender Pelletofenpoêle à pellet thermo
Pc
stufa a pellet canalizzatacanalized Pellet-stovekanalisierter Pelletöfenpoêle à pellet canalisé
line
PlinePa
Pt
stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet
stufa a pellet hydrothermo pellet stovewasserführender Pelletofenpoêle à pellet thermo
Pc
stufa a pellet canalizzatacanalized Pellet-stovekanalisierter Pelletöfenpoêle à pellet canalisé
25
tech
nica
l dat
a
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 11,5 kW 3,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - 10 kW
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 3,3 kW 1,1 kW
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - 2,7 kW
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 88 % 93 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 84,5 % 89,5 %
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,01 % 0,008 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,019 % 0,032 %
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 189°C 126°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 123°C 71°C
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 11 Pa 11 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 10,77 g/s 9,25 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - 19,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,8 - 2,76 kg/h 0,85 - 2,95 kg/h
Katia Hydro Rotax Finitura Black con rivestimento in maiolica Ivory | Katia Hydro Rotax Finishing Black with Ivory majolica cladding | Katia Hydro Rotax Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Ivory | Katia Hydro Rotax Finition Black avec rêvetement en faïence Ivory
Section view model PtSection view model Pt
| Katia Rotax Pa 15.01 || Katia Room Plus Rotax Pc 15.01 |
| Katia Hydro Rotax Pt 15.01 |
wood
wood27
pellet/
STUFE A LEGNA/PELLET | WOOD-PELLET STOVES HOLZ-PELLETÖFEN | POÊLES À BOIS/PELLET
2828
Com
bifla
me
29
wo
od
/pel
let
colle
ctio
n
Combiflame, il nuovo sistema brevettato che consente di utilizzare nella stessa stufa due tipi di combustibili, legna o pellet. unica nel suo genere offre facilità di utilizzo e garanzia di funzionamento a legna anche in assenza di energia elettrica. Silenziosità di funzionamento, ridotta componentistica elettrica e ridotta manutenzione caratterizzano la gamma Combiflame.
The Combiflame system, a new operating patent which consists of using two different fuels, wood or pellet, with the same product. unique in its category, it is simple to be used and guarantees the functioning with wood also without electricity. Quiet functioning, little electrical components and little maintenance distinguish the range Combiflame.
Combiflame, das neue patentierte System ermöglicht den gleichen Ofen mit zwei verschiedenen Brennstoffen zu beheizen: Holz oder Pellet. Dieses einzigartige, benutzerfreundliche System garantiert den Holzbetrieb auch ohne elektrische Energie. Ein geräuscharmer Betrieb, reduzierte elektronische Bauteile und Wartungsfreundlichkeit charakterisieren die Linie Combiflame.
Combiflame, le nouveau brevet fonctionnel que permet d’utiliser dans la même poele deux types de combustible: le bois bûches et les granulés de bois (pellets). unique dans son genre, il est facile à utiliser et garantit le fonctionnement à bois aussi sans électricité. Fonctionnement silencieux, peu de composants électriques et réduite entretien caractérisent la gamme Combiflame.
Combiflame System PATENTED VR2012A000146
line
3030
RlineRa
stufa mista legna/pellet ariawood-pellet stove kombinierter luftführender Ofen Holz/Pellet poêle mixte bois/pellet
Rf
stufa mista legna/pelletcon forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
31
| Paris Combiflame Ra 12.02 |
wo
od
/pel
let
colle
ctio
n
Combiflame consente di utilizzare alternativamente nella stessa stufa due tipi di combustibili, legna o pellet, svincolandola dall’aumento di costo di un singolo combustibile.Il sistema di selezione manuale è semplice ed efficace pur mantenendo nella funzione a pellet tempi ed autonomia di auto alimentazione.
Combiflame allows to use two different fuels in the same stove, wood or pellet. An eventual increase of price of one fuel can be avoided with this system. The user friendly manual management system is simple and efficient and the pellet function can maintain times and autonomy of pellet’s auto feed.
Mit dem Combiflame System ist es möglich, zwei verschiedene Brennstoffarten zu verwenden: Holz oder Pellet. Eine eventuelle Preiserhöhung einer der beiden Brennstoffe kann durch den Einsatz des zweiten Energieträgers umgangen werden. Das manuelle Auswahlsystem ist einfach aber wirksam. Bei dem Betrieb mit Pellet werden die Zeiten und die Autonomie der Pelletselbstversorgung beibehalten.
Combiflame permet d’utiliser dans un seul et même foyer deux types de combustible au choix. Ce système confère une complète indépendance face aux éventuelles hausses des coûts des combustibles et face aux pénuries éventuelles. Quelque soit le combustible utilisé, la combustion est entièrement naturelle, sans arrivée d’air forcée ni ventilateur. Le système de sélection manuelle du combustible est simple et efficace. L’utilisation des pellets permet une grande autonomie et une auto alimentation.
| Lyon Combiflame Rf 10.02 |
Lyon Combiflame Finitura Black con rivestimento in pietra Woodstone | Lyon Combiflame Finishing Black with Woodstone cladding | Lyon Combiflame Fertigbearbeitung Chrom mit Steinverkleidung Tortora | Lyon Combiflame Finition Cromo avec rêvetement en pierre
line
Rline
33
tech
nica
l dat
a
| Lyon Combiflame Rf 10.02 || Paris Combiflame Ra 12.02 |
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 12 kW 10 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 6 kW -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85,5 % 76,0 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 90 % -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,09 % 0,13 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,09 % -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 194°C 260°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 137°C -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 10,0 g/s 14,32 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 37,0 mg/Nm3 -
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,5 - 3,2 kg/h 3,2 kg/h
Paris Combiflame Finitura Black con rivestimento in maiolica Black | Paris Combiflame Finishing Black with Black ceramic cladding | Paris Combiflame Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Black | Paris Combiflame Finition Black avec rêvetement en faïence
Ra
stufa mista legna/pellet ariawood-pellet stove kombinierter luftführender Ofen Holz/Pellet poêle mixte bois/pellet
Rf
stufa mista legna/pelletcon forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
wood
STUFE A LEGNA | WOOD STOVES HOLZÖFEN | POÊLES A BOIS
wood35
line
3636
Lline
37
wo
od
co
llect
ion
| Faro La 06.01 | | Vejro La 08.01 | | Asko La 10.01 | | Bogo La 12.01 |
Linea di stufe caratterizzata da uno stile classico contemporaneo e dove ogni dettaglio è stato curato nei minimi particolari. I focolari di nuova concezione, costruiti in acciaio e rivestiti con refrattari di alta qualità, rientrano nelle più severe normative europee e garantiscono i migliori rendimenti del settore.
This line of stoves is characterized by a classic contemporary style where every detail has been carefully considered down to the smallest detail. The new concept fireplace, built in stainless steel and lined with top quality refractory panels, meet the most strenuous requirements of European norms while guaranteeing the greatest output and performance on the market..
Eine Serie von Öfen in einem zeitgenössischen, klassischen Stil, wo jede Einzelheit bis ins kleinste Detail gepflegt wurde. Die Feuerstätten neuester Konzeption sind aus Edelstahl gebaut und mit hochqualitativer Schamotte ausgekleidet. Sie entsprechen den strengen europäischen Normen und garantieren beste Leistungen.
Famille de poêles caracterisés par un style néoclassique, où chaque détail a été soigné. Les foyers de conception nouvelle, construits en acier et doublés de réfractaires de haut qualité, répondent aux législations européennes les plus strictes et garantissent les meilleurs rendements des appareils disponibles sur le marché.
Asko Dettaglio della struttura in acciaio con inserti in ceramica | Asko Stainless steel element with ceramic details | Asko Detail der Stahlstruktur mit Keramikeinlage | Asko Détail de la structure en acier avec inserts en céramique
La
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
line
Lline
39
tech
nica
l dat
a
| Vejro La 08.01 || Faro La 06.01 | | Asko La 10.01 | | Bogo La 12.01 |
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW 8 kW 9,5 kW 12 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - - -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - - 6 kW
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 87,5 % 85 % 85 % 84,5 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - - 85 %
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,08 % 0,06 % 0,05 % 0,10 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - - 0,10 %
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 193°C 205°C 217°C 227°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - - 162°C
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 11 Pa 10 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 4,7 g/s 6,1 g/s 7,4 g/s 8,8 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 11,0 mg/Nm3 14,0 mg/Nm3 18,0 mg/Nm3 27,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,9 kg/h 2,2 kg/h 2,7 kg/h 1,7 - 3,4 kg/h
Asko Finitura Black con rivestimento in ceramica Milk | Asko Finishing Black with Milk ceramic cladding | Asko Fertigbearbeitung Black mit Keramikverkleidung Milk | Asko Finition black avec revêtement en ceramique Milk
La
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
40
line
41
wo
od
co
llect
ion
Le stufe di questa linea sono la dimostrazione tangibile di come un prodotto dal design tradizionale possa diventare l’ideale per riscaldare ambienti dal gusto etnico contemporaneo. La stufa pur rimanendo in dimensioni contenute, offre una grande visibilità della fiamma unitamente a prestazioni elevate.
The stoves of this range are the tangible demonstration of how a modern design product can become the ideal to heat contemporary ethnic environments. Even its little dimensions offers a big flame visibility and high performances.
Die Öfen dieser Serie sind ein greifbarer Beweis dafür, dass ein Produkt mit traditionellem Design ideal zum Beheizen von zeitgenössischen, ethnischen Räumlichkeiten eingesetzt werden kann. Trotz seiner mäßigen Ausmaße bieten der Ofen ein große Sichtbarkeit der Flamme verbunden mit hohen Leistungen.
Les poêles de cette série sont la preuve tangible qu’un produit d’excellente conception traditionnelle peut être le chauffage idéal d’aujourd’hui. De dimensions très compactes et une grande vision de la flamme, ils offrent des performances remarquables et un rapport qualité/prix exceptionnel.
| Chinon Lf 11.02 || Nice La 09.02 | | Avignon La 10.02 |
Avignon Dettaglio finitura Black e rivestimento in maiolica | Avignon detail finishing Black and majolica cladding | Avignon Detail Schwarze Feinbearbeitung und Majolika Verkleidung. | Avignon détail finition Black et revêtement en faience
LlineLa
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
Lf
stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
4242
line
43
tech
nica
l dat
a
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9 kW 10 kW 11,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 76 % 75,5 % 77 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,28 % 0,21 % 0,30 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 390°C 320°C 365°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 9,13 g/s 9,6 g/s 11,31 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - - -
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h 2,9 kg/h 4,5 kg/h
Avignon con maiolica rossa | Avignon with red majolica | Avignon Majolika rot | Avignon céramique bordeaux
| Chinon Lf 11.02 || Nice La 09.02 |
LlineLa
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
Lf
stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
| Avignon La 10.02 |
44
line
45
wo
od
co
llect
ion
Le stufe mantengono inalterato lo stile tradizionale ARCO heating con qualche rinnovamento estetico. La caratteristica linea rivestita con pannelli in pietra, nelle due versioni woodstone o serpentino, rendono questi modelli particolarmente interessanti. Altra caratteristica degna di nota è l’ampia dimensione della porta focolare che permette l’inserimento di ceppi di notevole dimensione.
These stoves, although some aesthetic renewals, keep unchanged the traditional Arco’s style. The particular line of claddings with stone panels (in the wood stone or serpentine version), make these models particularly interesting. Another noteworthy feature is the wide dimension of the firebox which allows to use very big logs.
Trotzdem einiger ästhetischen Erneuerungen, die Öfen behalten den traditionellen Stil. Die besondere Linie der Verkleidungen, Speckstein oder Woodstone, machen diese Öfen sehr interessant.Weitere Eigenheit, bemerkenswertes Kennzeichen ist die Größe der Feuerstelle, die auch das Einlegen von großen Holzscheiten erlaubt.
Il s’agit de poêles qui s’inscrivent parfaitement dans l’esprit traditionnel ARCO avec quelques évolutions esthétiques. Le 410, avec sa ligne élancée, son véritable four de cuisson et ses différents revêtements (céramique, pierre woodstone ou serpentine) rendent ce modèle particulièrement élégant. De plus, vous apprécierez sa grande porte qui offre une belle vision du feu et qui ouvre sur un foyer qui permet de charger des bûches jusqu’à 40-45 cm de longueur.
| Chamonix Lf 10.02 || Senna Hydro Lt 20.02 |
| Martigny La 11.02 |
Chamonix Dettaglio rivestimento in pietra serpentino sabbiata | Chamonix Serpentine stone detail | Chamonix Detail der Steinverkleidung aus sandgestrahltem Speckstein | Chamonix Détail du revêtement en serpentine sablée
LlineLa
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
Lf
stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
Lt
stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo
4646
line
47
tech
nica
l dat
a
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 11,5 kW 10 kW 2,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - 16,5 kW
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 80 % 75 % 75,5 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,32 % 0,21 % 0,47 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 350°C 320°C 277°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 8,3 g/s 12,41 g/s 18,09 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - - -
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,8 kg/h 3,1 kg/h 6,3 kg/h
| Chamonix Lf 10.02 | | Senna Hydro Lt 20.02 || Martigny La 11.02 |
Chamonix Pietra serpentino sabbiato | Chamonix Serpentine stone | Chamonix sandgestrahlter Speckstein | Chamonix Pierre serpentine sablée
LlineLa
stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois
Lf
stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
Lt
stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo
line
Lline
49
tech
nica
l dat
a
Cheverny Finitura Black con rivestimento in cristallo Capuccino | Cheverny Finishing Black with Capuccino crystal cladding | Cheverny Fertigbearbeitung Black mit Kristallverkleidung Capuccino | Cheverny Finition Black avec revêtement en cristal Capuccino
Lf
stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,05 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 217°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 10 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 7,4 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 18,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h
| Cheverny Lf 09.01 |
line
Lline
51
| Reno Lt 12.02 |
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 4,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output 7,5 kW
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 88,5 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,12 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 186°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 13 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 8,4 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 32,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,9 kg/h
Lt
stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo
Reno Finitura acciaio satinato con rivestimento in cristallo Black | Reno Satinized steel finishing with Black crystal cladding | Reno Mattierte Edelstahl Feinbearbeitung mit Kristallverkleidung Black | Reno Finition acier satiné avec revêtement en cristal
tech
nica
l dat
a
line
Lline
53
tech
nica
l dat
a
| Merano Le 10.01 |
Merano Finitura Black con rivestimento in ceramica Red | Merano Finishing Black with Red ceramic cladding | Merano Fertigbearbeitung Black mit Keramikverkleidung Red | Merano Finition black avec revêtement en ceramique Black
Le
stufa a legna con accumulowood stove with heat stonesholzofen mit Speichersteinpoêle à bois avec pierres d’accumulation
Section view model Le 10.01
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9,5 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,05 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 217°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 10 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 7,4 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 18,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h
line
5454
Mline
55
wo
od
co
llect
ion
L’impronta moderna di questa linea di stufe è determinata dai toni e dalle linee pulite dei rivestimenti in pietra. Lo spessore degli elementi in pietra e il rivestimento presente anche nella parte posteriore permettono di accumulare il calore per un lento rilascio nel tempo.
The modern imprint of this line of stoves is characterized by the clean lines of the stone cladding. The thickness of the stone elements and the hearth cladding, also present in the rear section allow the accumulation of heat, which is then slowly released back into the room for hours.
Die moderne Linie dieser Serie wird von den klaren Tönen und Linien der Steinverkleidung bestimmt. Die Stärke der Steinelemente und die auch auf der Rückseite vorhandene Verkleidung speichern die Wärme und geben sie langsam über viele Stunden ab.
Le design moderne de cette gamme est donné par le style et les lignes pures des revêtements en pierre. L’épaisseur des éléments de pierre et le revêtement présent aussi dans la partie postérieure, permettent d’accumuler la chaleur pour la délivrer ensuite lentement pendant de longues heures.
Stelvio Dettaglio struttura di accumulo in pietra | Stelvio Accumulation stone element | Stelvio Detail der Speicherstruktur aus Stein | Stelvio Element d’accumulation en pierre
Tutte le stufe sono disponibili anche con rivestimento “Classic” in Serpentino sabbiato.
All the stoves are also available with “Classic” cladding in serpentine.
Alle Öfen sind auch mit “Classic” Verkleidung aus Speckstein verfügbar.
Les poêles sont également disponibles avec les revêtements „Classic“ en pierre sablée.
| Livigno Ma 06.01 | | Bormio Ma 08.01 | | Stelvio Ma 10.01 | | St. Moritz Ma 12.01 |
Ma
stufa a legna massiccia stone wood stove holzofen mit Massivsteinpoêle à bois en pierre
line
lineM
57
| Bormio Ma 08.01 || Livigno Ma 06.01 | | Stelvio Ma 10.01 | | St. Moritz Ma 12.01 |
tech
nica
l dat
a
Stelvio Finitura Cromo con rivestimento in pietra Black | Stelvio Finishing Chromo with Black stone cladding | Stelvio Fertigbearbeitung Chrom mit Steinverkleidung Black | Stelvio Finition Cromo avec rêvetement en pierre Black
Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW 8 kW 9,5 kW 12 kW
Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - - -
Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - - 6 kW
Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - - -
Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 87,5 % 85 % 85 % 84,5 %
Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - - 85 %
CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,08 % 0,06 % 0,05 % 0,10 %
CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - - 0,10 %
°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 193°C 205°C 217°C 227°C
°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - - 162°C
Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 11 Pa 10 Pa 12 Pa
Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 4,7 g/s 6,1 g/s 7,4 g/s 8,8 g/s
Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 11,0 mg/Nm3 14,0 mg/Nm3 18,0 mg/Nm3 27,0 mg/Nm3
Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,9 kg/h 2,2 kg/h 2,7 kg/h 1,7 - 3,4 kg/h
Rivestimento “Classic”:Cladding “Classic”:Verkleidung “Classic”Revêtement “Classic”
L +6 cm | H +6 cm | B +4 cm
Ma
stufa a legna massiccia stone wood stove holzofen mit Massivsteinpoêle à bois en pierre
58
Dettaglio optional finitura cromo
Optional chrome finishing elementDetail Optional Fertigbearbeitung ChromDétail optional finition cromo
Dettaglio di serie finitura nero
Standard black finishing elementDetail serienmäßige Fertigbearbeitung schwarzDétail en serie finition noir
finis
hes
coat
ing
s
Ceramica | CeramicCeramic | Céramique
Cromo | ChromeChrom | Cromo
Nero | BlackSchwarz | Noir
Metallo | Metal | Metall | Métal
59
Metallo | Metal | Metall | Métal
1. Milk2. Black3. Ivory4. Bordeaux5. Yellow
Ceramica | Ceramic | Ceramic | Céramique
1. Milk2. Black3. Gray4. Tortora5. Red
Maiolica | Majolica | Majolika | Majolique
1. Black2. Ivory3. Bordeaux
Cristallo | Crystal | Kristall | Cristal
1. Milk2. Black3. Cappuccino
Pietra | Stone | Stein | Pierre
1. Black2. Gray3. Tortora4. Serpentine Sabbiato5. Woodstone
Cristallo | CrystalKristall | Cristal
Pietra | Stone | Stein | PierreMaiolica | MajolicaMajolika | Majolique
60
Valentina Jessica Sissy Syria Katia Katia RP Katia H Paris Lyon Faro Vejro
Misure L x B x H / Measures L x B x H cm 43x48x98 50x52x96 45x52x95 53x57x106 58x68x127 58x68x127 58x68x127 58x70x118 55x61x141 49x49x120 57x49x120
Potenza termica nominale / Nominal heat output kW 7 8 8 8 11,5 11,5 13,5 12 10 7 8
Potenza nominale (aria / Nominal space heating output kW 7 8 8 8 11,5 11,5 3,5 12 10 7 8
Potenza nominale (acqua / Nominal water heating output kW - - - - - - 10 - - - -
Potenza termica ridotta / Reduced heat output kW 2 2,3 3 2,3 3,3 3,3 3,8 6 - - -
Potenza ridotta (aria / Reduced space heating output kW 2 2,3 3 2,3 3,3 3,3 1,1 6 - - -
Potenza ridotta (acqua / Reduced water heating output kW - - - - - - 2,7 - - - -
Rendimento potenza nominale / Nominal efficiency % 86 89,5 90 86 88 88 93 85,5 76 87,5 85
Rendimento potenza ridotta / Reduced efficiency % 87,5 91,5 89,5 89,5 84,5 84,5 89,5 90 - - -
CO al 13% di O2 nominale / Nominal CO emission at 13% O2% 0,015 0,02 0,014 0,017 0,01 0,01 0,008 0,09 0,13 0,08 0,06
CO al 13% di O2 ridotta / Reduced CO emission at 13% O2% 0,038 0,022 0,033 0,059 0,019 0,019 0,032 0,09 - - -
Temperatura gas di scarico nominale / Nominal gas outlet temperature °C 198 151 171 200 189 189 126 194 260 193 205
Temperatura gas di scarico ridotta / Reduced gas outlet temperature °C 96 76 104 108 123 123 71 137 - - -
Tiraggio minimo della canna fumaria / Minimum inlet pressure Pa 11 12 12 12 11 11 11 12 12 12 11
Portata in massa dei fumi nominale / Nominal flue gas mass flow g/s 6,86 6,89 6,81 8,4 10,77 10,77 9,25 10 14,32 4,7 6,1
Portata in massa dei fumi ridotta / Reduced flue gas mass flow g/s 4,14 3,88 4,79 3,8 6,93 6,93 8,47 4,93 - - -
Emissione polveri al 13% di O2 / Dust emission at 13% O2mg/Nm3 19 42 47 48 - - 19 37 - 11 14
Pressione idraulica massima / Maximum water operating pressure bar - - - - - - 1,5 - - - -
Scarico fumi / Gas outlet mm 100 100 100 100 100 100 100 150 150 120 120
Combustibile / Fuel type - pellet pellet pellet pellet pellet pellet pellet wood/pellet wood/pellet wood wood
Dimensioni combustibile / Fuel dimension mm Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 330
Ø6x30 330 250 330
Capacità serbatoio combustibile / Tank capacity kg 15 25 25 25 40 40 40 30 30 - -
Consumo orario / Mass of test fuel hourly kg/h 1,72 0,46
1,84 0,49
1,76 0,63
1,91 0,54
2,76 0,8
2,76 0,8
2,95 0,85
3,2 1,5 3,2 1,9 2,2
Consumo elettrico nominale / Electrical power supply W/h 310 450 450 450 530 530 530 50 50 - -
Minima distanza di sicurezza da materiali infiammabili / Distance to adjacent mm 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
Volume riscaldabile / Heating volume m3 140 260
160 280
160 280
160 280
170 300
170 300
180 320
140 240
140 240
90 190
115 200
Presa d’aria esterna / External air intake yes yes yes yes yes yes yes yes no yes yes
pellette
chni
cal d
atas
wood/pellet wood
61
sum
mar
y ta
ble
Asko Bogo Nice Avignon Chinon Martigny Chamonix Senna Merano Cheverny Reno Livigno Bormio Stelvio St. Moritz
65x49x120 73x49x120 55x44x100 79x45x106 63x54x143 78x57x106 78x57x134 78x57x134 65x49x154 65x49x154 59x61x118 52x51x120 60x51x120 68x51x120 76x51x120
9,5 12 9 10 11,5 11,5 10 19 9,5 9,5 12 7 8 9,5 12
9,5 12 9 10 11,5 11,5 10 2,5 9,5 9,5 4,5 7 8 9,5 12
- - - - - - - 16,5 - - 7,5 - - - -
- 6 - - - - - - - - - - - - 6
- 6 - - - - - - - - - - - - 6
- - - - - - - - - - - - - - -
85 84,5 76 75,5 77 80 75 75,5 85 85 88,5 87,5 85 85 84,5
- 85 - - - - - - - - - - - - 85
0,05 0,10 0,28 0,21 0,3 0,32 0,21 0,47 0,05 0,05 0,12 0,08 0,06 0,05 0,10
- 0,10 - - - - - - - - - - - - 0,10
217 227 390 320 365 350 320 277 217 217 186 193 205 217 227
- 162 - - - - - - - - - - - - 162
10 12 12 12 12 12 12 12 10 10 13 12 11 10 12
7,4 8,8 9,13 9,6 11,31 8,3 12,41 18,09 7,4 7,4 8,4 4,7 6,1 7,4 8,8
- 6,4 - - - - - - - - - - - - 6,4
18 27 - - - - - - 18 18 32 11 14 18 27
- - - - - - - 1,5 - - 1,5 - - - -
150 150 120 150 150 150 150 150 150 150 150 120 120 150 150
wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood
330 500 330 500 330 330 330 330 330 330 330 250 330 330 500
- - - - - - - - - - - - - - -
2,7 3,4 1,7 2,7 2,9 4,5 2,8 3,1 6,3 2,7 2,7 2,9 1,9 2,2 2,7 3,4
1,7
- - - - - - - - - - - - - - -
300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
130 240
140 240
115200
140240
130 260
180 330
200360
450600
130 240
130 240
140 240
90 190
120 220
160 320
190 360
yes yes no no no no no no yes yes yes yes yes yes yes
wood
Certifications:
BISMSchV
15a B-VG
EN 14785
EN 13240
*Consumi riferiti a combustibili utilizzati dagli enti di certificazione
*Consumptions referred to fuels used by the certification’s laboratory
*Verbrauche die sich auf von Prüfbehörden verwendete Brennstoffe beziehen
*Se réfère à la consommation des combustibles utilisés par les organismes de certification
62
wood/pellet wood
MetalloMetal
Milk ● - ● - - - - - - - - - -
Black ● ● ● ● ● ● ● ● - - - - -
Ivory - - - - - - - - - - - - -
Bordeaux ● - ● ● ● ● ● ● - - - - -
Yellow - - ● - - - - - - - - - -
CeramicaCeramic
Milk - - - - - - - - - ● ● ● ●
Black - - - - - - - - - ● ● ● ●
Grey - - - - - - - - - ● ● ● ●
Tortora - - - - - - - - - ● ● ● ●
Red - - - - - - - - - ● ● ● ●
MaiolicaMajolica
Black - - - ● ● ● ● ● ● - - - -
Ivory - - - - ● ● ● ● ● - - - -
Bordeaux - - - ● ● ● ● ● ● - - - -
CristalloCrystal
Milk ● - - - - - - - - ● ● ● ●
Black ● - - - - - - - - ● ● ● ●
Capuccino ● - - - - - - - - ● ● ● ●
PietraStone
Black - ● - - - - - - - - - - -
Grey - ● - - - - - - - ● ● ● ●
Tortora - ● - - - - - - - ● ● ● ●
Serpentine - ● - - ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Woodstone - ● - - - - - - ● - - - -
FinituraFinishing
Black ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
Cromo - ▲ - - - - - - - - □ □ -
ScaricoExhaust
Top - - - - ▲ ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
Rear ▲ ▲ ▲ ▲ - - ▲ - - □ □ □ □
AccessoriAccessories
Rotax - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ - - - - - -
Room Plus - - - - - ▲ - - - - - - -
Accumulation System - - - - - - - - - □ □ □ □
Remote Control □ □ □ □ □ □ □ - - - - - -
Valentina Jessica Sissy Syria Katia Katia RP Katia H Paris Lyon Faro Vejro Asko Bogo
pellet
LEGENDA: ▲ Standard ● Disponibile □ Opzionale | LEGEND: ▲ Standard ● Available □ Optional | LEGENDE: ▲ Standard ● Verfügbar □ Optional | LéGENDE: ▲ Standard ● Disponible □ Optional
Rivestimento | Coatings
63
sum
mar
y ta
ble
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - ● - - - -
- - - - - - - - ● - - - -
- - - - - - - - ● - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - ● ● - - - - -
- - - - - - ● ● - - - - -
- - - - - - ● ● - - - - -
- - - - - - ● ● - - - - -
- - - - - - ● ● - - - - -
● ● ● ● ● ● - - - - - - -
● ● ● - - - - - - - - - -
● ● ● - ● ● - - - - - - -
- - - - - - ● ● ● - - - -
- - - - - - ● ● ● - - - -
- - - - - - ● ● ● - - - -
- - - - - - - - - ● ● ● ●
- - - - - - ● ● - ● ● ● ●
- - - - - - ● ● - ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● - ● ● ● ●
● ● ● ● - - - - - - - - -
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲
- - - - - - - - ▲ - □ □ -
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
□ □ - □ - - □ - - □ □ □ □
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - ▲ - - ▲ ▲ ▲ ▲
- - - - - - - - - - - - -
Nice Avignon Chinon Martigny Chamonix Senna Merano Cheverny Reno Livigno Bormio Stelvio St. Moritz
wood
Tutti i dati tecnici, i colori e le immagini sono indicativi. L’azienda costruttrice si riserva di riportare modifiche senza alcun preavviso. È vietata qualsiasi riproduzione anche parziale. Tutti i diritti sono riservati
All the technical datas, colours and images are only indicative. The construction company reverses the right to change them without notice. Any reproduction even if partial is forbidden. All rights are reserved.
Alle Technische Daten, Farben und Zeichnungen sind nur bezeichnend. Die Baufirma behält sich Änderungen ohne vorherige Anzeige vor. Jede Reproduktion auch wenn partiell ist verboten. Alle Rechte sind vorbehalten.
Tous les détails, les couleurs et les images sont indicatives. La société de construction se réserve le droit de modifier sans aucun préavis. Il est interdit quelconque reproduction même si partielle. Tous les droits sont réservés.
1979. Tutto inizia da qui | 1979. Everything begins from here | 1979. Alles beginnt von hier | 1979. Toute commence d’ici
Corradi Cucine srlSede Legale
Via La Croce, n. 8 - Cap. 33074 Vigonovo di F.Fredda (PN) Italia
Sede Amm.va e Stab. di Produzione Via Spagna, n. 1/A - Cap. 37069 Villafranca di Verona (VR) Italia
Tel. +39 045 8581680 | Fax +39 045 8589329 | [email protected]
www.arcoheating.it
Cre
ativ
ity: ©
ad
-gro
up
.it (V
R) -
Pro
du
ctio
n a
nd
prin
ting
: cen
tro
gra
fico
geg
.it (V
R) ©
- C
od
. 10
00
03
00
00
77
REV
02
- 43
12